Bosch GKS 140 (06016B3020) [13/117] Elektrická bezpečnost
![Bosch GKS 140 (06016B3020) [13/117] Elektrická bezpečnost](/views2/1889439/page13/bgd.png)
Čeština | 13
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,
jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko
poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí
připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu
elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít
kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní
zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy
neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí
vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze
Bosch Power Tools 1 609 92A 65R | (30.10.2020)
Содержание
- Gks 140 professional 1
- Titelseite 1
- Gks 140 3
- Bezpieczeństwo elektryczne 6
- Bezpieczeństwo osób 6
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 6
- Gks 140 6
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 6
- Ostrzeżeni 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Cięcie 7
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 7
- Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 7
- Serwis 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 7
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 8
- Działanie osłony dolnej 8
- Dane techniczne 9
- Informacje o emisji hałasu i drgań 9
- Opis urządzenia i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Demontaż tarczy zob rys a 10
- Mocowanie wymiana tarczy pilarskiej 10
- Montaż 10
- Montaż adaptera do odsysania pyłu zob rys e 10
- Montaż tarczy zob rys a 10
- Odsysanie pyłów wiórów 10
- Wybór tarczy 10
- Cięcie drewna 11
- Tryby pracy 11
- Uruchamianie 11
- Ustawianie głębokości cięcia zob rys b 11
- Ustawianie kąta cięcia 11
- Wskazówki dotyczące pracy 11
- Włączanie wyłączanie 11
- Znaczniki cięcia 11
- Bezpečnost pracoviště 12
- Bezpečnostní upozornění 12
- Cięcie z prowadnicą pomocniczą zob rys d 12
- Cięcie z prowadnicą równoległą zob rys c 12
- Gks 140 12
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Konserwacja i serwis 12
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 12
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 12
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 12
- Tylko dla krajów ue 12
- Utylizacja odpadów 12
- Výstraha 12
- Čeština 12
- Elektrická bezpečnost 13
- Osobní bezpečnost 13
- Servis 13
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 13
- Bezpečnostní pokyny pro okružní pily 14
- Funkce spodního krytu 14
- Proces řezání 14
- Příčiny zpětného rázu a související pokyny 14
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 15
- Popis výrobku a výkonu 15
- Použití v souladu s určeným účelem 15
- Technické údaje 15
- Zobrazené součásti 15
- Demontáž pilového kotouče viz obrázek a 16
- Informace o hluku a vibracích 16
- Montáž 16
- Montáž pilového kotouče viz obrázek a 16
- Nasazení výměna pilového kotouče 16
- Odsávání prachu třísek 16
- Výběr pilového kotouče 16
- Druhy provozu 17
- Montáž odsávacího adaptéru viz obrázek e 17
- Nastavení hloubky řezu viz obrázek b 17
- Nastavení pokosového úhlu 17
- Pracovní pokyny 17
- Provoz 17
- Uvedení do provozu 17
- Vyznačení řezu 17
- Zapnutí a vypnutí 17
- Řezání dřeva 17
- Řezání s paralelním dorazem viz obrázek c 17
- Bezpečnostné upozornenia 18
- Bezpečnosť elektrina 18
- Bezpečnosť na pracovisku 18
- Další adresy servisů najdete na 18
- Gks 140 18
- Likvidace 18
- Pouze pro země eu 18
- Slovenčina 18
- Výstraha 18
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 18
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 18
- Údržba a servis 18
- Údržba a čištění 18
- Řezání s pomocným dorazem viz obrázek d 18
- Bezpečnosť osôb 19
- Starostlivé používanie elektrického náradia 19
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie okružných píl 20
- Funkcia spodného ochranného krytu 20
- Postup pri rezaní 20
- Príčiny spätného rázu a súvisiace výstrahy 20
- Servis 20
- Dodatočné bezpečnostné pokyny 21
- Opis výrobku a výkonu 21
- Používanie v súlade s určením 21
- Vyobrazené komponenty 21
- Demontáž pílového kotúča pozri obrázok a 22
- Informácia o hlučnosti vibráciách 22
- Montáž 22
- Montáž pílového kotúča pozri obrázok a 22
- Montáž výmena pílového kotúča 22
- Technické údaje 22
- Výber pílového listu 22
- Druhy prevádzky 23
- Montáž odsávacieho adaptéra pozri obrázok e 23
- Nastavenie hĺbky rezu pozri obrázok b 23
- Nastavenie uhla zošikmenia 23
- Odsávanie prachu a triesok 23
- Prevádzka 23
- Upozornenia týkajúce sa prác 23
- Uvedenie do prevádzky 23
- Zapínanie vypínanie 23
- Značky rezu 23
- Biztonsági tájékoztató 24
- Figyelmez 24
- Gks 140 24
- Len pre krajiny eú 24
- Likvidácia 24
- Magyar 24
- Rezanie dreva 24
- Rezanie s paralelným dorazom pozri obrázok c 24
- Rezanie s pomocným dorazom pozri obrázok d 24
- Tetés 24
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 24
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 24
- Údržba a servis 24
- Údržba a čistenie 24
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 24
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 25
- Elektromos biztonsági előírások 25
- Munkahelyi biztonság 25
- Személyi biztonság 25
- A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 26
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 26
- Szerviz 26
- Vágási eljárások 26
- A termék és a teljesítmény leírása 27
- Az alsó védőbúra működése 27
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 27
- Kiegészítő biztonsági előírások 27
- Rendeltetésszerű használat 27
- A fűrészlap leszerelése lásd a a ábrát 28
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 28
- Műszaki adatok 28
- Zaj és vibráció értékek 28
- Összeszerelés 28
- A fűrészlap felszerelése lásd a a ábrát 29
- A fűrészlap kijelölése 29
- A sarkalószög beállítása 29
- A vágási mélység beállítása lásd a b ábrát 29
- Az elszívó adapter felszerelése lásd a e ábrát 29
- Por és forgácselszívás 29
- Üzemeltetés 29
- Üzemmódok 29
- Be és kikapcsolás 30
- Fa fűrészelése 30
- Fűrészelés párhuzamvezetővel lásd a c ábrát 30
- Fűrészelés segédütközővel lásd a d ábrát 30
- Karbantartás és szerviz 30
- Karbantartás és tisztítás 30
- Munkavégzési tanácsok 30
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 30
- Vágás jelölések 30
- Üzembe helyezés 30
- Csak az eu tagországok számára 31
- Eltávolítás 31
- Gks 140 31
- További szerviz címek itt találhatók 31
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 31
- Ждение 31
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 31
- Предупре 31
- Русский 31
- Указания по технике безопасности 31
- Безопасность людей 32
- Безопасность рабочего места 32
- Электробезопасность 32
- Применение электроинструмента и обращение с ним 33
- Распиловка 33
- Сервис 33
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 33
- Дополнительные указания по технике безопасности 34
- Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания 34
- Функция нижнего защитного кожуха 34
- Изображенные составные части 35
- Описание продукта и услуг 35
- Применение по назначению 35
- Технические данные 35
- Выбор пильного полотна 36
- Данные по шуму и вибрации 36
- Демонтаж пильного диска см рис a 36
- Монтаж пильного диска см рис a 36
- Сборка 36
- Удаление пыли и стружки 36
- Установка смена пильного диска 36
- Включение выключение 37
- Включение электроинструмента 37
- Метки угла пропила 37
- Монтаж адаптера пылеудаления см рис e 37
- Настройка угла распила 37
- Работа с инструментом 37
- Режимы работы 37
- Указания по применению 37
- Установка глубины пиления см рис b 37
- Пиление древесины 38
- Пиление со вспомогательным упором см рис d 38
- Распиливание с параллельным упором см рис c 38
- Сервис и консультирование по вопросам применения 38
- Техобслуживание и очистка 38
- Техобслуживание и сервис 38
- Gks 140 39
- Безпека на робочому місці 39
- Вказівки з техніки безпеки 39
- Дження 39
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 39
- Електрична безпека 39
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 39
- Попере 39
- Только для стран членов ес 39
- Українська 39
- Утилизация 39
- Безпека людей 40
- Правильне поводження та користування електроінструментами 40
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 41
- Причини сіпання та відповідні попередження 41
- Розпилювання 41
- Сервіс 41
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 42
- Зображені компоненти 42
- Опис продукту і послуг 42
- Призначення приладу 42
- Функція нижнього захисного кожуха 42
- Інформація щодо шуму і вібрації 43
- Монтаж 43
- Монтаж заміна пиляльний дисків 43
- Технічні характеристики 43
- Вибір пилкового полотна 44
- Відсмоктування пилу тирси стружки 44
- Демонтаж пиляльного полотна див мал a 44
- Монтаж відсмоктувального адаптера див мал e 44
- Монтаж пиляльного полотна див мал a 44
- Регулювання глибини розпилювання див мал b 44
- Режими роботи 44
- Робота 44
- Вказівки щодо роботи 45
- Вмикання вимикання 45
- Встановлення кута нахилу 45
- Позначки для розпилювання 45
- Початок роботи 45
- Розпилювання деревини 45
- Розпилювання з допоміжним упором див мал d 45
- Розпилювання з паралельним упором див мал c 45
- Технічне обслуговування і очищення 45
- Технічне обслуговування і сервіс 45
- Gks 140 46
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 46
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 46
- Лише для країн єс 46
- Сервіс і консультації з питань застосування 46
- Утилізація 46
- Қазақ 46
- Ескерту 47
- Жеке қауіпсіздік 47
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 47
- Электр қауіпсіздігі 47
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 47
- Қауіпсіздік нұсқаулары 47
- Кесу әдістері 48
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 48
- Электр құралдарын пайдалану және күту 48
- Қызмет көрсету 48
- Төменгі тіреуіш функциясы 49
- Қайтарым себептері мен тиісті ескертпелер 49
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 49
- Көрсетілген құрамды бөлшектер 50
- Тағайындалу бойынша қолдану 50
- Техникалық мәліметтер 50
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 50
- Өнім және қуат сипаттамасы 50
- Ара дискісін бөлшектеу a суретін қараңыз 51
- Ара дискісін монтаждау a суретін қараңыз 51
- Ара төсемін орнату ауыстыру 51
- Аралау дискісін таңдау 51
- Жинау 51
- Сору адаптерін орнату e суретін қараңыз 51
- Шаңды және жоңқаларды сору 51
- Аралау бұрышының белгілері 52
- Ағашты аралау 52
- Еңіс бұрышын реттеу 52
- Кесік тереңдігін реттеу b суретін қараңыз 52
- Көмек тіреуішпен аралау d суретін қараңыз 52
- Пайдалану 52
- Пайдалану нұсқаулары 52
- Пайдалану түрлері 52
- Пайдалануға ендіру 52
- Параллельді тіреуішпен аралау c суретін қараңыз 52
- Қосу өшіру 52
- Техникалық күтім және қызмет 53
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 53
- Қызмет көрсету және тазалау 53
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 53
- Avertis 54
- Gks 140 54
- Instrucţiuni de siguranţă 54
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 54
- Română 54
- Siguranţa la locul de muncă 54
- Siguranţa persoanelor 54
- Siguranţă electrică 54
- Кәдеге жарату 54
- Тек қана ео елдері үшін 54
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie circulare 55
- Proceduri de tăiere 55
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 55
- Întreţinere 55
- Cauzele reculului şi avertismente legate de acestea 56
- Funcţionarea apărătoarei inferioare 56
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 56
- Componentele ilustrate 57
- Date tehnice 57
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 57
- Utilizarea conform destinaţiei 57
- Alegerea pânzei de ferăstrău 58
- Aspirarea prafului aşchiilor 58
- Demontarea pânzei de ferăstrău consultă imaginea a 58
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 58
- Montarea 58
- Montarea pânzei de ferăstrău consultă imaginea a 58
- Montarea înlocuirea pânzei de ferăstrău circular 58
- Funcţionarea 59
- Instrucţiuni de lucru 59
- Marcajele de tăiere 59
- Moduri de funcţionare 59
- Montarea adaptorului de aspirare consultaţi imaginea e 59
- Pornirea oprirea 59
- Punerea în funcţiune 59
- Reglarea adâncimii de tăiere consultă imaginea b 59
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ 59
- Eliminare 60
- Gks 140 60
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 60
- Numai pentru ţările ue 60
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 60
- Tăierea cu limitatorul auxiliar consultaţi imaginea d 60
- Tăierea cu limitatorul paralel consultaţi imaginea c 60
- Tăierea lemnului 60
- Întreţinere şi curăţare 60
- Întreţinere şi service 60
- Български 60
- Дение 60
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 60
- Предупреж 60
- Указания за сигурност 60
- Безопасен начин на работа 61
- Безопасност на работното място 61
- Безопасност при работа с електрически ток 61
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 61
- Откат и начини на предотвратяването му 62
- Поддържане 62
- Процедури при рязане 62
- Указания за безопасност за циркуляри 62
- Допълнителни указания за безопасност 63
- Функция на долната преграда 63
- Изобразени елементи 64
- Информация за излъчван шум и вибрации 64
- Описание на продукта и дейността 64
- Предназначение на електро инструмента 64
- Предназначение на електроинструмента 64
- Технически данни 64
- Демонтаж на циркулярния диск вж фиг a 65
- Избор на циркулярния диск 65
- Монтаж на циркулярния диск вж фиг a 65
- Монтиране 65
- Поставяне смяна на режещия диск 65
- Система за прахоулавяне 65
- Включване и изключване 66
- Маркировки за среза 66
- Монтиране на адаптер за прахоулавяне вж фиг e 66
- Пускане в експлоатация 66
- Работа с електро инструмента 66
- Работа с електроинструмента 66
- Работни режими 66
- Регулиране на дълбочината на рязане вж фиг b 66
- Регулиране на ъгъла на скосяване 66
- Указания за работа 66
- Gks 140 67
- Безбедносни напомени 67
- Бракуване 67
- Други сервизни адреси ще откриете на 67
- Клиентска служба и консултация относно употребата 67
- Македонски 67
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 67
- Поддържане и почистване 67
- Поддържане и сервиз 67
- Преду 67
- Предување 67
- Разрязване на дървесен материал 67
- Рязане с опора за успоредно водене вж фиг c 67
- Рязане с помощна опора вж фиг d 67
- Само за страни от ес 67
- Безбедност на работниот простор 68
- Електрична безбедност 68
- Лична безбедност 68
- Употреба и чување на електричните алати 68
- Безбедносни напомени за кружни пили 69
- Одбивање и слични предупредувања 69
- Постапки на сечење 69
- Сервисирање 69
- Дополнителни безбедносни напомени 70
- Опис на производот и перформансите 70
- Употреба со соодветна намена 70
- Функција на долен заштитен поклопец 70
- Илустрација на компоненти 71
- Информации за бучава вибрации 71
- Технички податоци 71
- Бирање на сечилото за пила 72
- Вшмукување на прав струготини 72
- Демонтирање на сечилото за пила види слика a 72
- Монтажа 72
- Монтирање на адаптер за всисување види слика e 72
- Монтирање на сечилото за пила види слика a 72
- Ставање менување на сечилото за кружната пила 72
- Вклучување исклучување 73
- Начини на работа 73
- Ознаки за сечење 73
- Подесување на длабочината на сечење види слика b 73
- Подесување на закосениот агол 73
- Работа 73
- Сечење на дрво 73
- Сечење со паралелен граничник види слика c 73
- Сечење со помошен граничник види слика d 73
- Совети при работењето 73
- Ставање во употреба 73
- Bezbednosne napomene 74
- Električna sigurnost 74
- Gks 140 74
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 74
- Sigurnost radnog područja 74
- Srpski 74
- Upozorenj 74
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 74
- Одржување и сервис 74
- Одржување и чистење 74
- Отстранување 74
- Само за земјите од еу 74
- Сервисна служба и совети при користење 74
- Postupci sečenja 75
- Servisiranje 75
- Sigurnosne napomene za kružne testere 75
- Sigurnost osoblja 75
- Upotreba i briga o električnim alatima 75
- Dodatne sigurnosne napomene 76
- Funkcija donjeg štitnika 76
- Uzroci povratnog udarca i povezana upozorenja 76
- Opis proizvoda i primene 77
- Predviđena upotreba 77
- Prikazane komponente 77
- Tehnički podaci 77
- Demontaža lista testere videti sliku a 78
- Informacije o buci vibracijama 78
- Izbor lista testere 78
- Montaža 78
- Montaža lista testere videti sliku a 78
- Montaža usisnog adaptera pogledajte sliku e 78
- Montaža zamena lista kružne testere 78
- Usisavanje prašine piljevine 78
- Održavanje i servis 79
- Održavanje i čišćenje 79
- Oznake reza 79
- Podešavanje dubine reza videti sliku b 79
- Podešavanje ugla iskošenja 79
- Puštanje u rad 79
- Sečenje drveta 79
- Sečenje sa paralelnim graničnikom pogledajte sliku c 79
- Sečenje sa pomoćnim graničnikom pogledajte sliku d 79
- Uključivanje isključivanje 79
- Uputstva za rad 79
- Vrste režima rada 79
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 80
- Električna varnost 80
- Gks 140 80
- Opozorilo 80
- Samo za eu zemlje 80
- Servis i saveti za upotrebu 80
- Slovenščina 80
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 80
- Uklanjanje đubreta 80
- Varnost na delovnem mestu 80
- Varnostna opozorila 80
- Osebna varnost 81
- Rezanje 81
- Servisiranje 81
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 81
- Varnostna navodila za krožne žage 81
- Delovanje spodnjega ščitnika 82
- Dodatna varnostna opozorila 82
- Vzroki za povratni udarec in s tem povezana opozorila 82
- Komponente na sliki 83
- Namenska uporaba 83
- Opis izdelka in storitev 83
- Podatki o hrupu tresljajih 83
- Tehnični podatki 83
- Delovanje 84
- Izbira žaginega lista 84
- Namestitev 84
- Namestitev odsesovalnega nastavka glejte sliko e 84
- Namestitev žaginega lista glejte sliko a 84
- Odsesavanje prahu ostružkov 84
- Odstranjevanje žaginega lista glejte sliko a 84
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 84
- Nastavitev globine reza glejte sliko b 85
- Nastavitev zajeralnega kota 85
- Navodila za delo 85
- Načini delovanja 85
- Oznake rezov 85
- Uporaba 85
- Vklop izklop 85
- Vzdrževanje in servisiranje 85
- Vzdrževanje in čiščenje 85
- Žaganje lesa 85
- Žaganje s pomožnim prislonom glejte sliko d 85
- Žaganje z vzporednim vodilom glejte sliko c 85
- Električna sigurnost 86
- Gks 140 86
- Hrvatski 86
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 86
- Odlaganje 86
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 86
- Sigurnosne napomene 86
- Sigurnost ljudi 86
- Sigurnost na radnom mjestu 86
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 86
- Upozorenj 86
- Zgolj za države evropske unije 86
- Postupci za rezanje 87
- Servisiranje 87
- Sigurnosne napomene za kružne pile 87
- Upotreba i održavanje električnog alata 87
- Dodatne sigurnosne napomene 88
- Funkcija donjeg štitnika 88
- Uzroci povratnog udara i povezana upozorenja 88
- Informacije o buci i vibracijama 89
- Namjenska uporaba 89
- Opis proizvoda i radova 89
- Prikazani dijelovi alata 89
- Tehnički podaci 89
- Biranje lista pile 90
- Demontaža lista pile vidjeti sliku a 90
- Montaža 90
- Montaža lista pile vidjeti sliku a 90
- Montaža usisnog adaptera vidjeti sliku e 90
- Namještanje dubine rezanja vidjeti sliku b 90
- Načini rada 90
- Umetanje zamjena lista kružne pile 90
- Usisavanje prašine strugotina 90
- Namještanje kuta kosog rezanja 91
- Održavanje i servisiranje 91
- Održavanje i čišćenje 91
- Oznake rezanja 91
- Piljenje drva 91
- Piljenje s paralelnim graničnikom vidjeti sliku c 91
- Piljenje s pomoćnim graničnikom vidjeti slike d 91
- Puštanje u rad 91
- Servisna služba i savjeti o uporabi 91
- Uključivanje isključivanje 91
- Upute za rad 91
- Elektriohutus 92
- Gks 140 92
- Hoiatus 92
- Inimeste turvalisus 92
- Ohutusnõuded 92
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 92
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 92
- Samo za zemlje eu 92
- Zbrinjavanje 92
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 92
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 93
- Lõikamine 93
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 93
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 93
- Teenindus 93
- Alumine kettakaitse 94
- Kujutatud komponendid 94
- Nõuetekohane kasutamine 94
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 94
- Täiendavad ohutusnõuded 94
- Andmed müra vibratsiooni kohta 95
- Paigaldus 95
- Saeketta paigaldamine vahetamine 95
- Tehnilised andmed 95
- Imemisadapteri paigaldamine vt jn e 96
- Kaldenurga seadmine 96
- Lõikesügavuse seadmine vt jn b 96
- Saeketta eemaldamine vt jn a 96
- Saeketta paigaldamine vt jn a 96
- Saeketta valimine 96
- Tolmu saepuru äratõmme 96
- Töörežiimid 96
- Töötamine 96
- Abitoega saagimine vt jn d 97
- Hooldus ja korrashoid 97
- Hooldus ja puhastus 97
- Kasutuselevõtt 97
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 97
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 97
- Lõikemärgised 97
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 97
- Paralleeltoega saagimine vt jn c 97
- Puidu saagimine 97
- Sisse väljalülitamine 97
- Tööjuhised 97
- Üksnes el liikmesriikidele 97
- Brīdinā 98
- Drošība darba vietā 98
- Drošības noteikumi 98
- Elektrodrošība 98
- Gks 140 98
- Latviešu 98
- Personiskā drošība 98
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 98
- Apkalpošana 99
- Atsitiena cēloņi un ar to saistītie brīdinājumi 99
- Drošības noteikumi ripzāģiem 99
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 99
- Zāģēšanas process 99
- Apakšējā aizsargpārsega funkcionēšana 100
- Papildu drošības noteikumi 100
- Attēlotās sastāvdaļas 101
- Informācija par troksni un vibrāciju 101
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 101
- Paredzētais pielietojums 101
- Tehniskie dati 101
- Montāža 102
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 102
- Uzsūkšanas adaptera montāža attēls e 102
- Zāģa asmens demontāža skatīt attēlu a 102
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 102
- Zāģa asmens izvēle 102
- Zāģa asmens montāža skatīt attēlu a 102
- Darba režīmi 103
- Ieslēgšana un izslēgšana 103
- Koksnes zāģēšana 103
- Lietošana 103
- Marķējumi zāģēšanas trases noteikšanai 103
- Norādījumi darbam 103
- Uzsākot lietošanu 103
- Zāģēšana ar palīgvadotni attēls d 103
- Zāģēšana ar paralēlo vadotni attēls c 103
- Zāģēšanas dziļuma regulēšana skatīt attēlu b 103
- Zāģēšanas leņķa iestatīšana 103
- Apkalpošana un apkope 104
- Apkalpošana un tīrīšana 104
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 104
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 104
- Darbo vietos saugumas 104
- Elektrosauga 104
- Gks 140 104
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 104
- Lietuvių k 104
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 104
- Saugos nuorodos 104
- Tikai ek valstīm 104
- Įspėjimas 104
- Pjovimo operacijos 105
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 105
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 105
- Techninė priežiūra 105
- Žmonių sauga 105
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija 106
- Atatranka priežastys ir atitinkamos saugos nuorodos 106
- Gaminio ir savybių aprašas 107
- Naudojimas pagal paskirtį 107
- Papildomos saugos nuorodos 107
- Pavaizduoti elementai 107
- Techniniai duomenys 107
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 108
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 108
- Montavimas 108
- Pjūklo disko išmontavimas žr a pav 108
- Pjūklo disko pasirinkimas 108
- Pjūklo disko sumontavimas žr a pav 108
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 108
- Darbo patarimai 109
- Medienos pjovimas 109
- Naudojimas 109
- Nusiurbimo adapterio montavimas žr e pav 109
- Paruošimas naudoti 109
- Pjovimo gylio nustatymas žr b pav 109
- Pjovimo kampo nustatymas 109
- Pjūvio linijos žymės 109
- Veikimo režimai 109
- Įjungimas ir išjungimas 109
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 110
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 110
- Pjovimas su lygiagrečiąja atrama žr c pav 110
- Pjovimas su pagalbine kreipiamąja žr d pav 110
- Priežiūra ir servisas 110
- Priežiūra ir valymas 110
- Tik es šalims 110
- Šalinimas 110
Похожие устройства
- Bosch GCM 216 (0601B33000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 700 (06013A30R0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 12V-125 (0601372101) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 18V-125 (0601372201) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 (06019J5005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 (06019J5105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP (06018C1320) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3002) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 1200 (2х1,5А*ч+ЗУ, 06039D3102) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 1800 LI-2 (06039A330L) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1800 LI-2 06039A310U Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 2900 RE (0603393122) Инструкция по эксплуатации
- Фиолент МШУ13-9-125 (ИДФР298135011) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF902D2-QW 12 В XR Инструкция по эксплуатации
- Калибр РЭ- 650 Инструкция по эксплуатации
- FROSP МП-006 (125) Инструкция по эксплуатации
- Kress KU202.1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-60 С (06019G110D) Инструкция по эксплуатации