BLACK & DECKER KW712 [19/76] Français
![BLACK & DECKER KW712 [19/76] Français](/views2/1083111/page19/bg13.png)
19
FRANÇAIS
outil se trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez
une position stable et gardez votre équilibre
à tout moment. Vous contrôlerez mieux l’outil
dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements fl ottants ou de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou
à recueillir les poussières doivent être
utilisés, vérifi ez qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. Le fait d’aspirer la
poussière permet de réduire les risques
inhérents à la poussière.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à
effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié,
vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité
à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en ou
hors fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c. Déconnectez la prise de la source
d’alimentation ou le pack-batterie de l’outil
électrique avant tout réglage, changement
d’accessoire voire rangement des outils
électriques. Cette mesure de précaution
empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n’étant pas familiarisées avec
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifi ez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles
ne sont pas coincées; vérifi ez qu’il
n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires
et forets, etc. conformément à ces
instructions, en tenant compte des
conditions de travail et des tâches à
effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs
à d’autres fi ns que celles prévues peut
entraîner des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualifi é et
seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Avertissements de sécurité
supplémentaires pour les outils électriques
Attention! Avertissements de sécurité
supplémentaires pour les raboteuses
♦ Tenez l’outil uniquement par les surfaces
isolées des poignées si l’opération
effectuée peut mettre la lame en contact
avec des câbles électriques cachés ou
son propre cordon électrique. Le contact
de l’accessoire de coupe avec un câble
sous tension met les parties métalliques de
l’outil sous tension et peut provoquer une
électrocution de l’utilisateur.
♦ Utilisez des fi xations ou tout autre moyen
pratique pour fi xer et soutenir la pièce
à ouvrer sur une plate-forme stable. Si vous
tenez la pièce à la main ou contre votre corps,
elle est instable et vous pouvez en perdre le
contrôle.
♦ Attendez l’arrêt du fer avant de reposer
l’outil. Un fer exposé peut s’engager avec la
surface provoquant potentiellement une perte
de contrôle et des blessures graves.
♦ Maintenez le fer bien affûté. Avec des fers
émoussés ou endommagés, la raboteuse peut
faire un écart ou caler sous la pression. Utilisez
toujours le type de fer adapté à l’outil.
♦ Ne touchez pas la pièce à ouvrer ou le fer juste
après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent être très
chaudes.
Содержание
- Kw712 kw712ka 1
- Www blackanddecker eu 1
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Intended use 5
- Safety instructions 5
- Additional power tool safety warnings 6
- English 6
- Safety of others 6
- Adjusting the depth of cut fi g b 7
- Assembly 7
- Connecting a vacuum cleaner to the tool fi g d 7
- Electrical safety 7
- English 7
- Features 7
- Kw712ka fitting and removing the parallel fence fi g c 7
- Labels on tool 7
- Replacing the cutting blades fi g a 7
- Vibration 7
- Accessories 8
- Assembling and fi tting the shavings collection bag fi g e 8
- Chamfering edges 8
- Emptying the shavings collection bag 8
- English 8
- Hints for optimum use 8
- Planing 8
- Rebating fi g f 8
- Residual risks 8
- Switching on and off 8
- English 9
- Mains plug replacement u k ireland only 9
- Maintenance 9
- Protecting the environment 9
- Replacing the drive belt fi g g 9
- Ec declaration of conformity 10
- English 10
- Guarantee 10
- Allgemeine warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 11
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Deutsch 11
- Sicherheitshinweise 11
- Deutsch 12
- Zusätzliche warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 12
- Deutsch 13
- Elektrische sicherheit 13
- Schilder auf dem gerät 13
- Sicherheit anderer personen 13
- Vibrationen 13
- Anschluß eines staubsaugers am gerät abb d 14
- Deutsch 14
- Einstellen der schnittiefe abb b 14
- Erneuerung der hobelmesser abb a 14
- Kw712ka anbringen und entfernen des parallelanschlags abb c 14
- Merkmale 14
- Montage 14
- Montieren und anbringen des spanfangsacks abb e 14
- Restrisiken 14
- Deutsch 15
- Ein und ausschalten 15
- Falze abb f 15
- Gebrauch 15
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 15
- Hobeln 15
- Leeren des spanfangsacks 15
- Schrägkanten 15
- Wartung 15
- Zubehör 15
- Deutsch 16
- Eg konformitätserklärung 16
- Erneuerung des antriebsriemens abb g 16
- Garantie 16
- Umweltschutz 16
- Deutsch 17
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 18
- Français 18
- Instructions de sécurité 18
- Utilisation prévue 18
- Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques 19
- Français 19
- Assemblage 20
- Caractéristiques 20
- Français 20
- Remplacement des lames de coupe fi g a 20
- Sécurité des tiers 20
- Sécurité électrique 20
- Vibration 20
- Étiquettes apposées sur l outil 20
- Branchement d un aspirateur sur l outil fi g d 21
- Démarrage et arrêt 21
- Français 21
- Kw712ka installation et démontage du guide parallèle fi g c 21
- Montage et mise en place du sac de ramassage des copeaux fi g e 21
- Rabotage 21
- Risques résiduels 21
- Réglage de la profondeur de coupe fi g b 21
- Utilisation 21
- Accessoires 22
- Biseautage de bords 22
- Comment vider le sac de ramassage des copeaux 22
- Conseils pour une utilisation optimale 22
- Entretien 22
- Français 22
- Protection de l environnement 22
- Rainurage fi g f 22
- Remplacement de la courroie d entraînement fi g g 22
- Déclaration de conformité ce 23
- Français 23
- Garantie 23
- Bezpečnostní pokyny 24
- Použití výrobku 24
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 24
- Čeština 24
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 25
- Čeština 25
- Bezpečnost ostatních osob 26
- Elektrická bezpečnost 26
- Nastavení hloubky hoblování obr b 26
- Sestavení 26
- Vibrace 26
- Výměna nožů obr a 26
- Čeština 26
- Štítky na nářadí 26
- Drážkování obr f 27
- Hoblování 27
- Kw712ka nasazení a sejmutí paralelního vodítka obr c 27
- Použití 27
- Připojení vysavače k nářadí obr d 27
- Rady pro optimální použití 27
- Sestavení a upevnění sběrného vaku na hobliny obr e 27
- Srážení hran 27
- Vyprázdnění sběrného vaku 27
- Zapnutí a vypnutí 27
- Zbytková rizika 27
- Čeština 27
- Ochrana životního prostředí 28
- Příslušenství 28
- Výměna hnacího řemenu obr g 28
- Údržba 28
- Čeština 28
- Es prohlášení o shodě 29
- Záruka 29
- Čeština 29
- Biztonsági előírások 30
- Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági fi gyelmeztetések 30
- Magyar 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Az elektromos szerszámokra vonatkozó további speciális biztonsági utasítások 31
- Magyar 31
- A vágóél cseréje a ábra 32
- Címkék a szerszámon 32
- Elektromos biztonság 32
- Jellemzők 32
- Magyar 32
- Mások biztonsága 32
- Vibráció 32
- Összeszerelés 32
- A forgácsgyűjtő zsák felszerelése e ábra 33
- Csapozás f ábra 33
- Gyalulás 33
- Használat 33
- Ki és bekapcsolás 33
- Kw712ka a párhuzamvezető le és felszerelése c ábra 33
- Magyar 33
- Maradványkockázatok 33
- Porszívó csatlakoztatása a szerszámhoz d ábra 33
- Vágási mélység beállítása b ábra 33
- A forgácsgyűjtő zsák ürítése 34
- A hajtószíj cseréje g ábra 34
- A környezet védelme 34
- Javaslatok az optimális munkavégzéshez 34
- Karbantartás 34
- Magyar 34
- Tartozékok 34
- Éles peremek legömbölyítése leszélezése 34
- Garancia határozat 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Black decker garanciális feltételek 37
- Magyar 37
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy elektronarzędziami 38
- Polski 38
- Przeznaczenie 38
- Zasady bezpiecznej pracy 38
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 39
- Polski 39
- Bezpieczeństwo osób postronnych 40
- Drgania 40
- Montaż 40
- Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym 40
- Polski 40
- Symbole na urządzeniu 40
- Wyposażenie 40
- Eksploatacja 41
- Kw712ka zakładanie i zdejmowanie prowadnicy rys c 41
- Montaż i zakładanie worka na wióry rys e 41
- Podłączanie odkurzacza do narzędzia rys d 41
- Polski 41
- Pozostałe zagrożenia 41
- Regulacja głębokości strugania rys b 41
- Struganie 41
- Wymiana ostrza tnącego rys a 41
- Włączanie i wyłączanie 41
- Akcesoria 42
- Konserwacja 42
- Obróbka krawędzi 42
- Obróbka profi li rys f 42
- Ochrona środowiska 42
- Opróżnianie worka na wióry 42
- Polski 42
- Wskazówki praktyczne 42
- Wymiana paska napędu rys g 42
- Deklaracja zgodności ue 43
- Polski 43
- Black decker 44
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 44
- Polski 44
- Ul obozowa 61 01 418 warszawa tel 22 862 08 08 faks 22 862 08 09 44
- Warunki gwarancji 44
- Bezpečnostné pokyny 45
- Použitie výrobku 45
- Slovenčina 45
- Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 45
- Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 46
- Slovenčina 46
- Bezpečnosť ostatných osôb 47
- Elektrická bezpečnosť 47
- Nastavenie hĺbky hobľovania obr b 47
- Slovenčina 47
- Vibrácie 47
- Výmena nožov obr a 47
- Zostavenie 47
- Štítky na náradí 47
- Drážkovanie obr f 48
- Hobľovanie 48
- Kw712ka nasadenie a odobratie paralelného vodidla obr c 48
- Použitie 48
- Pripojenie vysávača k náradiu obr d 48
- Slovenčina 48
- Vyprázdnenie zberného vaku 48
- Zapnutie a vypnutie 48
- Zostavenie a upevnenie zberného vaku na hobliny obr e 48
- Zrážanie hrán 48
- Zvyškové riziká 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Príslušenstvo 49
- Rady na optimálne použitie 49
- Slovenčina 49
- Výmena hnacieho remeňa obr g 49
- Údržba 49
- Es vyhlásenie o zhode v rámci eú 50
- Slovenčina 50
- Záruka 50
- Инструкции по технике безопасности 51
- Назначение 51
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 51
- Русский язык 51
- Русский язык 52
- Безопасность посторонних лиц 53
- Вибрация 53
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 53
- Русский язык 53
- Kw712ka установка и снятие параллельной направляющей рис с 54
- Замена строгальных ножей рис а 54
- Маркировка инструмента 54
- Настройка глубины строгания рис в 54
- Подключение пылесоса к инструменту рис d 54
- Русский язык 54
- Сборка 54
- Составные части 54
- Электробезопасность 54
- Включение и выключение 55
- Остаточные риски 55
- Рекомендации по оптимальному использованию 55
- Русский язык 55
- Сборка и установка сборника стружки рис e 55
- Снятие фаски 55
- Строгание 55
- Фальцевание рис f 55
- Чистка сборника стружки 55
- Эксплуатация 55
- Дополнительные принадлежности 56
- Замена приводного ремня рис g 56
- Защита окружающей среды 56
- Русский язык 56
- Техническое обслуживание 56
- Декларация соответствия ес 57
- Русский язык 57
- Блэк энд деккер 58
- Русский язык 58
- Інструкції з техніки безпеки 59
- Загальні правила безпеки при використанні електроінструмента 59
- Призначення інструмента 59
- Українська 59
- Українська 60
- Безпека інших осіб 61
- Додаткові правила безпеки при використанні електроінструмента 61
- Українська 61
- Вібрація 62
- Деталі 62
- Електрична безпека 62
- Заміна стругальних лез мал а 62
- Модель kw712ka встановлення та зняття паралельної напрямної мал с 62
- Позначки та написи на інструменті 62
- Підключення пилососу до інструмента мал d 62
- Регулювання глибини стругання мал в 62
- Складання електроінструмента 62
- Українська 62
- Видалення стружки з мішка 63
- Використання рубанка 63
- Вимикання рубанка 63
- Вмикання та вимикання рубанка 63
- Залишкові ризики 63
- Зняття фаски 63
- Примітки для оптимального використання 63
- Складання та встановлення приладдя для збирання стружки мал е 63
- Стругання 63
- Українська 63
- Фальцювання мал f 63
- Заміна повідного паса мал g 64
- Захист навколишнього середовища 64
- Приладдя 64
- Технічне обслуговування 64
- Українська 64
- Гарантія 65
- Українська 65
- Українська 66
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 67
- Блек енд деккер 67
- Українська 67
- Червня 1999 р 67
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 68
- Güvenlik talimatları 68
- Kullanım amacı 68
- Türkçe 68
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 69
- Türkçe 69
- Alet üzerindeki etiketler 70
- Diğer kişilerin güvenliği 70
- Elektrik güvenliği 70
- Kesme bıçaklarının değiştirilmesi şekil a 70
- Kesme derinliğinin ayarlanması şekil b 70
- Kw712ka paralel kesme kılavuzunun sökülmesi ve takılması şekil c 70
- Montaj 70
- Titreşim 70
- Türkçe 70
- Özellı kler 70
- Aksesuarlar 71
- Alete bir elektrikli süpürge bağlanması şekil d 71
- Alçaltma şekil f 71
- Açılması ve kapatılması 71
- Diğer tehlikeler 71
- Kullanımı 71
- Oluklu kenarlar 71
- Talaş toplama torbasının boşaltılması 71
- Talaş toplama torbasının kurulması ve takılması şekil e 71
- Türkçe 71
- Yararlı tavsiyeler 71
- Bakım 72
- Planya kayışının değiştirilmesi şekil g 72
- Türkçe 72
- Çevrenin korunması 72
- At uygunluk beyanatı 73
- Garanti 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
Похожие устройства
- Hammer 7.2-18В NiCd (ZU 18H Universal) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER EPC18CABK Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW900E Инструкция по эксплуатации
- Hammer BPL4518A 104-013 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith WA1-100, 90 мм угловые Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KS701E Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KA330E Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER HVLP200 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDR26K Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCHD12S1 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Шуруповерт аккумуляторный BDCHD12S1-XJ +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GoPak BDCGG12N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Вихрь БМ-205 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Vegas 7 (7 л.с., ширина 90 см, 3,6 л) 440106505 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCO180Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHR264Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP482Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS Quick (600156890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CW 18 Li BL (4510040) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Wert CD 10.8TLi Инструкция по эксплуатации