Einhell PXC TE-CW 18 Li BL (4510040) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации онлайн [150/180] 672811
![Einhell PXC TE-CW 18 Li BL (4510040) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации онлайн [150/180] 672811](/views2/1889524/page150/bg96.png)
H
- 150 -
Ha az akku-csomag töltése nem lehetséges, ak-
kor kérjük vizsgálja meg,
•
hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes-
zültség.
•
hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo-
gástalan e a kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le-
hetséges, akkor kérjük,
•
a töltőkészüléket és a töltőadaptert
•
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
6.2 Forgásiránykapcsoló (4-es ábra / poz. 3)
A be-/ki-kapcsoló feletti tolókapcsolóval lehet
az akkus csavarozó forgási irányát beállítani
és az akkus csavarozót akaratlan bekapcsolás
ellen biztosítani. Bal- és jobbmenet között lehet
választani. A hajtómű megsérülésének az ele-
kerüléséért, a forgásirányt csak nyugalmi álla-
potban szabad átkapcsolni. Ha a tolókapcsoló
középhelyzetben van, akkor blokkolva van a be/
ki-kapcsoló.
6.3 Be/ki-kapcsoló (4-es ábra/poz. 4)
A be-/ki-kapcsolóval lehet a fordulatszámot fokoz-
atmentesen szabályozni. Minnél tovább nyomja
a kapcsolót, annál nagyobb az akkus csavarozó
fordulatszáma.
Bekapcsolni:
Megnyomni a be-/kikapcsolót (4).
Kikapcsolni:
Elengedni a be- / kikapcsolót (4).
6.4 Akku kapacitás jelző (5-ös ábra/poz. 2)
Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso-
lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás
jelző (2) az akku töltésállapotát.
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel-
kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED villog:
Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defek-
tes akkut nem szabad többet használni és nem
szabad többet tölteni!
6.5 LED-fény (6-os ábra/poz. 7)
Az LED-fény (7) lehetővé teszi kedvezőtlen fény-
viszonyoknál a csavaróhelyek kivilágítását. A be-/
kikapcsoló (4) megnyomása után azonnal auto-
matikusan világít az LED-fény (7).
6.6 Szerszámcsere (7-es kép)
Figyelem! Az akkus csavarozón történő bármilyen
fajta munkánál (mint például szerszámcsere;
karbantartás; stb.) a forgásiránykapcsolót (3) kö-
zépállásba tenni.
Feldugni / kivenni a szerszámot
Dugja a négyélű befogóra (1) rá a szükséges du-
gókulcs betétet.
A kivételhez húzza le a dugókulcs betétet a
négyélű befogórol (1).
6.7 Munkavégzés az ütvecsavarozóval
Kiereszteni:
•
Dugja fel a dugókulcs betétet az ütvecsavaro-
zóra (lásd a 6.6-os pontot).
•
A csavar/anya kiengedéséhez tegye fel az
ütvecsavarozót a csavarra/anyára és nyomja
a be/kikapcsolót (4).
•
Erősen beszorult vagy odarozsdásodott csa-
varoknál/anyáknál egy „meglazítást“ kell egy
kerékkereszttel vagy egy forgatónyomaték-
kulccsal elvégezni a csavarokon/anyákon.
Meghúzni:
•
Figyelmeztetés! Az ütvecsavarozót csak a
csavarok/az anyák kioldására kellene felhas-
ználni. Ha az ütvecsavarozóval csavarokat/
anyákat kellene feszesre húzni, akkor ahhoz
egy arra előrelátott forgatónyomatékhatárolót
kell használni, mivel ez különben a csavar-
összeköttetések sérüléséhez vezethet. Ez a
szakkereskedelemben kapható és nincs a
szállítás terjedelmében.
•
A feszesre való meghúzás előtt vezesse gon-
dosan be a csavart/anyát a menetbe.
•
Azokat a csavarokat/anyákat, amelyekre egy
forgatónyomaték-normaelőírás érvényes
(mint például a gjm-területén a gépjármű
gyártója általi normaelőírás) okvetlenül csak
az arra előrelátott forgatónyomatékhatároló-
val húzni feszesre.
Veszély!
Csavarokat/anyákat a forgatónyomatékkulccsal a
gyártó által előírt forgatónyomatékra utánhúzni ill.
leellenőrizni!
Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK7.indb 150Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK7.indb 150 01.06.16 06:5101.06.16 06:51
Содержание
- Art nr 45 00 0 i nr 11016 1
- Te cw 18 li bl solo 1
- Inhaltsverzeichnis 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Anzeige ladegerät 10
- Service informationen 12
- Garantieurkunde 13
- Table of contents 15
- Layout and items supplied 17
- Proper use 17
- Safety regulations 17
- Technical data 17
- Before starting the equipment 18
- Operation 18
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 19
- Disposal and recycling 20
- Storage 20
- Charger indicator 21
- Service information 23
- Warranty certifi cate 24
- Sommaire 25
- Consignes de sécurité 27
- Description de l appareil et volume de livraison 27
- Utilisation conforme à l aff ectation 27
- Avant la mise en service 28
- Données techniques 28
- Commande 29
- Mise au rebut et recyclage 30
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 30
- Stockage 30
- Affi chage chargeur 31
- Informations service après vente 33
- Bon de garantie 34
- Indice 35
- Avvertenze sulla sicurezza 37
- Caratteristiche tecniche 37
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 37
- Utilizzo proprio 37
- Prima della messa in esercizio 38
- Conservazione 40
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 40
- Smaltimento e riciclaggio 40
- Indicatori del caricabatterie 41
- Informazioni sul servizio assistenza 43
- Certifi cato di garanzia 44
- Indholdsfortegnelse 45
- Formålsbestemt anvendelse 47
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Tekniske data 47
- Betjening 48
- Inden ibrugtagning 48
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 49
- Bortskaff else og genanvendelse 50
- Opbevaring 50
- Visninger på opladeren 51
- Serviceinformationer 53
- Garantibevis 54
- Innehållsförteckning 55
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Tekniska data 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Använda 58
- Före användning 58
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 59
- Förvaring 60
- Skrotning och återvinning 60
- Lampor på laddaren 61
- Serviceinformation 63
- Garantibevis 64
- Bezpečnostní pokyny 67
- Popis přístroje a rozsah dodávky 67
- Použití podle účelu určení 67
- Technická data 67
- Obsluha 68
- Před uvedením do provozu 68
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 69
- Likvidace a recyklace 70
- Skladování 70
- Indikace nabíječky 71
- Servisní informace 73
- Záruční list 74
- Bezpečnostné pokyny 77
- Popis prístroja a objem dodávky 77
- Správne použitie prístroja 77
- Technické údaje 77
- Obsluha 78
- Pred uvedením do prevádzky 78
- Likvidácia a recyklácia 80
- Skladovanie 80
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 80
- Signalizácia nabíjačky 81
- Servisné informácie 83
- Záručný list 84
- Inhoudsopgave 85
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 87
- Reglementair gebruik 87
- Veiligheidsaanwijzingen 87
- Bediening 88
- Technische gegevens 88
- Vóór inbedrijfstelling 88
- Opbergen 90
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 90
- Verwijdering en recyclage 90
- Indicatie lader 91
- Service informatie 93
- Garantiebewijs 94
- Índice de contenidos 95
- Características técnicas 97
- Descripción del aparato y volumen de entrega 97
- Instrucciones de seguridad 97
- Uso adecuado 97
- Antes de la puesta en marcha 98
- Manejo 98
- Almacenamiento 100
- Eliminación y reciclaje 100
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 100
- Indicación cargador 101
- Información de servicio 103
- Certifi cado de garantía 104
- Índice 105
- Descrição do aparelho e material a fornecer 107
- Instruções de segurança 107
- Utilização adequada 107
- Antes da colocação em funcionamento 108
- Dados técnicos 108
- Operação 108
- Armazenagem 110
- Eliminação e reciclagem 110
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 110
- Visor do carregador 111
- Informações do serviço de assistência técnica 113
- Certifi cado de garantia 114
- Sisällysluettelo 115
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 117
- Määräysten mukainen käyttö 117
- Tekniset tiedot 117
- Turvallisuusmääräykset 117
- Ennen käyttöönottoa 118
- Käyttö 118
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 119
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 120
- Säilytys 120
- Latauslaitteen näyttö 121
- Asiakaspalvelutiedot 123
- Takuutodistus 124
- Содержание 125
- Использование в соответствии с предназначением 127
- Состав устройства и состав упаковки 127
- Указания по технике безопасности 127
- Технические данные 128
- Обращение с устройством 129
- Перед вводом в эксплуатацию 129
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 130
- Утилизация и вторичное использование 131
- Хранение 131
- Индикаторы зарядного устройства 132
- Информация о сервисном обслуживании 134
- Гарантийное свидетельство 135
- Vsebina 136
- Opis naprave na obseg dobave 138
- Predpisana namenska uporaba 138
- Tehnični podatki 138
- Varnostni napotki 138
- Pred uporabo 139
- Uporaba 139
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 140
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 141
- Skladiščenje 141
- Prikaz polnilca 142
- Servisne informacije 144
- Garancijska listina 145
- Tartalomjegyzék 146
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 148
- Biztonsági utasítások 148
- Rendeltetésszerűi használat 148
- Technikai adatok 148
- Beüzemeltetés előtt 149
- Kezelés 149
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 151
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 151
- Tárolás 151
- A töltőkészülék kijelzése 152
- Szervíz információk 154
- Garanciaokmány 155
- Spis treści 156
- Dane techniczne 158
- Opis urządzenia i zakres dostawy 158
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 158
- Wskazówki bezpieczeństwa 158
- Obsługa 159
- Przed uruchomieniem 159
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 161
- Przechowywanie 161
- Utylizacja i recykling 161
- Wskazania diod na ładowarce 162
- Informacje serwisowe 164
- Certyfi kat gwarancji 165
- Περιεχόμενα 166
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 168
- Σωστή χρήση 168
- Υποδείξεις ασφαλείας 168
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 169
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 170
- Χειρισμός 170
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 171
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 171
- Φύλαξη 172
- Ένδειξη φορτιστή 173
- Ενημέρωση για το σέρβις 175
- Εγγύηση 176
- 14 ec_2005 88 ec 177
- 32 ec_2009 125 ec 177
- 396 ec_2009 142 ec 177
- 686 ec_96 58 ec 177
- Akku schlagschrauber te cw 18 li bl solo ladegerät power x charger einhell 177
- Annex iv 177
- Annex v annex vi 177
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 177
- Konformitätserklärung 177
- Landau isar den 11 5 016 177
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 2 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60335 1 en 60335 2 29 en 62233 177
Похожие устройства
- Wert CD 10.8TLi Инструкция по эксплуатации
- Вихрь БМ-180П Инструкция по эксплуатации
- Hugong POWER STICK 250 III Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0800C Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRT650A Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD142 (2 акк) Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD182 (2 акк) Инструкция по эксплуатации
- Hammer CPP1800 Инструкция по эксплуатации
- Master BLP 30M/33М Инструкция по эксплуатации
- Master B 180 Инструкция по эксплуатации
- Master BV 170 E жидкотопливный Инструкция по эксплуатации
- Master BV471FS Инструкция по эксплуатации
- Master WA 33 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHP 5-13 C (0600910000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 12 V-LI Professional БЕЗ АКК. (060164L902) Руководство пользователя
- HansGrohe PuraVida 15270000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe PuraVida белый 15270400 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe PuraVida 15275400 с гигиеническим душем Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe PuraVida 15775400 Инструкция по эксплуатации