Festool PSC 420 Li EB-Basic (574713) без акк. и з.у [17/127] Caution
![Festool PSC 420 Li EB-Basic (574713) [17/127] Caution](/views2/1627971/page17/bg11.png)
PSC 420 EB
17
GB
self-made, work table, it can become unstable
and result in serious accidents.
–
Wait until the power tool stops completely until
placing it down.
The tool can become entangled
and lead to a loss of control of the power tool.
– Deformed or cracked saw blades and saw blades
with blunt or broken cutting edges must not be
used.
– Always place the pendulum jigsaw on the work-
piece with the saw blade running.
– Wear suitable protection such as ear protection,
safety goggles, a dust mask for work which gen-
erates dust, and protective gloves when working
with raw materials and when changing tools.
– Always secure the workpiece in such a manner
that it cannot move while being sawed.
–
Harmful/poisonous dust may arise when work-
ing (e.g. paint products containing lead and
some types of wood).
Contact with or inhalation
of this dust may pose a risk for the operating per-
sonnel or persons in the vicinity. Observe the
safety regulations applicable in your country.
Wear a P2 respiratory mask to protect
your health.
– Always connect the machine to a dust extractor
when work involves dust generation.
–
Stroboscopic light can cause epileptic seizures.
Do not use this machine if you are susceptible to
epileptic seizures.
– Do not look into the stroboscope light. Looking
into the light source can damage your vision.
2.4 Metal processing
When processing metal, the following mea-
sures must be taken for safety reasons:
– Connect the machine to a suitable dust extractor.
– Regularly remove dust deposits in the motor
housing.
– Use a metal saw blade.
– Close the chip guard.
2.5 Emission levels
Levels determined in accordance with EN 60745 are
typically:
Vibration emission value a
h
(vector sum for three
directions) and uncertainty K measured in accor-
dance with EN 60745:
The specified emissions values (vibration, noise)
– are used to compare machines.
– They are also used for making preliminary esti-
mates regarding vibration and noise loads during
operation.
– They represent the primary applications of the
power tool.
Increase possible for other applications, with other
insertion tools or if not maintained adequately. Take
note of idling and downtimes of machine!
3 Intended use
Jigsaws are designed for sawing wood and similar
materials similar to wood. With the special saw
blades offered by Festool, these machines can also
be used for sawing plastic, steel, aluminium, non-
ferrous metal and ceramic plates.
Charger TCL 3
suitable for
– charging Festool battery packs: BP, BPS and
BPC (NiMH, NiCd, li-ion are recognised automat-
ically.)
– indoor use only.
The user is liable for improper or non-in-
tended use.
Wear protective goggles.
Sound pressure level L
PA
= 88 dB(A)
Noise level L
WA
= 99 dB(A)
Measuring uncertainty allow-
ance
K = 3 dB
CAUTION
Operating noise
Damage to hearing
Use ear protection!
PSC 420 EB PSBC 420 EB
Sawing wood
Handle a
h
= 6,0 m/s
2
a
h
= 10,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Gear head a
h
= 11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Sawing metal
Handle a
h
= 7,0 m/s
2
a
h
= 11,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Gear head a
h
= 12,0 m/s
2
K = 2,0 m/s
2
Содержание
- C a r v e x psc 420 eb psbc 420 eb 1
- Ø 5 mm 3
- Bpc 15 li bpc 18 li 7
- Originalbetriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbol bedeutung 8
- Symbole 8
- 10 0 m 9
- 11 0 m 9
- 12 0 m 9
- 88 db a 9
- 99 db a 9
- Beim arbeiten eintretender schall schädigung des gehörs 9
- Benutzen sie einen gehörschutz 9
- Getriebe kopf 9
- Handgriff 9
- K 2 0 m 9
- Psc 420 eb psbc 420 eb 9
- Schalldruckpegel 9
- Schallleistungspegel 9
- Schutzbrille tragen 9
- Sägen von holz 9
- Sägen von metall 9
- Unsicherheit k 3 db 9
- Vorsicht 9
- 3800 mi 10
- Absaugstutzen 10
- Akku stichsäge psc 420 eb psbc 420 eb 10
- Aluminium 20 mm 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Ein ausschalter 10
- Einschaltsperre nur psbc 420 eb 10
- Gasgebeschalter nur psbc 420 eb 10
- Geräteelemente 10
- Gewicht ohne akkupack 1 8 kg 10
- Holz 120 mm 10
- Hublänge 26 mm 10
- Hubzahl 1500 3800 mi 10
- Inbetriebnahme 10
- Kabelaufwicklung 10
- Laufsohle 10
- Led anzeige 10
- Max schnitttiefe sägeblattabhängig 10
- Max schrägstellung nur mit zubehör winkel tisch wt ps 400 10
- Motorspannung 10 8 18 v 10
- Nach beiden seiten 10
- Pendelhub 4 stufen 10
- Pendelhubschalter 10
- Schutzklasse ii 10
- Spanflugschutz 10
- Stahl 10 mm 10
- Stellrad hubzahlregelung 10
- Sägeblatt auswurf 10
- Sägetisch wechselhebel 10
- Tasten zum lösen des akkupacks 10
- Technische daten 10
- Wandbefestigung ladegerät 10
- Wechselbarer sägetisch 10
- Einstellungen 11
- Hinweis 11
- Vorsicht 11
- Warnung 11
- Arbeiten mit der maschine 12
- Empfohlene einstellung des pendelhubs 12
- Empfohlene hubzahl stellung des stellrades 12
- Vorsicht 12
- Warnung 12
- Modus anzeige während der einstellung 13
- Verhalten wäh rend des betriebs 13
- Warnung 13
- Wartung und pflege 13
- Warnung 14
- Zubehör 14
- Akku stichsäge serien nr 15
- Eg konformitätserklärung 15
- Jahr der ce kennzeichnung 2012 15
- Jahr der ce kennzeichnung 2013 15
- Ladegerät serien nr 15
- Psbc 420 eb 10003824 15
- Psc 420 eb 10003823 10005015 15
- Tcl 3 10002345 10004911 15
- Transport 15
- Umwelt 15
- Battery pack and charger safety instruc tions 16
- Childre 16
- Do not use power adapters or battery packs form other manufacturers to operate the cord less power tool do not use any charger from other manufacturers for charging the battery pack 16
- Festool electric power tools must only be in stalled on work tables provided by festool for this purpose 16
- General safety instructions warning read all safety warnings and all instructions 16
- Hold power tool by insulated gripping surface when performing an operation where the cut ting accessory may contact hidden wiring 16
- Machine related safety instructions 16
- Original operating manual 16
- Safety instructions 16
- Save all warnings and instructions for future ref erence 16
- Symbol significance 16
- Symbols 16
- Caution 17
- Charger tcl 17
- Emission levels 17
- Harmful poisonous dust may arise when work ing e g paint products containing lead and some types of wood 17
- Intended use 17
- Metal processing 17
- Operating noise damage to hearing 17
- Psc 420 eb psbc 420 eb 17
- Sawing metal 17
- Sawing wood 17
- Stroboscopic light can cause epileptic seizures 17
- Wait until the power tool stops completely until placing it down 17
- Changing the battery pack 2 18
- Charger cable holder 3 2 18
- Charging the battery pack 3a 18
- Cordless jigsaws psc 420 eb psbc 420 eb 18
- Led green flashing quickly 18
- Led green flashing slowly 18
- Led green lit continuously 18
- Led red flashing 18
- Led yellow lit continuously 18
- Machine features 18
- Operation 18
- Risk of injury 18
- Switch on off 18
- Technical data 18
- Caution 19
- Settings 19
- Warning 19
- Caution 20
- Recommended pendulum stroke setting 20
- Recommended stroke speed position of the adjusting wheel 20
- Warning 20
- Working with the machine 20
- Accessories 21
- Behaviour during operation 21
- Mode indication during configuration 21
- Service and maintenance 21
- Warning 21
- Transport 22
- Warning 22
- Charger serial no 23
- Cordless jigsaws serial no 23
- Do not dispose of the device in house hold waste 23
- Environment 23
- Eu declaration of conformity 23
- Eu only 23
- Festool gmbh 23
- Information on reach 23
- Return used or faulty battery pack 23
- Conservez toutes les consignes de sécurité et ins tructions pour une référence future 24
- Consignes de sécurité 24
- Consignes de sécurité spécifiques au bloc batteries et au chargeur 24
- Consignes générales de sécurité avertissement veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions 24
- Enfant 24
- N utiliser d alimentation ou batteries d autres fabricants pour faire fonctionner l outil élec trique sans fil n utiliser un chargeur d autres fabricants pour charger la batterie 24
- Notice d utilisation d origine 24
- Signification 24
- Sym bole 24
- Symboles 24
- Acoustique se produisant lors du travail endommagement de l ouïe 25
- Attendez l immobilisation complète de la ma chine électrique avant de la déposer 25
- Attention 25
- Au cours du travail des poussières nocives toxiques peuvent être générées comme les poussières de peintures au plomb et certaines poussières de bois 25
- Consignes de sécurité spécifiques à la machine 25
- La lumière stroboscopique peut entraîner des chocs épileptiques chez les personnes sen 25
- Les outils électriques de festool doivent uni quement être montés sur des tables de travail prévues par festool à cet effet 25
- Ne tenez la machine que par l intermédiaire des poignées isolées si vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées lorsque vous travaillez avec la machine 25
- Psc 420 eb psbc 420 eb 25
- Sciage de bois 25
- Sciage de métal 25
- Sibles 25
- Travail de métaux 25
- Valeurs d émission 25
- Caractéristiques techniques 26
- Composants de l appareil 26
- Enroulement de câble du chargeur 3 2 26
- Mise en service 26
- Remplacement de la batterie 2 26
- Scies sauteuses sans fil psc 420 eb psbc 420 eb 26
- Utilisation en conformité avec les instructions 26
- Attention 27
- Avertissement 27
- Réglages 27
- Aspiration 28
- Avertissement 28
- Ejection de la lame de scie 28
- Montage du pare éclats 28
- Pas avec la main 28
- Remplacement de la table de sciage 28
- Risques pour la santé dus aux poussières 28
- Réglage de la course pendulaire 28
- Réglage recommandé de la course pendulaire 28
- Si le changement de lame n est pas possible 28
- Utilisation du protecteur contre les pro jections de copeaux 28
- Attention 29
- Avertissement 29
- Cadence de coupe recommandée position de la molette 29
- Comportement à l utilisation 29
- Mode affichage pen dant le réglage 29
- Travail avec la machine 29
- Accessoires 30
- Avertissement 30
- Entretien et maintenance 30
- La batterie li ion est surchauffée ou défectueuse 30
- Lames de scie autres accessoires 30
- Montage de la table angulaire 30
- Observez les consignes suivantes 30
- Remarques concernant les batteries 30
- Risques de blessures choc électrique 30
- Sciage avec la table angulaire 30
- Sciage avec semelles spéciales 30
- Toute réparation ou servic 30
- Avertissement 31
- Environnement 31
- Transport 31
- Chargeur n de série 32
- Déclaration de conformité ce 32
- Festool gmbh 32
- Informations à propos de reach 32
- Remettre les batteries usagées ou défectueuses 32
- Scies sauteuses sans fil n de série 32
- Uniquement ue 32
- Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins trucciones para que sirvan de futura referencia 33
- Indicaciones de seguridad 33
- Indicaciones de seguridad específicas para batería y cargador 33
- Indicaciones de seguridad generales advertencia lea y observe todas las indi caciones de seguridad 33
- Manual de instrucciones original 33
- No utilizar fuente de alimentación o baterías de otros fabricantes para manejar la herramienta eléctrica accionada por acumulador no utilizar cargadores de otros fabricantes para cargar la batería 33
- Significado 33
- Sím bolo 33
- Símbolos 33
- Al trabajar puede generarse polvo perjudicial tóxico p ej de pintura de plomo y de algunos tipos de madera 34
- Atención 34
- El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído 34
- Emisiones 34
- Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla 34
- Indicaciones de seguridad específicas 34
- La luz estroboscópica puede provocar ataques epilépticos en personas con predisposición a 34
- Las herramientas eléctricas festool solo pue den integrarse en mesas de trabajo que hayan sido previstas por festool para tal efecto 34
- Psc 420 eb psbc 420 eb 34
- Serrado de madera 34
- Serrado de metal 34
- Sujete la máquina únicamente por las empuña duras aisladas cuando las herramientas de cor te puedan entrar en contacto durante el trabajo con conducciones eléctricas ocultas 34
- Tratamiento de metales 34
- Caladoras akku psc 420 eb psbc 420 eb 35
- Cambiar la batería 2 35
- Componentes 35
- Conexión y desconexión 35
- Datos técnicos 35
- Enrollacables del cargador 3 2 35
- Puesta en servicio 35
- Riesgo de lesiones 35
- Uso conforme a lo previsto 35
- Advertencia 36
- Ajustes 36
- Atención 36
- Advertencia 37
- Ajustar el movimiento pendular 37
- Ajuste recomendado del movimiento pendular 37
- Aspiración 37
- Cambio de la mesa de serrar 37
- Consecuencias perjudiciales para la salud a cau sa del polvo 37
- Montaje de la protección antiastillas 37
- No con la mano 37
- Regulación del número de carreras 37
- Si no se puede cambiar la hoja de sierra 37
- Uso de la protección contra la proyección de virutas 37
- Advertencia 38
- Atención 38
- Modo visualización durante el ajuste 38
- Número de carreras recomendado posición de la rueda de ajuste 38
- Trabajo con la máquina 38
- Variación durante el fun cionamiento 38
- Accesorios 39
- Advertencia 39
- Ajuste del ángulo 39
- Hojas de sierra otros accesorios 39
- Indicaciones de la batería 39
- Mantenimiento y cuidado 39
- Montaje de la mesa angular 39
- Peligro de lesiones electrocución 39
- Serrado con bandas de rodadura espe ciales 39
- Serrado con la mesa angular 39
- Servicio de atención al cliente y re paracione 39
- Tenga en cuenta las siguientes advertencias 39
- Advertencia 40
- Medio ambiente 40
- Transporte 40
- Caladoras akku n º de serie 41
- Cargador n º de serie 41
- Declaración de conformidad ce 41
- Festool gmbh 41
- Información sobre reach 41
- Solo ue 41
- Avvertenze di sicurezza generali avvertenza leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni 42
- Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina 42
- Avvertenze di sicurezza specifiche per la macchina per batteria e caricabatteria 42
- Avvertenze per la sicurezza 42
- Bambin 42
- Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma nuali per riferimenti futuri 42
- Istruzioni per l uso originali 42
- Non utilizzare alimentatori o batterie di fornito ri terzi per azionare gli utensili a batteria non utilizzare caricatori di fornitori terzi per carica re la batteria 42
- Significato 42
- Sim bolo 42
- Simboli 42
- Tenere la macchina soltanto mediante le impu gnature isolate quando durante la lavorazione 42
- Attenzione 43
- Emissioni 43
- Gli utensili ad innesto per la troncatura rischia no di incontrare cavi elettrici piegati 43
- Gli utensili elettrici festool devono essere mon tati solo nei piano di lavoro appositamente pre visti da festool 43
- In fase di lavorazione possono generarsi polveri dannose tossiche ad es pitture contenenti piombo alcuni tipi di legno 43
- La luce stroboscopica può portare ad attacchi epilettici nelle persone con questa predisposi zione 43
- Lavorazione di metalli 43
- Prima di smontarlo aspettare che l utensile elettrico si sia arrestato 43
- Psc 420 eb psbc 420 eb 43
- Suono risultante dal lavoro danneggiamento dell udito 43
- Taglio del legno 43
- Taglio del metallo 43
- Avvolgimento cavo del caricabatterie 3 2 44
- Dati tecnici 44
- Elementi dell utensile 44
- Messa in funzione 44
- Seghetti alternativi a batteria psc 420 eb psbc 420 eb 44
- Sostituzione delle batterie 2 44
- Utilizzo conforme 44
- Attenzione 45
- Avvertenza 45
- Impostazioni 45
- Aspirazione 46
- Avvertenza 46
- Cambio del piano di taglio 46
- Espulsione della lama 46
- Montaggio del paraschegge 46
- Non con la mano 46
- Pericolo per la salute provocato dalle polveri 46
- Regolazione consigliata dell oscillazione 46
- Regolazione del numero di corse 46
- Regolazione dell oscillazione 46
- Se non è possibile sostituire la lama 46
- Utilizzare la protezione contro i trucioli 46
- Attenzione 47
- Avvertenza 47
- Comportamento durante il funzio namento 47
- Indicazione durante l impo stazione 47
- Lavorazione con la macchina 47
- Moda lità 47
- Numero di corse consigliato posizione della rotellina di regolazione 47
- Accessori 48
- Avvertenza 48
- Lame altri accessori 48
- Manutenzione e cura 48
- Montaggio del piano angolare 48
- Note sulla batteria 48
- Osservare le seguenti indicazioni 48
- Pericolo di lesioni scossa elettrica 48
- Regolazione dell angolo 48
- Servizio e riparazion 48
- Taglio con il piano angolare 48
- Taglio con solette di scorrimento specia li 48
- Ambiente 49
- Avvertenza 49
- Trasporto 49
- Caricabatterie n di serie 50
- Dichiarazione di conformità ce 50
- Informazioni su reach 50
- N di serie 50
- Seghetti alternativi a batteria 50
- Solo ue 50
- Algemene veiligheidsvoorschriften waarschuwing lees alle veiligheidsvoor schriften en aanwijzingen 51
- Betekenis 51
- Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin gen om ze later te kunnen raadplegen 51
- Geen netvoeding of accupacks van andere leve ranciers voor het gebruik van het accugereed schap toepassen geen oplaadapparaten van andere leveranciers voor het laden van de ac cupacks gebruiken 51
- Kin dere 51
- Machinespecifieke veiligheidsvoor schriften voor accupack en oplaadappa raat 51
- Originele gebruiksaanwijzing 51
- Sym bool 51
- Symbolen 51
- Veiligheidsvoorschriften 51
- Elektrisch gereedschap van festool mag alleen worden ingebouwd in werktafels die hiervoor door festool bedoeld zijn 52
- Emissiewaarden 52
- Geluid dat bij het werk optreedt beschadiging van het gehoor 52
- Houd de machine alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u tijdens de werkzaam heden bij het doorslijpen met het gereedschap verborgen stroomleidingen kunt raken 52
- Led verlichting kan bij mensen die daarvoor aanleg hebben leiden tot epileptische aanval len 52
- Machinespecifieke veiligheidsvoor schriften 52
- Metaalbewerking 52
- Psc 420 eb psbc 420 eb 52
- Tijdens het werken kunnen schadelijke giftige stoffen ontstaan bijv bij loodhoudende verf en enkele houtsoorten 52
- Voorzichtig 52
- Wacht tot het elektrische gereedschap tot stil stand gekomen is voor u het neerlegt 52
- Zagen van hout 52
- Zagen van metaal 52
- Accu decoupeerzagen psc 420 eb psbc 420 eb 53
- Accupack vervangen 2 53
- Gebruik volgens de voorschriften 53
- Gevaar voor letsel 53
- Inwerkingstelling 53
- Kabelopwikkeling oplaadapparaat 3 2 53
- Technische gegevens 53
- Toestelelementen 53
- Aanwijzing 54
- Instellingen 54
- Voorzichtig 54
- Waarschuwing 54
- Aanbevolen instelling van de pendelslag 55
- Afzuiging 55
- Bescherming tegen stof en spanen ge bruiken 55
- Gevaar voor de gezondheid door stof 55
- Niet met de hand 55
- Pendelslag instellen 55
- Splinterbescherming plaatsen 55
- Waarschuwing 55
- Wanneer het zaagblad niet kan worden gewisseld 55
- Zaagblad uitwerpen 55
- Zaagtafel wisselen 55
- Aanbevolen aantal slagen stand van de stel knop 56
- Gedrag bij werking 56
- Het werken met de machine 56
- Modus weergave tij dens de instel ling 56
- Voorzichtig 56
- Waarschuwing 56
- Aanwijzingen voor accupacks 57
- Accessoires 57
- Gevaar voor letsel elektrische schokken 57
- Hoek instellen 57
- Hoektafel monteren 57
- Klantenservice en reparati 57
- Li ion accupack is oververhit of defect 57
- Neem de volgende aanwijzingen in acht 57
- Onderhoud en verzorging 57
- Waarschuwing 57
- Zaagbladen overige accessoires 57
- Zagen met de hoektafel 57
- Zagen met speciale loopzolen 57
- Speciale gevaaromschrijving voor het milieu 58
- Transport 58
- Waarschuwing 58
- Accu decoupeerzagen seriennr 59
- Alleen eu 59
- Eg conformiteitsverklaring 59
- Festool gmbh 59
- Informatie voor reach 59
- Oplaadapparaat serienr 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar varning läs och följ alla säkerhetsanvis ningar och instruktioner 60
- Använd inga nätkomponenter eller batterier av annat fabrikat vid användning av batteridrivna elverktyg använd inga batteriladdare av annat fabrikat för att ladda batteripaketet 60
- Festools elverktyg får endast monteras på där för avsedda arbetsbord från festool 60
- Håll maskinen endast i de isolerade handtagen om det finns risk att träffa dolda elledningar under arbetet 60
- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar 60
- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar för batteripaket och batteriladdare 60
- Originalbruksanvisning 60
- Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvis ningar för framtida bruk 60
- Symbol betydelse 60
- Symboler 60
- Säkerhetsanvisningar 60
- Avsedd användning 61
- Emissionsvärden 61
- Ljuden som uppstår under arbetet skadar hörseln 61
- Metallbearbetning 61
- Observer 61
- Psc 420 eb psbc 420 eb 61
- Stroboskopljus kan orsaka epilepsianfall hos personer som är känsliga för detta 61
- Sågning i metall 61
- Sågning i trä 61
- Under arbetet kan skadligt giftigt damm upp står t ex av blyhaltig färg och vissa träslag 61
- Vänta tills elverktyget har stannat innan du läg ger ner det 61
- Batteristicksågar psc 420 eb psbc 420 eb 62
- Byta batterier 2 62
- Driftstart 62
- Grön led konstant ljus 62
- Grön led långsam blinkning 62
- Grön led snabb blinkning 62
- Gul led konstant ljus 62
- Kabelvinda batteriladdare 3 2 62
- Ladda batterier 3a 62
- Maskindelar 62
- Risk för skador 62
- Röd led blinkning 62
- Start avstängning 62
- Tekniska data 62
- Inställningar 63
- Observer 63
- Varning 63
- Arbeta med maskinen 64
- Observer 64
- Rekommenderad inställning av pendelrörel sen 64
- Rekommenderat antal slag inställningsrat tens läge 64
- Varning 64
- Akustiska varningssignaler 65
- Anvisningar för batteri 65
- Funktionssätt under drift 65
- Li jon batterierna är överhettade eller defekta 65
- Läge indikering under inställningen 65
- Maskinen är överhettad 65
- Observera följande anvisningar 65
- Risk för personskada elstöt 65
- Service och reparatio 65
- Såga med specialglidsulor 65
- Såga med vinkelbord 65
- Sågblad övriga tillbehör 65
- Tillbehör 65
- Tomt batteri eller överbelastad maskin 65
- Underhåll och skötsel 65
- Varning 65
- Miljö 66
- Transport 66
- Varning 66
- Batteriladdare serienr 67
- Batteristicksagar seriennr 67
- Eg förklaring om överensstäm melse 67
- Endast eu 67
- Festool gmbh 67
- Information om reach 67
- Alkuperäiset käyttöohjeet 68
- Festool sähkötyökalut saa asentaa vain sellai siin työpöytiin jotka festool on suunnitellut ky seiseen tarkoitukseen 68
- Konekohtaiset turvallisuusohjeet akulle ja latauslaitteelle 68
- Konekohtaiset turvaohjeet 68
- Pidä koneesta kiinni vain eristetyistä kahvoista jos katkaisutyökalu voi työskennellessä osua piilossaoleviin virtajohtoihin 68
- Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö hempää tarvetta varten 68
- Tunnukset 68
- Tunnus merkitys 68
- Turvaohjeet 68
- Yleiset turvaohjeet varoitus lue kaikki turva ja käyttöoh jeet 68
- Älä käytä akkusähkötyökalua verkkolaitteilla tai vierailla akuilla älä käytä vieraita lataus laitteita akkujen lataukseen 68
- Huomio 69
- Metallin sahaaminen 69
- Metallintyöstö 69
- Määräystenmukainen käyttö 69
- Odota kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt ko konaan ennen kuin laitat koneen syrjään 69
- Psc 420 eb psbc 420 eb 69
- Puun sahaaminen 69
- Päästöarvot 69
- Stroboskooppivalo voi aiheuttaa epilepsiaan taipuvaisille ihmisille kaatumatautikohtauksia 69
- Työskenneltäessä syntyy melua kuulovaurioiden vaara 69
- Töissä voi muodostua haitallista myrkyllistä pölyä esim lyijypitoinen maali ja jotkut puulaa dut 69
- Akkupistosahat psc 420 eb psbc 420 eb 70
- Akun lataaminen 3a 70
- Akun vaihtaminen 2 70
- Keltainen led jatkuva palami nen 70
- Käyttöönotto 70
- Laitteen osat 70
- Latauslaitteen johdon kelausura 3 2 70
- Loukkaantumisvaara 70
- Punainen led vilkkuminen 70
- Päälle poiskytkentä 70
- Tekniset tiedot 70
- Vihreä led hidas vilkkuminen 70
- Vihreä led jatkuva palaminen 70
- Vihreä led nopea vilkkuminen 70
- Humautus 71
- Huomio 71
- Säädöt 71
- Varoitus 71
- Huomio 72
- Suositeltu heiluriliikkeen säätö 72
- Suositeltu iskuluku säätöpyörän asento 72
- Työskentely koneella 72
- Varoitus 72
- Akku tyhjä tai kone ylikuormitettu 73
- Akkua koskevat ohjeet 73
- Huolto ja hoito 73
- Huolto ja korjau 73
- Kone on ylikuumentunut 73
- Käyttäytyminen käytön aikana 73
- Käyttö tila 73
- Liion akku on ylikuumentunut tai viallinen 73
- Loukkaantumisvaara sähköiskuvaara 73
- Noudata seuraavia ohjeita 73
- Näyttö säädön aikana 73
- Sahaaminen erikoistalloilla 73
- Sahanterät muut tarvikkeet 73
- Tarvikkeet 73
- Varoitus 73
- Varoitusäänimerkit 73
- Kuljetus 74
- Varoitus 74
- Akkupistosahat sarjanumero 75
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuu tus 75
- Festool gmbh 75
- Latauslaite sarjanumero 75
- Palauta käytöstä poistetut tai vialliset aku 75
- Reach iin liittyvät tiedot 75
- Vain eu 75
- Ympäristö 75
- Älä heitä käytöstä poistettua konetta talousjätteiden joukkoon 75
- Brug ikke strømforsyninger eller batterier fra andre leverandører til at drive akku el værktø jet brug ikke ladere fra andre leverandører til at oplade batterierne 76
- Festool el værktøj må kun monteres på savbor de som er godkendt hertil af festool 76
- Generelle sikkerhedsanvisninger advarsel læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger 76
- Hold kun i de isolerede håndgreb på maskinen når skæreværktøjer kan komme i kontakt med skjulte strømledninger under arbejdet 76
- Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin ger 76
- Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin ger for batteri og lader 76
- Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin ger til senere brug 76
- Original brugsanvisning 76
- Sikkerhedsanvisninger 76
- Symbol betydning 76
- Symboler 76
- Bestemmelsesmæssig brug 77
- Emissionsværdier 77
- Forsigtig 77
- Metalbearbejdning 77
- Psc 420 eb psbc 420 eb 77
- Savning af metal 77
- Savning af træ 77
- Stroboskoplys kan hos mennesker der er dis poneret for dette fremkalde epileptiske anfald 77
- Støj der opstår ved arbejdet beskadigelse af hørelsen 77
- Under arbejdet kan der dannes skadeligt gif tigt støv f eks blyholdig maling og visse træ sorter 77
- Vent med at lægge el værktøjet til side til det er standset 77
- Akku stiksave psc 420 eb psbc 420 eb 78
- Fare for kvæstelse 78
- Grøn led blinker hurtigt 78
- Grøn led blinker langsomt 78
- Grøn led lyser konstant 78
- Gul led lyser konstant 78
- Ibrugtagning 78
- Kabelopvikling lader 3 2 78
- Maskinelementer 78
- Opladning af batteri3a 78
- Rød led blinker 78
- Tekniske data 78
- Til frakobling 78
- Udskiftning af batteri 2 78
- Advarsel 79
- Bemærk 79
- Forsigtig 79
- Indstillinger 79
- Advarsel 80
- Anbefalet indstilling af pendulfunktionen 80
- Anbefalet slagtal indstillingshjulets position 80
- Arbejde med maskinen 80
- Forsigtig 80
- Advarsel 81
- Reaktion under drift 81
- Tilbehør 81
- Tilstand visning under ind stilling 81
- Vedligeholdelse og pleje 81
- Advarsel 82
- Transport 82
- Akku stiksave serienr 83
- Apparatet må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald 83
- Batterilader serienr 83
- Eu overensstemmelseserklæring 83
- Festool gmbh 83
- Indlever brugte eller defekte akkue 83
- Informationer om reach 83
- Kun eu 83
- Miljø 83
- Elektroverktøy fra festool skal bare bygges inn i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av festool 84
- Generell sikkerhetsinformasjon advarsel les alle sikkerhetsregler og an visninger 84
- Hold bare maskinen i de isolerte håndtakene når du utfører arbeid der verktøyet kan treffe skjulte strømledninger 84
- Ikke bruk det batteridrevne elektroverktøyet med strømadaptere eller batterier fra andre produsenter ikke lad batteriet med ladere fra andre produsenter 84
- Maskinspesifikk sikkerhetsinformasjon for batteri og lader 84
- Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin ger for fremtidig bruk 84
- Originalbruksanvisning 84
- Sikkerhetsanvisninger som er spesifik ke for maskinen 84
- Sikkerhetsregler 84
- Symbol betydning 84
- Symboler 84
- Forsiktig 85
- Lyd som oppstår under arbeidet hørselsskadelig 85
- Metallbearbeiding 85
- Når du arbeider kan det avgis skadelig giftig støv for eksempel fra blyholdig maling og en kelte treslag 85
- Psc 420 eb psbc 420 eb 85
- Riktig bruk 85
- Saging i metall 85
- Saging i tre 85
- Stroboskoplys kan føre til epileptiske anfall hos mennesker med anlegg for epilepsi 85
- Utslippsverdier 85
- Vent til elektroverktøyet har stanset før du leg ger det fra deg 85
- Apparatets deler 86
- Batteridrevne stikksager psc 420 eb psbc 420 eb 86
- Bytte av batteri 2 86
- Fare for ulykker 86
- Grønn led blinker langsomt 86
- Grønn led blinker raskt 86
- Grønn led lyser kontinuerlig 86
- Gul led lyser kontinuerlig 86
- Igangsetting 86
- Kabeloppvikling for lader 3 2 86
- Lade batteriet 3a 86
- Rød led blinker 86
- Rød led lyser kontinuerlig 86
- Slå på og av 86
- Tekniske data 86
- Advarsel 87
- Forsiktig 87
- Innstillinger 87
- Advarsel 88
- Anbefalt innstilling for pendling 88
- Anbefalt slagtall stilling for s3ulet 88
- Arbeid med maskinen 88
- Forsiktig 88
- Advarsel 89
- Akustiske varselsignaler 89
- Atferd under drift 89
- Batteriet er tomt eller maskinen er overbelastet 89
- Kundeservice og reparasjone 89
- Li ion batteriet er overopphetet eller defekt 89
- Maskinen er overopphetet 89
- Merknad om batteri 89
- Modus visning under inn stilling 89
- Sagblad annet tilbehør 89
- Sagblad med spesial yttersåler 89
- Saging med vinkelbord 89
- Skaderisiko elektrisk støt 89
- Ta hensyn til følgende merknader 89
- Tilbehør 89
- Vedlikehold og pleie 89
- Advarsel 90
- Miljø 90
- Transport 90
- Batteridrevne stikksager 91
- Eu samsvarserklæring 91
- Festool gmbh 91
- Informasjon om reach 91
- Kun eu 91
- Lader serienr 91
- Serienr 91
- Criança 92
- Guarde todas as indicações de segurança e instru ções para futura referência 92
- Indicações de segurança 92
- Indicações de segurança específicas da ferramenta para acumulador e carrega dor 92
- Instruções gerais de segurança advertência leia todas as indicações de segurança e instruções 92
- Manual de instruções original 92
- Não utilizar fontes de alimentação ou acumula dores de outros fabricantes para operar a ferra menta elétrica de acumulador não utilizar carregadores de outros fabricantes para carre gar os acumuladores 92
- Significado 92
- Sím bolo 92
- Símbolos 92
- A luz do estroboscópio pode causar episódios de epilepsia em pessoas que sofram deste distúr 93
- Antes de pousar a ferramenta eléctrica aguar de até que esta pare por completo 93
- As ferramentas eléctricas festool só devem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas pela festool para esse efeito 93
- Cuidado 93
- Durante os trabalhos podem produzir se pós nocivos tóxicos p ex pintura com chumbo e al guns tipos de madeira 93
- Instruções de segurança específicas da máquina 93
- Psc 420 eb psbc 420 eb 93
- Ruído que surge ao trabalhar perturbação da audição 93
- Segure na ferramenta apenas pelos punhos iso lados caso efectue trabalhos em que as ferra mentas de aplicação para corte possam atingir linhas de corrente ocultas 93
- Serrar madeira 93
- Serrar metal 93
- Trabalho com metais 93
- Valores de emissão 93
- Colocação em funcionamento 94
- Componentes da ferramenta 94
- Dados técnicos 94
- Enrolamento do cabo do carregador 3 2 94
- Serras tico tico de acumulador psc 420 eb psbc 420 eb 94
- Utilização conforme as disposi ções 94
- Ajustes 95
- Atenção 95
- Cuidado 95
- Atenção 96
- Atenção 97
- Comportamento durante o funciona mento 97
- Cuidado 97
- Modo indicação durante o ajuste 97
- Número de cursos recomendado posição da roda de ajuste 97
- Posição recomendada do curso pendular 97
- Trabalhos com a ferramenta 97
- A ferramenta está sobreaquecida 98
- Acessórios 98
- Atenção 98
- Indicações para os acumuladores 98
- Lâminas de serra outros acessórios 98
- Manutenção e conservação 98
- Montar a bancada angular 98
- O acumulador liion está sobrea quecido ou defeituoso 98
- Observe as seguintes indicações 98
- Perigo de ferimentos choque eléctrico 98
- Serrar com a bancada angular 98
- Serrar com solas de apoio especiais 98
- Serviço após venda e reparaçã 98
- Atenção 99
- Meio ambiente 99
- Transporte 99
- Acumuladores gastos ou defeituosos 100
- Apenas países da ue 100
- Carregador n º de série 100
- Declaração de conformidade ce 100
- Festool gmbh 100
- Informações sobre reach 100
- N º de série 100
- Serras tico tico de acumulador 100
- Детям 101
- Не используйте блоки питания или аккумуляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного инструмента не используйте зарядные устройства сторонних производителей для зарядки аккумуляторов 101
- Общие указания по технике безопасности предупреждение прочтите все указания по технике безопасности и инструкции 101
- Оригинальное руководство по эксплуатации 101
- Особые указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства 101
- Символзначение 101
- Символы 101
- Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции 101
- Указания по технике безопасности 101
- Во время обработки некоторых материалов возможно образование вредной ядовитой пыли например от содержащей свинец краски некоторых видов древесины и металлов 102
- Держите лобзик только за изолированные рукоятки если при выполнении работ не исключён контакт со скрытой электропроводкой 102
- Обработка металла 102
- Перед тем как положить инструмент подождите пока вал двигателя полностью остановится 102
- У людей с соответствующей предрасположенностью стробоскопная подсветка может спровоцировать эпилептический приступ 102
- Указания по технике безопасности при пользовании инструментом 102
- Уровни шума 102
- Электроинструменты festool можно устанавливать только на специально предусмотренных фирмой festool верстаки 102
- Аккумуляторные лобзики psc 420 eb psbc 420 eb 103
- Осторожно 103
- Применение по назначению 103
- Составные части инструмента 103
- Технические данные 103
- Настройки 104
- Начало работы 104
- Осторожно 104
- Предупреждение 104
- Почт 105
- Указание 105
- Выполнение работ с помощью машинки 106
- Осторожно 106
- Предупреждение 106
- Рекомендуемая регулировка маятникового хода 106
- Рекомендуемая частота ходов положение регулировочного колесика 106
- Обслуживание и уход 107
- Поведение при работе 107
- Предупреждение 107
- Режим индикация при регулировке 107
- Оснастка 108
- Предупреждение 108
- Аккумуляторные лобзики 109
- Дата производства см этикетку инструмент 109
- Декларация соответствия ес 109
- Опасность для окружающей среды 109
- Серийный 109
- Транспортировка 109
- Festool gmbh 110
- Дата производства см этикетку инструмент 110
- Зарядное устройство 110
- Серийный 110
- Bezpečnostní pokyny 111
- Bezpečnostní pokyny specifické pro dané nářadí 111
- Držte nářadí jen za izolované rukojeti pokud nástroje mohou při práci narazit na skrytá elek trická vedení nebo vlastní přívodní kabel nářa dí 111
- K provozu akumulátorového elektrického nářa dí nepoužívejte žádné síťové zdroje nebo cizí akumulátory k nabíjení akumulátoru nepouží vejte žádné cizí nabíječky 111
- Originální návod k použití 111
- Specifické bezpečnostní pokyny pro aku mulátor a nabíječku 111
- Symbol význam 111
- Symboly 111
- Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho vejte abyste je mohli použít i v budoucnosti 111
- Všeobecné bezpečnostní pokyny výstraha přečtěte si všechny bezpečnost ní pokyny a instrukce 111
- Elektrické nářadí festool se smí montovat pou ze na pracovní stoly které jsou k tomu firmou festool určené 112
- Hodnoty emisí 112
- Opracování kovu 112
- Psc 420 eb psbc 420 eb 112
- Při práci může vznikat škodlivý či jedovatý prach např nátěry s obsahem olova a některé druhy dřeva 112
- Při práci vzniká hluk poškození sluchu 112
- Stroboskopické světlo může u lidí s příslušnými dispozicemi způsobit epileptický záchvat 112
- Účel použití 112
- Řezání dřeva 112
- Řezání kovu 112
- Akumulátorové přímočaré pily psc 420 eb psbc 420 eb 113
- Jednotlivé součásti 113
- Led zelená rychle bliká 113
- Led žlutá svítí trvale 113
- Nabíjení akumulátoru 3a 113
- Navíjení kabelu nabíječky 3 2 113
- Nebezpečí poranění 113
- Technické údaje 113
- Uvedení do provozu 113
- Výměna akumulátoru 2 113
- Zapnutí vypnutí 113
- Nastavení 114
- Upozornění 114
- Varování 114
- Doporučené nastavení kyvného pohybu 115
- Doporučený počet zdvihů poloha ovládacího kolečka 115
- Práce s nářadím 115
- Varování 115
- Režim indikace při nastavování 116
- Stav při provozu 116
- Varování 116
- Údržba a ošetřování 116
- Přeprava 117
- Příslušenství 117
- Varování 117
- Akumulátorové pří močaré pily 118
- Es prohlášení o shodě 118
- Festool gmbh 118
- Informace k reach 118
- Nabíječka sériové č 118
- Pouze eu 118
- Pouze pro eu 118
- Přístroj nevyhazujte do domovního odpadu 118
- Staré nebo vadné akumulátor 118
- Sériové č 118
- Životní prostředí 118
- Do zasilania elektronarzędzi akumulatorowych nie należy używać zasilaczy lub nieoryginalnych akumulatorów nie używać do ładowania aku mulatorów nieoryginalnych ładowarek 119
- Dzieci 119
- Ogólne zalecenia bezpieczeństwa ostrzeżenie należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk cje 119
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 119
- Specyficzne dla urządzenia wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do akumulatora i ładowarki 119
- Symbol znaczenie 119
- Symbole 119
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa 119
- Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta nia w przyszłości 119
- Cięcie drewna 120
- Cięcie metalu 120
- Elektronarzędzia firmy festool mogą być insta lowane tylko w stołach roboczych które są do tego przewidziane przez firmę festool 120
- Hałas powstający podczas pracy uszkodzenie słuchu 120
- Jeśli w czasie pracy narzędzia tnące mogą trafić na ukryte przewody elektryczne urządzenie należy trzymać wyłącznie za izolowane uchwy ty 120
- Należy zaczekać aż elektronarzędzie zatrzyma się zanim zostanie odłożone 120
- Obróbka metalu 120
- Ostrożnie 120
- Parametry emisji 120
- Psc 420 eb psbc 420 eb 120
- W trakcie pracy mogą powstawać szkodliwe trujące pyły np zawierająca ołów powłoka ma larska niektóre rodzaje drewna 120
- Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia 120
- Światło stroboskopowe może wywoływać napa dy epilepsji u osób o takich skłonnościach 120
- Dane techniczne 121
- Elementy urządzenia 121
- Rozruch 121
- Uchwyt do nawijania kabla na ładowar ce3 2 121
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 121
- Wymiana akumulatora 2 121
- Wyrzynarki akumulatorowe psc 420 eb psbc 420 eb 121
- Ostrożnie 122
- Ostrzeżenie 122
- Ustawienia 122
- Ostrzeżenie 123
- Zalecane ustawienie suwu wahadłowego 123
- Zalecenie 123
- Ostrożnie 124
- Ostrzeżenie 124
- Praca za pomocą urządzenia 124
- Tryb wskazanie pod czas ustawiania 124
- Zachowanie pod czas pracy 124
- Zalecana liczba suwów pozycja pokrętła nastawczego 124
- Zalecane ustawienie suwu wahadłowego 124
- Brzeszczoty wyposażenie dodatkowe 125
- Cięcie z użyciem stołu kątowego 125
- Cięcie z zastosowaniem bieżni specjal nych 125
- Konserwacja i utrzymanie w czy stości 125
- Montaż stołu kątowego 125
- Należy przestrzegać następujących zaleceń 125
- Niebezpieczeństwo zranienia porażenie prądem 125
- Obsługa serwisowa i napraw 125
- Ostrzeżenie 125
- Przegrzanie lub uszkodzenie aku mulatora liion 125
- Wyposażenie 125
- Zalecenia odnośnie akumulatorów 125
- Ostrzeżenie 126
- Transport 126
- Środowisko 126
- Festool gmbh 127
- Informacje dotyczące rozporządzenia reach 127
- Nr seryjny 127
- Oświadczenie o zgodności z nor mami ue 127
- Tylko ue 127
- Wyrzynarki akumu latorowe 127
- Zużyte lub uszkodzone akumulator 127
- Ładowarka nr seryjny 127
Похожие устройства
- Festool PSBC 420 Li EB-Basic (201379) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool DUO (200164) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool DUO-Plus (769962) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF801D2 Инструкция по эксплуатации
- Jet Powermatic PJ882HH Инструкция по эксплуатации
- Dewalt Лобзик DW331K +Толстовка Инструкция по эксплуатации
- Bosch УШМ (болгарка) GWX 14-125 (06017B7000) X-lock +Круг отрезной 2608619267 X-lock 10 шт Инструкция по эксплуатации
- Festool PDC 18/4 Li-Basic (574701) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool RTSC 400 Li-Basic (201519) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool DTSC 400 Li-Basic (201526) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool ETSC 125 Li-Basic (201533) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool STL 450 (201937) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Festool STL 450-Set (202911) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCN890N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS553Z без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DVC864LZ без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Dewalt Шуруповерт DW263K +Органайзер 1-92-748 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt Реноватор DWE315KT +Органайзер 1-92-748 Инструкция по эксплуатации
- Stanley Дрель STDR5510C-RU +Ящик Jumbo 16 1-92-905 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF894P2 Инструкция по эксплуатации