Bosch ACS 611 [6/33] Обязательство предпринимателя
![Bosch ACS 611 [6/33] Обязательство предпринимателя](/views2/1900900/page6/bg6.png)
S P00 D00 002 2013-04-10| Robert Bosch GmbH
Использованная символика | ACS 611 | 399 ru
2.3 Обязательство предпринимателя
Предприниматель обязан обеспечивать и проводить
все мероприятия по предотвращению несчастных
случаев, профессиональных заболеваний, связанных
с работой опасностей для здоровья, а также предпри-
нимать меры по гуманной организации труда.
Положения в отношении электрооборудования (BGV A3)
В сфере электротехники в Германии обязательную силу
имеет предписание по предотвращению несчастных
случаев отраслевой страховой ассоциации "Электриче-
ские установки и электрооборудование согласно BGV
A3" (ранее VBG 4). Во всех других странах должны со-
блюдаться соответствующие национальные предписа-
ния, а также законоположения или постановления.
Ответственность
Все приведенные в этой программе данные основы-
ваются, по возможности, на данных производителей
и импортеров. Компания Robert Bosch GmbH не берет
на себя ответственности за правильность и полноту
программного обеспечения и данных; ответственность
за ущерб, причиненный в результате использования
ошибочного программного обеспечения и неверных
данных, исключается. В любом случае ответствен-
ность компании Robert Bosch GmbH ограничивается
суммой, действительно заплаченной клиентом за это
изделие. Данное исключение ответственности не рас-
пространяется на ущерб, причиненный в результате
злого умысла или халатной небрежности со стороны
Robert Bosch GmbH.
Гарантия
Применение не допущенного к использованию аппа-
ратного и программного обеспечения приводит к из-
менению наших изделий и тем самым к исключению
какой-либо ответственности и гарантии даже в тех
случах, когда аппаратное или программное обеспече-
ние было снова демонтировано или удалено.
Наши изделия запрещается подвергать изменениям.
Их можно использовать только вместе с фирменны-
ми принадлежностями и фирменными запасными
частями. В противном случае исключаются какие-ли-
бо гарантийные претензии.
Данное изделие можно эксплуатировать только с
допущенными Bosch операционными системами.
Если изделие эксплуатируется с другой, отличной от
допущенной, операционной системой, то в результате
этого теряет силу наша обязанность предоставления
гарантии в соответствии с нашими условиями постав-
ки. Кроме этого, мы не берем на себя ответственности
за прямой и косвенный ущерб, причиной которого яв-
ляется применение не допущенной к использованию
операционной системы.
Основные правила
Предприниматель обязан обеспечить, чтобы электриче-
ские установки и электрооборудование сооружались,
изменялись и содержались висправном состоянии
только специалистом по электрооборудованию или под
его руководством и надзором в соответствии с электро-
техническими правилами.
Кроме того, предприниматель отвечает за эксплуата-
цию электрических установок и электрооборудования
согласно электротехническим правилам.
В случае установления дефекта на электроустановке
или электрооборудовании, т. е., если они не отвечают
или больше не отвечают электротехническим прави-
лам, то тогда предприниматель обязан позаботиться
о том, чтобы дефект был незамедлительно устранен,
а если до его устранения присутствует крайняя опас-
ность, то принять меры по предотвращению эксплуа-
тации электроустановки или электрооборудования в
неисправном состоянии.
Проверки (на примере Германии):
R Предприниматель должен следить за тем, чтобы
электрические установки и оборудование про-
верялись на предмет надлежащего состояния
электриком-специалистом или под руководством и
надзором электрика-специалиста:
$ Перед первым вводом в эксплуатацию.
$ После внесения изменения или ремонта, перед
повторным вводом в эксплуатацию.
$ Через определенные промежутки времени.
Следует определять сроки так, чтобы своев-
ременно можно было установить возможные
дефекты.
R Проверки должны проводиться с соблюдением
соответствующих электротехнических правил.
R По требованию отраслевой страховой ассоциа-
ции следует вести журнал проверок, куда должны
заноситься соответствующие записи.
Содержание
- Acs 611 1
- Alkuperäiset ohjeet 1
- Bruksanvisning i original 1
- Istruzioni originali 1
- Manual original 1
- Notice originale 1
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1
- Original brugsanvisning 1
- Original driftsinstruks 1
- Original instructions 1
- Originalbetriebsanleitung 1
- Orijinal işletme talimatı 1
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 1
- Původní návod k používání 1
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1
- Содержание русский 3
- Acs 611 использованная символика ru 5
- Авторское право программное обеспечение и данные являются соб ственностью компании robert bosch gmbh или его по ставщиков и защищены от самовольного размножения законами по охране авторских прав международными договорами и другими национальными правовыми документами запрещается и карается законом полное или частичное размножение или продажа данных и программного обеспечения в противном случае ком пания robert bosch gmbh оставляет за собой право на уголовно правовое преследование и предъявление исков о возмещении нанесенного ущерба 5
- В документации 5
- Важные указания 5
- Защищать от воды и влаги 5
- Изделием разрешено пользоваться только обученно му и проинструктированному персоналу персонал проходящий практику инструктаж или курс в рамках общего профобразования может работать с издели ем только под постоянным наблюдением со стороны опытного сотрудника с прибором находящимся под давлением должен работать только обученный и проинструктированный персонал имеющий достаточную квалификацию в области холодильной техники систем охлаждения и хладагентов при условии его ознакомления с риска ми связанными с использованием приборов нахо дящихся под давлением 5
- Использованная символика 5
- Используя продукт вы признаете следующие поло жения 5
- Круг пользователей 5
- Меры и указания по избежанию опас ности 5
- На изделии 5
- Носить защитные очки 5
- Носить рукавицы 5
- Перед вводом в эксплуатацию подключе нием и обслуживанием изделий bosch обязательно требуется тщательно изучить инструкцию или руководство по эксплуа тации обращая при этом особое внимание на указа ния по технике безопасности это поможет с самого начала исключить неуверенное обращение с издели ями bosch связанное с угрозой вашей личной безопасности и повреждением изделий тот кто передает изделие bosch другому лицу должен передать ему не только руководства по эксплуатации но и указания по технике безопасности и информа цию об использовании изделия по назначению 5
- Предупре ждающий символ 5
- Предупреждения структура и значение 5
- Предупреждения структура и значение предупреждения предостерегают об опасности угро жающей пользователю или окружающим его лицам кроме этого предупреждения описывают последствия опасной ситуации и меры предосторожности преду преждения имеют следующую структуру 5
- Сигнальное слово вид и источник опасности последствия опасной ситуации при несо блюдении приведенных мер и указаний 5
- Сигнальное слово указывает на вероятность насту пления и степень опасности при несоблюдении 5
- Символы наименование и значение 5
- Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име ющихся на изделии предупредительных знаков 5
- Соглашение 5
- Обязательство предпринимателя 6
- Правила техники безопасности 7
- Предохранительные устройства 8
- Acs 611 описание изделия ru 9
- Acs 611 подходит как для автомобилей с традицион ным двигателем внутреннего сгорания масло pag так и для гибридных и электрических автомобилей масло poe acs 611 обладает всеми функциями не обходимыми для проведения работ по обслуживанию систем кондиционирования автомобилей 9
- Acs 611 предусмотрен исключительно для работы с r134a не использовать acs 611 для обслужи вания автомобилей с системами кондициониро вания в которых применяются отличные от r134a хладагенты так как это может привести к возник новению повреждений перед началом обслужи вания системы кондиционирования необходимо проверить тип хладагента используемого в систе ме кондиционирования автомобиля 9
- Возможен режим работы acs 611 либо с маслом pag либо с маслом poe смешивание обоих видов масел приводит к повреждению системы кондици онирования автомобиля поэтому после проведен ных в первый раз работ по обслуживанию системы кондиционирования автомобиля больше не допу скается переход к другому сорту масла 9
- Выполняются следующие функции 9
- Вытяжка хладагента и заполнение им 9
- Заполнение контрастным веществом уф 9
- Заполнение маслом 9
- Комплект поставки 9
- Обзор текстов программного обеспечения 9
- Описание изделия 9
- Подготовка хладагента 9
- Применение 9
- Промывка 9
- Создание вакуума 9
- Описание изделия acs 611 403 ru 10
- Описание прибора 10
- Acs 611 описание изделия ru 11
- Во время обслуживания системы кондициониро вания автомобиля манометры высокого и низкого давления отображают текущее значение давления манометр малого размера предусмотрен для контро ля за внутренним давлением в баллоне 11
- Клавиши выбора и функциональные клавиши 11
- Клавиши выбора и функциональные клавиши панели управления служат для управления меню и сервис ными фазами 11
- Компания bosch поставляет ps2 накопитель для обновления программного обеспечения acs 611 при необходимости обновления встроенного по программного обеспечения ps2 накопитель устанав ливают в ps2 разъем 11
- Присвоены различные функции в программном обеспечении acs 611 функции этой клавиши определяются в строке меню программного обеспечения acs 611 11
- Весы для хладагента свежего и отработанного масла 12
- Клавиши ввода 12
- Принтер 12
- Сервисная крышка 12
- Описание функции 13
- Провод для подключения к сети 13
- Провод для подключения к сети и выключатель 13
- Сервисный шланг и сервисное быстроразъемное соединение 13
- Стояночные тормозные механизмы 13
- Автоматический режим 14
- Автомобиль и данные клиента 14
- Калибровка и тарирование 14
- Меню 14
- Настройки 14
- Программная структура 14
- Программная структура acs 611 407 ru 14
- Промывка опция 14
- Ручной режим 14
- Уход 14
- Enter code 000 15
- Включение acs 611 15
- Настройка языка 15
- Начальная стадия эксплу атации 15
- Начальная стадия эксплуатации 15
- Требуемые настройки 15
- Удаление транспортной упаковки 15
- Установка даты и времени 15
- Enter code 000 16
- Ввод серийного номера 16
- Внутренний баллон для хладагента 16
- Настройка данных мастерской 16
- Проверка типа подсоединения внешнего баллона для хладагента 16
- Filling internal refrigerant cylinder 17
- Подготовка к обслужива нию системы кондицио нирования 17
- Подготовка к обслуживанию системы кондиционирования 17
- База данных 18
- База данных автомобилей 18
- Данные клиента и автомобиля 18
- Персональная база данных 18
- Сервисные фазы 18
- Управление 18
- Charging oil 1 yes 2 no 19
- Charging uv dye 1 yes 2 no 19
- Select ports 1 hp lp ports 2 hp port 3 lp port 19
- Set refrigerant charg 19
- Заполнение хладагентом свежим маслом и контрастным веществом уф 19
- Ручной режим 19
- Select ports 1 hp lp ports 2 hp port 3 lp port 20
- Автоматический режим 20
- Вакуум 20
- Регенерация 20
- Charging oil 1 yes 2 no 21
- Charging uv dye 1 yes 2 no 21
- Select ports 1 hp lp ports 2 hp port 3 lp port 21
- Set refrigerant charg 21
- Отображается set vacuum tim 21
- Подготовка 21
- Если некоторые из мер предложенных в данной главе не выполнимы следует обратиться в сер висную службу 22
- Поиск неисправностей 22
- Поиск неисправностей acs 611 415 ru 22
- Сервисные сообщения 22
- Сообщения о неисправностях 22
- Диагностика 23
- Подготовка 23
- Enter code 000 24
- Весы для свежего и отработанного масла 24
- Контраст 24
- Контрастное вещество уф 24
- Настройка длины сервисных шлангов 24
- Настройка единицы измерения 24
- Настройки acs 611 24
- Промывка опция 24
- Включение выключение отчета о расходе r134a 25
- Запасные и быстроизнашивающиеся детали 25
- Интервал техобслуживания 25
- Отчет с данными то 25
- Распечатка отчета 25
- Технический уход 25
- Enter code 000 26
- Весы для свежего и отработанного масла 26
- Калибровка весов 26
- Калибровка внутреннего баллона для хладагента 26
- Отображается enter code 000 26
- Тарирование весов для масла 26
- Enter code 000 27
- Вакуумный насос 27
- Замена масла для вакуумного насоса 27
- Сброс интервала замены масла 27
- Enter code 000 28
- Filter wechseln 28
- Select ports 1 hp lp ports 2 hp port 3 lp port 28
- Встроенное по 28
- Замена комбинированного фильтра 28
- Комбинированный фильтр 28
- Обновление базы данных 28
- Обновление программного обеспечения 28
- Сброс интервала замены фильтра 28
- Enter code 000 29
- Insert the ke 29
- Замена бумаги для принтера 29
- Утилизация 29
- Утилизация жидкокристаллического дисплея 29
- Утилизация комбинированного фильтра 29
- Утилизация хладагентов контрастных веществ уф смазочных материалов и масел 29
- Утилизация электронных частей 29
- Acs 611 30
- Глоссарий 30
- Температура окружающей среды 30
- Технические данные 30
- Электромагнитная совместимость 30
- Acs 611 de 31
Похожие устройства
- Bosch HBG635B.1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG676E.6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV2IKX1BR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV2HKX1DR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SGV2IMX1GR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV2IKX1CR Инструкция по эксплуатации
- Bosch HSN 382 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF651B17E Инструкция
- AM.PM 20929 Sensation 80 см, 3 предмета, орех Инструкция по эксплуатации
- AM.PM 20926 Sensation 80 см, 3 предмета, белый глянец Инструкция по эксплуатации
- AM.PM 20969 Sensation 100 см, 3 предмета, табачный дуб Инструкция по эксплуатации
- AM.PM 20934 Sensation 100 см, 3 предмета, орех Инструкция по эксплуатации
- AM.PM 20931 Sensation 100 см, 3 предмета, белый глянцевый Инструкция по эксплуатации
- AM.PM 20959 Gem 60 см, 3 предмета, белый глянцевый, подвесной Руководство по установке
- AM.PM 20959 Gem 60 см, 3 предмета, белый глянцевый, подвесной Инструкция по эксплуатации
- AM.PM 20959 Gem 60 см, 3 предмета, белый глянцевый, подвесной Инструкция на раковину
- AM.PM M90CHL0306DM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M90CHL0306NF Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M90CHR0306DM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M90CHR0306NF Инструкция по эксплуатации