Canon EOS 20D [7/168] В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его ремонта
![Canon EOS 20D [7/168] В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его ремонта](/views2/1090134/page7/bg7.png)
Содержание
- Digital 1
- Eos 20 1
- Салоп 1
- Авторские права 2
- Атации с камерой в руках 2
- Благодарим вас за покупку изделия марки canon 2
- Во избежание травм и повреждения камеры ознакомьтесь с разделами меры 2
- Для всех видов фотосъемки от полностью автоматической до творческой 2
- Камера eos 20d это цифровая однообъективная зеркальная автофокусная 2
- Камера оснащена девятью точками автофокусировки высокой точности и 2
- Камера с большой 8 2 мегапиксельной матрицей кмоп высокого разрешения 2
- Перед использованием камеры ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплу 2
- Предосторожности стр 6 7 и правила обращения стр 8 9 2
- Проверьте камеру перед съемкой 2
- Рассчитанной на постоянную готовность к съемке предусмотрено много функций 2
- Совместима со всеми обьективами canon ef включая обьекгивы ef s в камере 2
- Съемки на профессиональном уровне 2
- Www rusmanual ru 3
- Контрольный список комплекта поставки 3
- Не теряйте перечисленные выше комплектующие 3
- При отсутствии каких либо принадлежностей обращайтесь к своему дилеру 3
- Убедитесь что в комплект поставки камеры входит все нижеперечисленное 3
- Введение 4
- Задание режимов автофокусировки экспозамера и перевода кадров 63 4
- Начало работы 4
- Параметры изображения 45 4
- Полностью автоматическая съемка 4
- Содержание 4
- Dpof формат заказа цифровой печати 131 5
- Воспроизведение изображений 5
- Индивидуальная настройка камеры 139 5
- Прямая печать с камеры 115 5
- Расширенные операции 5
- Содержание 5
- Справочная информация 147 5
- Съемка со вспышкой 91 5
- Меры предосторожности 6
- Предотвращение серьезной травмы или смерти 6
- В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его ремонта 7
- Обращайтесь к дилеру или в ближайший сервисный центр компании canon 7
- Предотвращение травм или повреждения оборудования 7
- Правила обращения 8
- Уход за камерой 8
- Жк дисплей и жк монитор 9
- Правила обращения 9
- Се карта 9
- Электрические контакты объектива 9
- Www rusmanual ru 10
- В скобках стр 10
- За дополнительной информацией обращайтесь к страницам указанным 10
- Элементы камеры и их назначение 10
- Элементы камеры и их назначение 11
- Ввв в вш 12
- Жк дисплей 12
- Элементы камеры и их назначение 12
- Информация в видоискателе 13
- Элементы камеры и их назначение 13
- Tv av м a dep 16
- Обозначения используемые в настоящей инструкции 16
- Начало работы 17
- Аккумулятор 18
- Для cb 5l 18
- Для cg 580 18
- Зарядка аккумулятора 18
- Откройте контакты вилки и зарядите 18
- Подсоедините кабель питания и зарядите 18
- Снимите крышку 18
- Установите аккумулятор 18
- Слева таблице 19
- Устройстве соответствуют приведенной 19
- Цифры и маркировка на зарядном 19
- Вставьте аккумулятор 20
- Откройте крышку отсека аккумулятора 20
- Проверка уровня заряда аккумулятора 20
- Установка аккумулятора 20
- Установка и извлечение аккумулятора 20
- Время работы от аккумулятора 21
- Питание камеры от бытовой электросети 22
- Подсоедините кабель питания 22
- Подсоедините переходник постоянного тока 22
- Уложите кабель в вырез 22
- Установите переходник постоянного тока 22
- На объективе переключатель режимов 23
- Ровки объектива поверните объектив 23
- Снимите крышки 23
- Снимите переднюю крышку объектива 23
- Так как показано стрелкой 23
- Удерживая нажатой кнопку разблоки 23
- Установите объектив 23
- Установка и снятие объектива 23
- Установка объектива 23
- Закройте крышку 24
- Откройте крышку 24
- Установите cf карту 24
- Установка и извлечение сб карты 24
- Установка карты 24
- В положение 25
- Выкл 25
- Жается сообщение ьизу 25
- Закройте крышку 25
- Извлеките ср карту 25
- Извлечение cf карты 25
- К карте не горит затем откройте крышку 25
- Нажмите на кнопку выброса карты 25
- Откройте крышку 25
- Поверните выключатель 25
- Ср карта выбрасывается из гнезда 25
- Убедитесь что индикатор обращения 25
- Убедитесь что на жк дисплее не отобра 25
- Выключатель питания 26
- Кнопка спуска затвора 26
- Нажатие наполовину 26
- Основные операции 26
- Полное нажатие 26
- 1 нажав требуемую кнопку поворачивайте 27
- А также произвести выбор или установку 27
- Автофокусировки режим перевода кадров 27
- В основном служит для установки параметров съемки 27
- Включается на 6 с ф6 втечение этого времени 27
- Времени или при нажатии наполовину кнопки 27
- Выдержку затвора величину диафрагмы и т п 27
- Глядя на жк дисплей установите требуемое 27
- Диск 27
- Можно выбрать требуемую установку повора 27
- По истечении выдержки 27
- При нажатии кнопки соответствующая функция 27
- Спуска затвора камера готова к съемке 27
- Таким образом можно устанавливать режим 27
- Таким способом можно устанавливать 27
- Точки автофокусировки 27
- 1 нажав требуемую кнопку поворачивайте 28
- Custom wb 29
- Quality 29
- Red eye on off 29
- Shoot w o card 29
- Wb shift bkt 29
- Веер 29
- Задать уровень качества записи изображений параметры обработки дату и время 29
- Использование меню 29
- Камеры для перехода к следующему шагу 29
- На задней панели 29
- Пользовательские функции и т п контролируя операции на жк мониторе 29
- Устанавливая различные дополнитель ные параметры с помощью меню можно 29
- Порядок работы с меню 30
- Меню воспроизведения синее 31
- Меню настройки желтое 31
- Меню съемки красное 31
- Установки меню 31
- Восстановление настроек камеры по умолчанию 32
- Выберите ок 32
- Выберите пункт clear all camera settings 32
- Выберите пункт clear settings сброс 32
- Жк монитор 32
- Настроек 32
- Сброс всех настроек камеры 32
- Еши задание задержки выключения автовыключение 33
- Лм чустанпвка языка 33
- Выберите пункт date time дата и время 34
- Жш установка даты и времени 34
- Задайте формат отображения даты 34
- Установите дату и время 34
- В положение 35
- Выкл 35
- Замена элемента питания календаря 35
- Поверните выключатель 35
- Вкл 36
- Выберите ок 36
- Выберите пункт sensor clean чистка 36
- Датчика 36
- Или аккумулятор и поверните 36
- Л1 щ чистка датчика кмоп 36
- Устано вите переходник постоянного тока 36
- В положе 37
- В положение 37
- Вкл после этого камера 37
- Всю пыль и т п загрязнения 37
- Выкл 37
- Готова к съемке 37
- Завершите чистку 37
- И зеркало опускается 37
- Изображения 37
- Камера выключается затвор закрывается 37
- Поверните выключатель 37
- Произведите чистку датчика 37
- С помощью резиновой груши аккуратно 37
- Сдуйте с поверхности датчика изображения 37
- Вращайте ручку диоптрийной регулировки 38
- Диоптрийная регулировка 38
- Как правильно держать камеру 38
- Поверните диск установки режима 39
- Полностью автоматическая 39
- Съемка 39
- Полностью автоматический режим 40
- Выберите композицию кадра и полностью 41
- Для просмотра изображений записанных 41
- Жк мониторе в течение прибл 2 с 41
- Нажмите кнопку спуска затвора 41
- Произведите съемку 41
- Снятое изображение отображается на 41
- Стр 103 41
- В данном режиме размывается фон что позволяет 42
- Выберите режим съемки соответствующий объекту и камера будет настроена 42
- Выделить фотографируемого 42
- Данный режим предназначен для съемки широких 42
- Для получения оптимальных результатов 42
- Используйте этот режим для съемки крупным 42
- Крупный план 42
- Пейзаж 42
- Перспектив ночных сцен и т д 42
- Планом цветов насекомых и т д 42
- Портрет 42
- Режимы базовой зоны 42
- S вспышка выключена 43
- Если вспышка не нужна ее можно отключить 43
- Ках или ночью вспышка освещает снимаемый объект 43
- Ночной портрет 43
- При этом за счет синхронизации вспышки при длитель ной выдержке обеспечивается требуемая экспозиция 43
- Спорт 43
- Фона что придает ему естественный вид на снимке 43
- Этот режим предназначен для съемки быстродвижу щихся объектов позволяя заморозить движение 43
- Этот режим предназначен для сьемки людей в сумер 43
- 9 использование автоспуска 44
- Нажмите кнопку 44
- Произведите съемку 44
- Сфокусируйтесь на объект 44
- Tv av м a dep 45
- Параметры изображения 45
- 4l 023 4l 46
- Ehud задание качества записи изображений 46
- Es3 4 l ji l m м j м л s л s 46
- Is libvj 4s 46
- L jl l rim rim ris ris 46
- M еш jm 46
- M идя 4m 46
- Выберите пункт quality качество 46
- Задайте требуемое качество записи 46
- Fu714s 47
- Gq3 4l 47
- Libavi 47
- Сш 4м 47
- Формат raw 47
- Шуьмч 47
- Шш 4м 47
- Шш 4ь 47
- L 4l 4m 4m 4s 4s г7д71 48
- Вится меньше 9 в видоискателе отображаются цифры 41 7 и т д после остановки 48
- Для cf карт с высоким быстродействием максимальная длина серии можетбыть больше 48
- Если во время съемки максимальное оставшееся количество кадров в серии стано 48
- Если отображается значение 9 максимальное количество кадров в серии равно 48
- Жений ниже для каждого уровня качества записи изображений указана приблизительная 48
- Или более если отображается значение 6 макс количество кадров равно 6 48
- Искателя 48
- Л м л s js 48
- Макс длина серии 48
- Максимальная длина серии при непрерывной съемке 48
- Максимальная длина серии при непрерывной съемке в зависимости от условий съемки 48
- Максимальная длина серии при непрерывной съемке зависит от качества записи изобра 48
- Максимальное оставшееся количество кадров во время 48
- Непрерывной съемки максимальное количество кадров в серии увеличивается 48
- Непрерывной съемки отображается в правом нижнем 48
- Указанной в таблице с качеством записи заданным для jpeg 48
- Iso установка чувствительности iso 49
- Установка чувствительности iso 49
- Чувствительность iso в режимах базовой зоны 49
- Чувствительность iso в режимах творческой зоны 49
- Wb установка баланса белого 50
- Выберите настройку баланса белого 50
- Глд 50
- Нажмите кнопку 50
- О балансе белого 50
- Шиш пользовательский баланс белого 51
- Выберите пункт color temp цветовая 52
- Выберите цветовую температуру 52
- Температура 52
- Установите цветовую температуру 52
- Шиш установка цветовой температуры 52
- Вилка баланса белого 53
- Выберите пункт шв 8н1ет вкт сдвиг 53
- Коррекция баланса белого 53
- Шиш коррекция баланса белого 53
- Шиш автоматическая вилка баланса белого 54
- Белого сдвиг в синий и сдвиг а янтарный 55
- Вкт значение 0 смените 55
- Для съемки будет использован текущий 55
- Если задана вилка в а на се карту запи 55
- Если задана вилка м с используется 55
- И сдвиг 6 зеленый 55
- На 1 точка 55
- На шаге 3 установите для параметра 55
- Ный баланс белого сдвиг м малиновый 55
- Отмена автоматической вилки баланса белого 55
- Последовательности стандартный баланс 55
- Произведите съемку 55
- Режим перевода кадров стр 72 55
- Следующая последовательность стандарт 55
- Сываются три изображения в следующей 55
- Esse установка цветового пространства 56
- Юш выбор параметров обработки 57
- В t s t о 58
- В t ó t о 58
- Юш установка параметров обработки 58
- Sharpness резкость совпадают с пара 59
- Выберите пункт в ш черно белое 59
- Выберите пункт меню поворачивая диск 59
- Выберите требуемый 59
- Выберите устанавливаемый параметр 59
- Готовности к сьемке на верхнем жк 59
- Дисплее отображается символ 59
- Для возврата в меню нажмите кнопку 59
- Задайте требуемую установку 59
- Когда камера возвращается в состояние 59
- Метрами из таблицы из шага 4 на стр 58 59
- На шаге 3 на стр 58 выберите пункт в ш 59
- Обрабатывает и записывает на се карту монохромные изображения 59
- Параметры contrast контрастность и 59
- Подробнее о параметрах filter effects 59
- При съемке изображений с монохромными параметрами обработки камера 59
- Черно белая съемка 59
- Эффект тонирования см на стр 60 59
- Эффект фильтра и toning effect 59
- Filter effects b blue 60
- Для цифровых изображений можно получить тот же эффект как и при исполь 60
- Если установлено цветовое тонирование оно применяется к черно белому 60
- Зеленый 60
- Зовании фильтров с черно белой пленкой яркость цвета можно увеличить с 60
- Изображению перед записью на се карту в результате можно получить более 60
- Пе нет 8 8ер1а сепия в в1ие 60
- Помощью фильтра аналогичного или того же цвета одновременно становятся 60
- Предусмотрены следующие значения 60
- Синий р ригр1е пурпурный бдгееп 60
- Темнее дополнительные цвета 60
- Эффект тонирования 60
- Эффектное изображение 60
- Эффекты фильтра 60
- Auto reset автоматический сброс 61
- Continuous непрерывная 61
- Выберите пункт file numbering нумерация файдов 61
- Выберите способ нумерации файлов 61
- Юш способы нумерации файлов 61
- 087 04 13 23 62
- Date time ае8 ив shift bkt color space parameters review time 2 sec 32 0 ai min on l i 243 ив available 62
- Info проверка установок камеры 62
- Выведите установки камеры 62
- Для выключения жк монитора нажмите 62
- Еще раз 62
- Когда камера готова к съемке для вывода на жк монитор текущих установок 62
- На жк мониторе отображаются текущие 62
- О 0 0 srgb parameter 2 62
- Установки камеры 62
- Экран установок камеры 62
- Задание режимов автофокусировки 63
- Ма оер 63
- Экспозамера и перевода кадров 63
- Af выбор режима автофокусировки 64
- Al focus 64
- Al servo 64
- One shot 64
- В положение режима творческой зоны 64
- Выберите режим автофокусировки 64
- Установите диск установки режима 64
- Установите переключатель режима фоку 64
- Автофокусировки и производится 65
- Когда кнопка спуска затвора наполовину 65
- Нажата камера фокусируется непрерывно 65
- Однократная наводка на резкость 65
- Половину ее хода включается система 65
- При нажатии кнопки спуска затвора на 65
- Режим al servo af для съемки движущихся объектов 65
- Режим one shot af для съемки неподвижных объектов 65
- Об опережающей автофокусировке 66
- Режим al focus af для автоматического переключения режимов автофокусировки 66
- Автоматический выбор точки автофокусировки 67
- Выберите точку автофокусировки 67
- Выбор с помощью мультиконтроллера 67
- Ее выбор точки автофокусировки 67
- Нажмите кнопку 67
- Ручной выбор точки автофокусировки 67
- Выбор с помощью диска 68
- Фокусировка на объект смещенный относительно центра 69
- Если автофокусировка невозможна ручная фокусировка 70
- Объекты сложные для фокусировки 70
- Ручная фокусировка 70
- Сфокусируйтесь на объект 70
- Установите переключатель режима фоку 70
- В камере реализованы три режима замера экспозиции оценочный частичный 71
- Выберите режим замера 71
- Выбор режима замера экспозиции 71
- Ез центрально взвешенный интеграль 71
- И оценочный замер 71
- И центрально взвешенный интегральный замер в режимах базовой зоны авто 71
- Матически устанавливается оценочный замер 71
- Нажмите кнопку 71
- Ный замер 71
- О частичный замер 71
- Оценочный замер 71
- Си центрально взвешенный интегральный замер 71
- Смотря на жк дисплей поворачивайте 71
- Выберите режим перевода кадров 72
- Нажмите кнопку 72
- О выбор режима перевода кадров 72
- В зоне творческих режимов можно устанавливать выдержку затвора и 73
- Или величину диафрагмы соответ ствующие требуемому результату камера управляется пользователем 73
- Расширенные операции 73
- Поверните диск установки режима 74
- Посмотрите на дисплей 74
- Программная автоэкспозиция 74
- Произведите съемку 74
- Сфокусируйтесь на объект 74
- Полностью автоматический режим 75
- Сдвиг программы 75
- Ао 8 76
- Приоритетом выдержки 76
- Выдержки затвора в пределах от 8000 до 4 обозначают знаменатель дроби 77
- Если мигает максимальная величина диафрагмы это означает 77
- Если мигает минимальная величина диафрагмы это означает 77
- Индикация выдержки затвора 77
- Кроме того 0 6 означает 0 с а 15 15 с 77
- Либо уменьшите чувствительность iso 77
- Пока значение величины диафрагмы не перестанет мигать 77
- Представляющей значение выдержки например 125 соответствует 1 125 с 77
- Увеличивайте выдержку затвора 77
- Втоэкспозиция 78
- Приоритетом диафрагмы 78
- Предварительный просмотр глубины резкости 79
- Газ 80
- А оер автоэкспозиция с контролем глубины резкости 82
- Произведите съемку 82
- Сфокусируйтесь на объект 82
- Поверните диск установки режима в положение 83
- Проверьте индикатор величины экспозиции 83
- Произведите съемку 83
- Установите значение компенсации экспозиции 83
- Установка компенсации экспозиции 83
- J 5 5 бс 45 84
- Брекетинга аев 84
- Выберите пункт аев 84
- Произведите съемку 84
- Установите величину автоматического 84
- Шиш автоматический брекетинг режим аев 84
- Аев равной 85
- Брекетинг аев автоматически отменяется 85
- Замене обьектива 85
- Или замене се карты 85
- Отмена режима аев 85
- Подготовке вспышки замене аккумулятора 85
- Следуя шагам 1 и 2 установите величину 85
- X фиксация экспозиции ае lock 86
- И произведите съемку 86
- Измените композицию кадра 86
- Сфокусируйтесь на объект 86
- Диафрагмы 87
- Длительная выдержка в 87
- Поверните диск установки режима 87
- Произведите съемку 87
- Установите выдержку затвора bulb 87
- Установите требуемую величину 87
- Enable 1 вкл стр 144 зеркало можно поднять вверх до начала экспо 88
- Блокировка зеркала в верхнем положении 88
- Блокировка зеркала в верхнем положении включается при установке для поль 88
- Еще раз полностью нажмите кнопку 88
- Зеркало опускается вниз 88
- Зеркало поднимается в верхнее положение 88
- Зиции это предотвращает вибрации вызываемые перемещением зеркала которые могут смазать изображение при сьемке крупных планов или при 88
- Зовательской функции c fn 12 mirror lockup блокировка зеркала значения 88
- Использовании супер телеобьективов для установки пользовательских функций 88
- Нажмите полностью кнопку спуска затвора 88
- Производится сьемка кадра затем 88
- Служит меню yt custom functions c fn пользовательские функции 88
- Спуска затвора 88
- Крышка окуляра видоискателя 89
- Снимите наглазник 89
- Установка крышки окуляра 89
- Ф подсветка жк дисплея 89
- Вши индикатор отсутствия се карты 90
- Юш отключение звукового сигнала 90
- Съемка со вспышкой 91
- Использование встроенной вспышки 92
- Радиус действия встроенной вспышки 93
- С объективом ef s18 55mm f 3 5 м 93
- С объективом ее 517 85тт 4 5 б кэм м 93
- Выберите значение оп вкл 94
- Выберите пункт red eye on off вклувыкл уменьшение эффекта красных глаз 94
- Функция уменьшения эффекта красных глаз 94
- Произведите съемку 95
- Сфокусируйтесь на объект 95
- Х фиксация экспозиции при съемке со вспышкой fe lock 95
- Компенсация экспозиция при съемке со вспышкой 96
- Нажмите кнопку 66 96
- Произведите съемку 96
- Р рт 96
- Установите значение компенсации 96
- Экспозиции 96
- Feb брекетинг при съемке со вспышкой 97
- Автоматическая вспышка e ttlii 97
- Вспышки speedlite серии ez e eg ml tl 97
- Вспышки speedlite серии ez е eg ml или tl при установке в режим автомати 97
- И обычная съемка можно легко выполнять перечисленные нижеоперации со вспышкой 97
- Использование внешних вспышек speedlite 97
- Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой 97
- Подробные сведения см в инструкции по эксплуатации вспышки speedlite 97
- Предназначенных для камер eos 97
- Синхронизация вспышки при короткой выдержке режим fp вспышки 97
- Со вспышками speedlite серии ех 97
- Со вспышкой speedlite серии ех для камер eos съемка производится так же просто как 97
- Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой fe lock 97
- Ческой вспышки ttl или a ttl не будут срабатывать в этом случае исполь зуйте ручной режим вспышки speedlite если он предусмотрен 97
- Внешней синхронизации снабжен резьбой 98
- Выдержка синхронизации 98
- Для разьема рс камеры полярность не имеет значения поэтому можно 98
- Заранее проверьте обеспечивает ли вспышка правильную синхронизацию с камерой 98
- Использование вспышек других производителей 98
- Использовать любой кабель синхронизации независимо от его полярности 98
- Кабелем синхронизации во избежание случайного отсоединения разьем 98
- Камера eos 20d обеспечивает синхронизацию с компактными вспышками других 98
- Производителей при выдержках 1 250 с или более при использовании большой 98
- Разъем внешней синхронизации 98
- Разьем внешней синхронизации предназначен для вспышек оснащенных 98
- Студийной вспышки выдержка затвора составляет 1 125 с или более обязательно 98
- Воспроизведение изображений 99
- Выберите review time время просмотра 100
- Установите требуемое время просмотра 100
- Юш установка времени просмотра изображений 100
- Выберите значение оп вкл 101
- Выберите пункт auto rotate автоповорот 101
- Выведите изображение на экран 101
- Ориентации 101
- Сделайте снимок в вертикальном 101
- Шиш автоповорот изображения 101
- Выберите пункт lcd brightness яркость 102
- Жк монитора 102
- Настройте яркость 102
- Шиш установка яркости жк монитора 102
- Воспроизведение изображения 103
- Выберите изображение 103
- Выведите изображение на экран 103
- Иодно изображение 103
- 18 08 2004 13 48 1 125 5 104
- 18 32 bsi4la 5203п 104
- Sfgb 100 о р i b w a2 s3 104
- Гистограмма 104
- Отображение информации о параметрах съемки 104
- Предупреждение о засветке 104
- Воспроизведения 105
- Выберите изображение 105
- Е индексный режим 105
- Перейдите в индексный режим 105
- Переключение из индексного режима в другой режим воспроизведения 105
- Переключите камеру в режим 105
- О о увеличение изображения 106
- Откройте изображение 106
- Прокручивайте изображение на экране 106
- Увеличьте изображение 106
- Jumppexmm перехода 107
- Вперед или назад 107
- Откройте изображение 107
- Откройте экран перехода 107
- Перейдите через несколько изображений 107
- Автовоспроизведение 108
- Выберите auto play 108
- Запустите автовоспроизведение 108
- И ут 108
- Остановите автовоспроизведение 108
- Тач автоматическое воспроизведение изображений автовоспроизведение 108
- Время воспроизведения изображения будут выводиться в правильной ориентации 109
- Выберите поворачиваемое 109
- Выберите пункт rotate поворот 109
- Выберите пункт е rotate 109
- Для поворота другого изображения 109
- Для прекращения поворота изображения 109
- Ется меню 109
- Жение поворачивается по часовой стрелке 109
- Изобра 109
- Изображение можно повернуть по часовой стрелке на 90 или 270 при этом во 109
- Открывается экран поворота 109
- Поверните изображение 109
- Повторите шаг 2 109
- Смповорот изображения 109
- Снова открыва 109
- В положение 110
- Включите телевизор и переключите 110
- Его на видеовход 110
- Подсоедините камеру к телевизору 110
- Просмотр изображений на экране телевизора 110
- Выберите пункт protect защита 111
- Установите защиту изображения 111
- Шиш защита изображений 111
- Выберите изображение для стирания 112
- Откройте изображение 112
- Откройте меню стирания 112
- Пр стирание изображений 112
- Сотрите изображение 112
- Стирание одного изображения 112
- Выберите ап все 113
- Откройте изображение 113
- Откройте меню стирания 113
- Сотрите изображения 113
- Стирание всех изображений 113
- Выберите yt format 114
- Выберите ок затем 114
- Выберите пункт format форматировать 114
- Инициализирована 114
- Карте нет важной информации при необходимости перед форматированием 114
- Карты перепишите изображения на персональный компьютер 114
- Откроется диалоговое окно запроса 114
- Отформатируйте ср карту 114
- Перед использованием ср карты в камере карту необходимо отформатировать 114
- Подтверждения 114
- После завершения форматирования 114
- При форматировании ср карты с нее стирается вся информация 114
- Снова появляется меню 114
- Сообщение err cf ошибка карты 114
- Ср карта будет отформатирована 114
- Стираются даже защищенные изображения поэтому убедитесь что на 114
- Форматировать затем нажмите 114
- Шиш форматирование ср карты 114
- Bubble jet direct 115
- Можно подсоединить камеру непосредственно к принтеру и распечатать изображения с cf карты в этой главе рассмат 115
- Прямая печать 115
- С камеры 115
- Выберите пункт communication 116
- Коммуникация 116
- Настройка камеры 116
- Подготовка к печати 116
- Подготовьте принтер 116
- Выведите изображение на экран 118
- Settings настройка бумаги затем 119
- Выберите изображение для печати 119
- Выберите пункт paper 119
- Выберите пункт paper settings 119
- Для выбора печатаемого изображения 119
- Могут быть недоступны подробнее см руководство по эксплуатации принтера 119
- Открывается экран настройки печати 119
- Открывается экран параметров бумаги 119
- Параметры бумаги 119
- Параметры печати зависят от используемого принтера некоторые параметры 119
- Печать с использованием pictbridge 119
- Убедитесь что в левом верхнем углу жк 119
- Экран настройки печати 119
- Задание компоновки 120
- Задание типа бумаги 120
- О типах бумаги 120
- Щзадание формата бумаги 120
- Nr уменьшение шумов vivid nr 121
- В зависимости от bj принтера для 121
- Возможен выбор варианта vivid для 121
- Выберите пункт меню поворачивая диск 121
- Выберите требуемую 121
- Или оп вкл 121
- О компоновке 121
- Параметры обрезки подробнее 121
- При необходимости задайте также печать 121
- См на стр 129 121
- Установите другие параметры 121
- Эффекты при печати 121
- Ярких зеленых цветов и синего неба 121
- Запустите печать 122
- Выберите изображение для печати 123
- Выберите пункт style 123
- Выберите пункт style стиль 123
- Для выбора печатаемого изображения 123
- Начало печати 123
- Открывается экран задания стиля 123
- Открывается экран настройки печати 123
- Печать с использованием ср direct 123
- Убедитесь что в левом верхнем углу жк 123
- Экран настройки печати 123
- Задайте количество экземпляров 124
- Задайте требуемые значения 124
- Выберите 125
- Выберите print печать 125
- Для остановки печати нажмите кнопку 125
- Задайте кадрировку 125
- Задайте требуемые значения 125
- Запустите печать 125
- Когда отображается пункт stop 125
- Начинается печать 125
- Параметры кадрировки подробнее 125
- После завершения печати отображается 125
- См на стр 129 125
- Экран из шага 1 125
- Выберите изображение для печати 126
- Выберите пункт style 126
- Выберите пункт style стиль 126
- Для выбора печатаемого изображения 126
- Начало печати 126
- Открывается экран задания стиля 126
- Открывается экран настройки печати 126
- Печать с использованием bubble jet direct 126
- Убедитесь что в левом верхнем углу жк 126
- Экран настройки печати 126
- Выберите пункт copies 127
- Выберите пункт меню поворачивая диск 127
- Выберите требуемую 127
- Завершив настройку вернитесь на экран 127
- Задайте значение от 1 до 99 127
- Задайте кадрировку 127
- Задайте количество экземпляров 127
- Задайте требуемые значения 127
- И date дата и при необходимости 127
- Параметры кадрировки подробнее 127
- Проверьте параметры borders поля 127
- Пункт paper бумага служит для задания 127
- См на стр 129 127
- Установите их значения 127
- Установите количество 127
- Формата бумаги загруженной в принтер 127
- Выберите 128
- Выберите print печать 128
- Для остановки печати нажмите кнопку 128
- Запустите печать 128
- Когда отображается пункт stop 128
- Начинается печать 128
- После завершения печати отображается 128
- Экран из шага 1 128
- Выберите пункт trimming кадрировка 129
- Задание кадрировки 129
- Изменение размера рамки кадрировки 129
- Обрежьте изображение 129
- Перемещение рамки кадрировки 129
- Поворот рамки 129
- В левом верхнем углу отображается 130
- Вновь открывается экран параметров 130
- Выйдите из меню 130
- Печати 130
- Распечатываемая кадрированная область 130
- Орор формат заказа 131
- Формат орор формат заказа цифровой печати позволяет задать с помощью камеры какие изображения с ср карты и в каком количестве должны быть распечатаны эта функция очень удобна для печати на орор совместимом принтере или в фотолаборатории 131
- Цифровой печати 131
- Вновь открывается экран заказа на печать 133
- Выберите пункт order заказ или ап все 133
- Выйдите из меню 133
- Затем для выбора изображений для печати 133
- Выберите изображение для печати 134
- Выберите пункт order заказ 134
- Выбор отдельных изображений для печати 134
- Закажите печать 134
- Выйдите из меню 135
- Еии 135
- Выберите mark all пометить все 136
- Выберите ап все 136
- Выбор всех изображений 136
- Выйдите из меню 136
- Шиш прямая печать с параметрами проб 137
- Выберите 138
- Выберите ок затем 138
- Для остановки печати нажмите кнопку 138
- Задайте style стиль стр 123 126 138
- Запустите печать 138
- Когда отображается пункт stop 138
- Начинается печать 138
- Эср direct гз bubble jet direct 138
- Выберите custom functions c fn j пользовательские функции 140
- Выберите номер пользовательской 140
- Выйдите из меню 140
- Измените установку 140
- Сброс всех пользовательской функции 140
- Функции 140
- Шиш установка пользовательской функции 140
- C fn 02 уменьшение шумов при длительной выдержке 141
- C fn o1 функция кнопки set при съемке 141
- C fn оз выдержка синхронизации вспышки в режиме av 141
- Шиш настройки пользовательских функций 141
- C fn 04 кнопка спуска затвора кнопка фиксации экспозиции 142
- C fn 05 вспомогательный луч света для автофокусировки 142
- C fn 06 шаг величины экспозиции 142
- C fn 07 срабатывание вспышки 143
- C fn 08 расширение диапазона iso 143
- C fn 09 последовательность брекетинга автоотмена 143
- C fn 10 наложенная индикация 144
- C fn 11 меню открываемое при нажатии кнопки menu 144
- C fn 12 блокировка зеркала в верхнем положении 144
- C fn 13 способ выбора точки автофокусировки 144
- С еп 15 синхронизация по шторке затвора 145
- С еп 16 безопасный сдвиг в режиме 145
- С рп 14 e tt1 ii 145
- У ил 145
- C fn 17 функция кнопки отмены автофокусировки на объективе 146
- C fn 18 добавление данных подтверждающих оригинальность изображения 146
- Справочная информация 147
- Таблица доступности функций 148
- Режимы автофокусировки и перевода кадров 149
- Фиксация экспозиции ае lock 149
- Источник питания 150
- Поиск и устранение неполадок 150
- Съемка 151
- Просмотр изображений и работа камеры 152
- Для указанного кода ошибки 153
- Егг хх следуйте приведенным ниже инструкциям по устранению неполадок 153
- Если в камере возникает ошибка на жк дисплее отображается сообщение 153
- Если ошибка возникла после съемки камера могла не записать этот кадр 153
- Камере запишите код ошибки хх и отнесите камеру в ближайший сервисный 153
- Коды ошибок 153
- Проверьте изображение на жк мониторе 153
- Центр компании canon 153
- Частое возникновение одной и той же ошибки может указывать на неполадку в 153
- Аккумулятор вр 511а 154
- Башмак 154
- Вспышки врееб 1ие устанавливаемые на горячий 154
- Компактный сетевой блок питания са р8400 154
- Комплект сетевого питания аск е2 154
- Основные дополнительные принадлежности 154
- Полужесткий футляр ен17 1 154
- Приобретаются дополнительно 154
- Ручка держатель аккумуляторов bg e2 154
- Адаптер pc card 155
- Дистанционный переключатель к8 80ыз 155
- Кольцевые вспышки для съемки с близкого расстояния 155
- Контроллер дистанционного управления с таймером 155
- Линзы диоптрийной регулировки серии е 155
- Се карта 155
- Тс 80ыз 155
- Состав системы 156
- Jobekthbb 157
- Www njsmanual ru 157
- Гсзэ 157
- Состав системы 157
- Технические характеристики 158
- Алфавитный указатель 164
- Cel se5aa290 canon inc 2004 отпечатано в ес 168
Похожие устройства
- Интерскол Д-11/540ЭР Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/580ЭР Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FK1041 L P.20X /HA S Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 3000 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/580Т Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG56342NX Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 3000N DATE Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 300D Инструкция по эксплуатации
- Cata Podium 600 XGWH Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/750ЭР Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 300QD Инструкция по эксплуатации
- Cata Podium 600XGBK Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/750Т Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 300V DATE Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7253-24 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/780ЭР Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 30D Инструкция по эксплуатации
- Haier HB22FWRSSAARU Инструкция по эксплуатации
Если при падении оборудования поврежден его корпус во избежание поражения электрическим током не касайтесь внутренних деталей оборудования Не разбирайте оборудование и не вносите изменение в его конструкцию Находящиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение электрическим током Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объектив Это может привести к повреждению зрения Держите камеру в местах недоступных для маленьких детей Ребенок может задохнуться запутавшись в ремне _____________________________________________________________________ Запрещается хранить оборудование в запыленных или влажных местах Это исключит возгорание или поражение электрическим током Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните разрешена ли съемка Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе приборов самолета или медицинского оборудования в больнице Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры безопасности обязательно полностью вставляйте вилку в электрическую розетку не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками отсоединяя кабель питания берите его за вилку не допускайте царапин порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания а также не ставьте на кабель тяжелые предметы не перекруч ивайте и не связывайте кабели не подсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания не используйте кабели с поврежденной изоляцией Периодически отсоединяйте кабель питания й протирайте электрическую розетку сухой тканью Если в воз хе много пыли влаги или масла намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара Предотвращение травм или повреждения оборудования Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечным и лучами или вблизи от источника тепла Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога Не переносите камеру установленную на штатив Это может привести к травме Также убедитесь что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце без крышки объектива В противном случае солнечные лучи сконцентрированные объективом могут вызвать пожар Не закрывайте зарядные устройства в ткань и не заворачивайте их в нее В противном случае возможен перегрев устройства и как следствие его деформация или возгорание Не допускайте падения камеры в воду При попадании внутрь камеры воды или металлических фрагментов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного питания Это исключит возгорание или поражение электрическим током Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в жарких местах В противном случае возможна протечка аккумулятора или сокращение срока его службы Кроме того нагревшийся аккумулятор или элемент резервного питания могут вызвать ожог Запрещается использовать для чистки оборудования растворители бензол или прочие органи ческие растворители В противном случае возможен пожар или угроза здоровью В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его ремонта обращайтесь к дилеру или в ближайший сервисный центр компании Canon 7