AEG 416090(FS 140) [13/45] Italiano
![AEG 416090(FS 140) [13/45] Italiano](/views2/1009028/page13/bgd.png)
10
DATI TECNICI Smerigliatrice ad oscillazione
Potenza assorbita nominale ...............................
Numero di giri a vuoto .........................................
Diamètre d’oscillation ..........................................
Dimensione slitta ................................................
Peso senza cavo di rete .....................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è
di solito di:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A))
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A))
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Segatura di legno
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
...........................
Incertezza della misura K = ..........................................
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato
in conformità con un procedimento di misurazione codicato nella
EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi
elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione
preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali
dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico
per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione
insufciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può
aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero
periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente
utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da
vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento
delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
AVVERTENZA!
E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito.
Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati
interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per
guasti di corrente.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la
respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina
dalla presa di corrente. Inserire la spina solo con interruttore su
posizione “OFF”.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro
dell’attrezzo.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione,
eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni.
Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e
riparate da un tecnico.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può
essere dannosa alla salute (per es. quando si lavora con legno di
quercia o faggio, pietra, vernici, che potrebbero contenere piombo
o altre sostanze chimiche) e per questo motivo non devono entrare
in contatto con il corpo. Usare un sistema d’aspirazione polvere e
indossare una maschera di protezione dalla polvere. Rimuovere i
depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.
Materiali contenenti amianto non devono essere segati.
Le levigatrici orbitali vanno utilizzate solo per la levigatura a secco.
UTILIZZO CONFORME
La Smerigliatrice ad oscillazione è adatta per trattare superci piane
di legno, plastica e metallo.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiara-
zione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi
documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni delle direttive CE 2006/42,
CE 2004/108
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di
voltaggio indicato sulla piastra.
E’ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a
terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza
di classe II.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L’installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al
seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Italiano
I
.......... 260
W
.......
14000
min
-1
............. 1,6 mm
...110 x 105 mm
............. 1,5 kg
.......................... 76,5 dB(A)
...................... 87,5 dB(A)
4,8 m/s
2
1,5 m/s
2
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizzato alla preparazione della
documentazione tecnica
Winnenden, 2010-13-01
Содержание
- 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 24 26 22 20 18 16 14 12 10 8 6 56 58 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 3
- Aufnahme aufschrauben 3
- Ec declaration of conformity 9
- English 9
- Mains connection 9
- Maintenance 9
- Measured values determined according to en 60 745 typically the a weighted noise levels of the tool are 9
- Safety instructions 9
- Specified conditions of use 9
- Symbols 9
- Technical data oscillating sander 9
- Winnenden 2010 13 01 9
- 10 x 105 mm 5 kg 10
- 4 8 m s 4 8 m 10
- 6 5 db a 6 5 db a 10
- 7 5 db a 7 5 db a 10
- Bestimmungsgemässe verwendung 10
- Ce konformitätserklärung 10
- Deutsch 10
- Geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60 745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel k 3 db a schallleistungspegel k 3 db a gehörschutz tragen schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60 745 10
- Netzanschluss 10
- Spezielle sicherheitshinweise 10
- Symbole 10
- Technische daten schwingschleifer 10
- Unsicherheit k 10
- Wartung 10
- Winnenden 2010 13 01 10
- Branchement secteur 11
- Caractéristiques techniques ponceuse orbitale 11
- Declaration ce de conformité 11
- Entretien 11
- Français 11
- Nstructions de sécurité particulieres 11
- Utilisation conforme aux prescriptions 11
- Winnenden 2010 13 01 11
- Français 12
- Symbole 12
- Collegamento alla rete 13
- Dati tecnici smerigliatrice ad oscillazione 13
- Dicharazione di conformità ce 13
- Italiano 13
- Manutenzione 13
- Norme di sicurezza 13
- Utilizzo conforme 13
- Winnenden 2010 13 01 13
- Italiano 14
- Simboli 14
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 15
- Conexión eléctrica 15
- Datos técnicos lijadora vibratoria 15
- Declaracion de conformidad ce 15
- Español 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Mantenimiento 15
- Winnenden 2010 13 01 15
- Español 16
- Símbolos 16
- Características técnicas rebarbadora de vibração 17
- Declaração de conformidade ce 17
- Instruções de segurança 17
- Ligação à rede 17
- Manutenção 17
- Português 17
- Symbole 17
- Utilização autorizada 17
- Winnenden 2010 13 01 17
- Ec verklaring van overeenstemming 18
- Manager product development gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 18
- Nederlands 18
- Netaansluiting 18
- Onderhoud 18
- Rainer kumpf 18
- Symbolen 18
- Technische gegevens vlakschuurmachine 18
- Veiligheidsadviezen 18
- Winnenden 2010 13 01 18
- Ce konformitetserklæring 19
- Nettilslutning 19
- Sikkerhedshenvisninger 19
- Symboler 19
- Tekniske data svingsliber 19
- Tiltænkt formål 19
- Vedligeholdelse 19
- Winnenden 2010 13 01 19
- Ce samsvarserklæring 20
- Formålsmessig bruk 20
- Nettilkopling 20
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 20
- Symboler 20
- Tekniske data sirklende slipeapparat 20
- Vedlikehold 20
- Winnenden 2010 13 01 20
- Använd maskinen enligt anvisningarna 21
- Ce försäkran 21
- Nätanslutning 21
- Skötsel 21
- Svenska 21
- Symboler 21
- Säkerhetsutrustning 21
- Tekniska data planslip 21
- Winnenden 2010 13 01 21
- Huolto 22
- Symbolit 22
- Tarkoituksenmukainen käyttö 22
- Tekniset arvot tasohiomakone 22
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Verkkoliitäntä 22
- Winnenden 2010 13 01 22
- Winnenden 2010 13 01 23
- Xphση σymφωna me to ekoπo πpoopiσmoy 23
- Δηλωση πιστοτητάσ εκ 23
- Ειδικeσ υποδειξεισ άσφάλειάσ 23
- Συνδεση στο ηλεκτρικο δικτυο 23
- Συντηρηση 23
- Συμbολά 24
- Ce uygunluk beyani 25
- Güvenliğiniz için talimatlar 25
- Kullanim 25
- Semboller 25
- Teknik veriler salınımlı zımpara makinesi 25
- Türkçe 25
- Winnenden 2010 13 01 25
- Şebeke bağlantisi 25
- Ce prohlášení o shodě 26
- Oblast využití 26
- Připojení na sít 26
- Speciální bezpečnostní upozornění 26
- Symboly 26
- Technická data vibrační bruska 26
- Winnenden 2010 13 01 26
- Údržba 26
- Česky 26
- Ce vyhlásenie konformity 27
- Použitie podľa predpisov 27
- Sieťová prípojka 27
- Slovensky 27
- Symboly 27
- Technické údaje vibračná brúska 27
- Winnenden 2010 13 01 27
- Údrzba 27
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 27
- Dane techniczne szlifierka wibracyjna 28
- Deklaracja zgodności ce 28
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 28
- Podłączenie do sieci 28
- Polski 28
- Utrzymanie i konserwacja 28
- Warunki użytkowania 28
- Winnenden 2010 13 01 28
- Polski 29
- Symbole 29
- Ce azonossági nyilatkozat 30
- Hálózati csatlakoztatás 30
- Karbantartás 30
- Különleges biztonsági tudnivalók 30
- Magyar 30
- Műszaki adatok rezgőcsiszoló 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Winnenden 2010 13 01 30
- Magyar 31
- Szimbólumok 31
- Ce izjava o konformnosti 32
- Omrežni priključek 32
- Simboli 32
- Slovensko 32
- Specialni varnostni napotki 32
- Tehnični podatki nihajni brusilnik 32
- Uporaba v skladu z namembnostjo 32
- Vzdrževanje 32
- Winnenden 2010 13 01 32
- Ce izjava konformnosti 33
- Hrvatski 33
- Održavanje 33
- Priključak na mrežu 33
- Propisna upotreba 33
- Simboli 33
- Specijalne sigurnosne upute 33
- Tehnički podaci vibracijski brusač 33
- Winnenden 2010 13 01 33
- Apkope 34
- Atbilstība ce normām 34
- Latviski 34
- Noteikumiem atbilstošs izmantojums 34
- Simboli 34
- Speciālie drošības noteikumi 34
- Tehniskie dati vibracinis šlifuoklis 34
- Tīkla pieslēgums 34
- Winnenden 2010 13 01 34
- Ce atitikties pareiškimas 35
- Elektros tinklo jungtis 35
- Lietuviškai 35
- Naudojimas pagal paskirtį 35
- Simboliai 35
- Techniniai duomenys superfiniša mašīna 35
- Techninis aptarnavimas 35
- Winnenden 2010 13 01 35
- Ypatingos saugumo nuorodos 35
- Eü vastavusavaldus 36
- Hooldus 36
- Kasutamine vastavalt otstarbele 36
- Spetsiaalsed turvajuhised 36
- Sümbolid 36
- Tehnilised andmed vibrolihvimismasin 36
- Võrku ühendamine 36
- Winnenden 2010 13 01 36
- Winnenden 2010 13 01 37
- Òåõíè åñêèå äàííûå виброшлифовальная машина 37
- По русски 37
- Рус 37
- Ñèìâîëû 38
- По русски 38
- Рус 38
- Winnenden 2010 13 01 39
- Използване по предназначение 39
- Поддръжка 39
- Се декларация за съответствие 39
- Специални указания за безопасност 39
- Технически данни уред за суперфиниш 39
- Символи 40
- Alimentare de la reţea 41
- Condiţii de utilizare specificate 41
- Date tehnice şlefuitor cu vibraţii 41
- Declaraţie de conformitate 41
- Instrucţiuni de securitate 41
- Intreţinere 41
- Romănia 41
- Simboluri 41
- Winnenden 2010 13 01 41
- Winnenden 2010 13 01 42
- Главни врски 42
- Еу декларација за сообразност 42
- Одржување 42
- Специфицирани услови на употреба 42
- Технички податоци шлајферица лизгач 42
- Упатство за употреба 42
- Симболи 43
- 技术数据 44
- 正确地使用机器 44
- 特殊安全指示 44
- 电源插头 44
- 符号 44
- 维修 44
- 4251 00 45
- W w w a e g p t c o m 45
Похожие устройства
- Scarlett SC-140 Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Legend HCx Инструкция по эксплуатации
- Braun P.CleanEB20 2шт Инструкция по эксплуатации
- Zyxel N4100 Инструкция по эксплуатации
- Festool Rutscher RS 100 CQ 567759 Инструкция по эксплуатации
- Peavey MESSENGER Инструкция по эксплуатации
- Braun 3DWh EB18 2шт Инструкция по эксплуатации
- Garmin Dakota 20 Инструкция по эксплуатации
- Peavey CEL-2A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1147 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel P-2602HW EE Инструкция по эксплуатации
- Festool Rutscher RTS 400 EQ 567814 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-b EB10-2Kids Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV23XO Инструкция по эксплуатации
- Proma ZS-15/1300 25374005 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1146 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel P-870HW-51A V2 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 78s Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV35XO Инструкция по эксплуатации