AEG 416090(FS 140) [17/45] Português
![AEG 416090(FS 140) [17/45] Português](/views2/1009028/page17/bg11.png)
14
Potência absorvida nominal ................................
Nº de rotações em vazio .....................................
Radio de las orbitas ø .........................................
Dimensões da base de lixagem
.........................
Peso sem cabo de ligação à rede ......................
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A))
......................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .....................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Serrar madeira
Valor de emissão de vibração a
h
.....................................
Incerteza K = ...............................................................
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em
conformidade com um procedimento de medição normalizado
na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si
ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da
ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas
ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir.
Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo
de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser
considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado
ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto
pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de
todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o
operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção
da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as
mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ATENÇÃO!
Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções,
também aquelas que constam na brochura juntada.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de ruídos pode
causar surdez.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para
os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da
tomada. Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de ligação
a extensão e quanto a danos e desgaste. A máquina só deve ser
reparada por um técnico especializado.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso
não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção
contra pó apropriada.
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser perigosa
para a saúde (por exemplo, ao trabalhar com madeira de carvalho
ou faia, pedras, tinta, que possam conter chumbo ou outros
químicos prejudiciais) e por isso não deve atingir o corpo. Utilize um
sistema de absorção de poeiras e use uma máscara de protecção.
Retire completamente a poeira depositada, por exemplo com um
aspirador.
É interdito esmerilar materiais contendo amianto.
Lixadeiras vibratórias destinam-se ùnicamente a trabalhos a seco.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A rebarbadora de vibração pode ser usada para lixar madeira,
plásticos ou metal.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o
qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
conforme as disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE
LIGAÇÃO À REDE
A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é
possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG.
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido
descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar
executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o
folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina,
tirar a cha da tomada.
Acessório – Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem
ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
Português
Por
........... 260
W
........
14000
min
-1
.............. 1,6 mm
....110 x 105 mm
.............. 1,5 kg
76,5 dB(A)
87,5 dB(A)
4,8 m/s
2
1,5 m/s
2
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado a reunir a documentação
técnica.
Winnenden, 2010-13-01
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
rebarbadora de vibração
Содержание
- 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 24 26 22 20 18 16 14 12 10 8 6 56 58 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 3
- Aufnahme aufschrauben 3
- Ec declaration of conformity 9
- English 9
- Mains connection 9
- Maintenance 9
- Measured values determined according to en 60 745 typically the a weighted noise levels of the tool are 9
- Safety instructions 9
- Specified conditions of use 9
- Symbols 9
- Technical data oscillating sander 9
- Winnenden 2010 13 01 9
- 10 x 105 mm 5 kg 10
- 4 8 m s 4 8 m 10
- 6 5 db a 6 5 db a 10
- 7 5 db a 7 5 db a 10
- Bestimmungsgemässe verwendung 10
- Ce konformitätserklärung 10
- Deutsch 10
- Geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60 745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel k 3 db a schallleistungspegel k 3 db a gehörschutz tragen schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60 745 10
- Netzanschluss 10
- Spezielle sicherheitshinweise 10
- Symbole 10
- Technische daten schwingschleifer 10
- Unsicherheit k 10
- Wartung 10
- Winnenden 2010 13 01 10
- Branchement secteur 11
- Caractéristiques techniques ponceuse orbitale 11
- Declaration ce de conformité 11
- Entretien 11
- Français 11
- Nstructions de sécurité particulieres 11
- Utilisation conforme aux prescriptions 11
- Winnenden 2010 13 01 11
- Français 12
- Symbole 12
- Collegamento alla rete 13
- Dati tecnici smerigliatrice ad oscillazione 13
- Dicharazione di conformità ce 13
- Italiano 13
- Manutenzione 13
- Norme di sicurezza 13
- Utilizzo conforme 13
- Winnenden 2010 13 01 13
- Italiano 14
- Simboli 14
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 15
- Conexión eléctrica 15
- Datos técnicos lijadora vibratoria 15
- Declaracion de conformidad ce 15
- Español 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Mantenimiento 15
- Winnenden 2010 13 01 15
- Español 16
- Símbolos 16
- Características técnicas rebarbadora de vibração 17
- Declaração de conformidade ce 17
- Instruções de segurança 17
- Ligação à rede 17
- Manutenção 17
- Português 17
- Symbole 17
- Utilização autorizada 17
- Winnenden 2010 13 01 17
- Ec verklaring van overeenstemming 18
- Manager product development gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 18
- Nederlands 18
- Netaansluiting 18
- Onderhoud 18
- Rainer kumpf 18
- Symbolen 18
- Technische gegevens vlakschuurmachine 18
- Veiligheidsadviezen 18
- Winnenden 2010 13 01 18
- Ce konformitetserklæring 19
- Nettilslutning 19
- Sikkerhedshenvisninger 19
- Symboler 19
- Tekniske data svingsliber 19
- Tiltænkt formål 19
- Vedligeholdelse 19
- Winnenden 2010 13 01 19
- Ce samsvarserklæring 20
- Formålsmessig bruk 20
- Nettilkopling 20
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 20
- Symboler 20
- Tekniske data sirklende slipeapparat 20
- Vedlikehold 20
- Winnenden 2010 13 01 20
- Använd maskinen enligt anvisningarna 21
- Ce försäkran 21
- Nätanslutning 21
- Skötsel 21
- Svenska 21
- Symboler 21
- Säkerhetsutrustning 21
- Tekniska data planslip 21
- Winnenden 2010 13 01 21
- Huolto 22
- Symbolit 22
- Tarkoituksenmukainen käyttö 22
- Tekniset arvot tasohiomakone 22
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Verkkoliitäntä 22
- Winnenden 2010 13 01 22
- Winnenden 2010 13 01 23
- Xphση σymφωna me to ekoπo πpoopiσmoy 23
- Δηλωση πιστοτητάσ εκ 23
- Ειδικeσ υποδειξεισ άσφάλειάσ 23
- Συνδεση στο ηλεκτρικο δικτυο 23
- Συντηρηση 23
- Συμbολά 24
- Ce uygunluk beyani 25
- Güvenliğiniz için talimatlar 25
- Kullanim 25
- Semboller 25
- Teknik veriler salınımlı zımpara makinesi 25
- Türkçe 25
- Winnenden 2010 13 01 25
- Şebeke bağlantisi 25
- Ce prohlášení o shodě 26
- Oblast využití 26
- Připojení na sít 26
- Speciální bezpečnostní upozornění 26
- Symboly 26
- Technická data vibrační bruska 26
- Winnenden 2010 13 01 26
- Údržba 26
- Česky 26
- Ce vyhlásenie konformity 27
- Použitie podľa predpisov 27
- Sieťová prípojka 27
- Slovensky 27
- Symboly 27
- Technické údaje vibračná brúska 27
- Winnenden 2010 13 01 27
- Údrzba 27
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 27
- Dane techniczne szlifierka wibracyjna 28
- Deklaracja zgodności ce 28
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 28
- Podłączenie do sieci 28
- Polski 28
- Utrzymanie i konserwacja 28
- Warunki użytkowania 28
- Winnenden 2010 13 01 28
- Polski 29
- Symbole 29
- Ce azonossági nyilatkozat 30
- Hálózati csatlakoztatás 30
- Karbantartás 30
- Különleges biztonsági tudnivalók 30
- Magyar 30
- Műszaki adatok rezgőcsiszoló 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Winnenden 2010 13 01 30
- Magyar 31
- Szimbólumok 31
- Ce izjava o konformnosti 32
- Omrežni priključek 32
- Simboli 32
- Slovensko 32
- Specialni varnostni napotki 32
- Tehnični podatki nihajni brusilnik 32
- Uporaba v skladu z namembnostjo 32
- Vzdrževanje 32
- Winnenden 2010 13 01 32
- Ce izjava konformnosti 33
- Hrvatski 33
- Održavanje 33
- Priključak na mrežu 33
- Propisna upotreba 33
- Simboli 33
- Specijalne sigurnosne upute 33
- Tehnički podaci vibracijski brusač 33
- Winnenden 2010 13 01 33
- Apkope 34
- Atbilstība ce normām 34
- Latviski 34
- Noteikumiem atbilstošs izmantojums 34
- Simboli 34
- Speciālie drošības noteikumi 34
- Tehniskie dati vibracinis šlifuoklis 34
- Tīkla pieslēgums 34
- Winnenden 2010 13 01 34
- Ce atitikties pareiškimas 35
- Elektros tinklo jungtis 35
- Lietuviškai 35
- Naudojimas pagal paskirtį 35
- Simboliai 35
- Techniniai duomenys superfiniša mašīna 35
- Techninis aptarnavimas 35
- Winnenden 2010 13 01 35
- Ypatingos saugumo nuorodos 35
- Eü vastavusavaldus 36
- Hooldus 36
- Kasutamine vastavalt otstarbele 36
- Spetsiaalsed turvajuhised 36
- Sümbolid 36
- Tehnilised andmed vibrolihvimismasin 36
- Võrku ühendamine 36
- Winnenden 2010 13 01 36
- Winnenden 2010 13 01 37
- Òåõíè åñêèå äàííûå виброшлифовальная машина 37
- По русски 37
- Рус 37
- Ñèìâîëû 38
- По русски 38
- Рус 38
- Winnenden 2010 13 01 39
- Използване по предназначение 39
- Поддръжка 39
- Се декларация за съответствие 39
- Специални указания за безопасност 39
- Технически данни уред за суперфиниш 39
- Символи 40
- Alimentare de la reţea 41
- Condiţii de utilizare specificate 41
- Date tehnice şlefuitor cu vibraţii 41
- Declaraţie de conformitate 41
- Instrucţiuni de securitate 41
- Intreţinere 41
- Romănia 41
- Simboluri 41
- Winnenden 2010 13 01 41
- Winnenden 2010 13 01 42
- Главни врски 42
- Еу декларација за сообразност 42
- Одржување 42
- Специфицирани услови на употреба 42
- Технички податоци шлајферица лизгач 42
- Упатство за употреба 42
- Симболи 43
- 技术数据 44
- 正确地使用机器 44
- 特殊安全指示 44
- 电源插头 44
- 符号 44
- 维修 44
- 4251 00 45
- W w w a e g p t c o m 45
Похожие устройства
- Scarlett SC-140 Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Legend HCx Инструкция по эксплуатации
- Braun P.CleanEB20 2шт Инструкция по эксплуатации
- Zyxel N4100 Инструкция по эксплуатации
- Festool Rutscher RS 100 CQ 567759 Инструкция по эксплуатации
- Peavey MESSENGER Инструкция по эксплуатации
- Braun 3DWh EB18 2шт Инструкция по эксплуатации
- Garmin Dakota 20 Инструкция по эксплуатации
- Peavey CEL-2A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1147 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel P-2602HW EE Инструкция по эксплуатации
- Festool Rutscher RTS 400 EQ 567814 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-b EB10-2Kids Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV23XO Инструкция по эксплуатации
- Proma ZS-15/1300 25374005 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1146 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel P-870HW-51A V2 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 78s Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV35XO Инструкция по эксплуатации