Husqvarna 436 Li [8/52] Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï
![Husqvarna 436 Li [8/52] Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï](/views2/1091973/page8/bg8.png)
Содержание
- Li 536 lixp 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ííûïûîflúóðâ ë ëîë á ðfl ìóï ûòúðóèòú â ííûïûîflúóð 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения на аккумуляторе и или зарядном устройстве аккумулятора 2
- Условные обозначения на машине 2
- Husqvarna 3
- Husqvarna ab 3
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 3
- Пояснение символов 3
- Символы в инструкции 3
- Ëó âðê ìëâ 4
- Содержание 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 5
- Введение 5
- Уважаемый покупатель 5
- Что есть что 6
- Ãë ì fl âáóô òìóòú 7
- Åâáóô òìóòú ð ó â ó ïâòú 7
- É ëâ ïâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò îâíúðóëìòúðûïâìúóï 7
- Íâıìëí îâíúðó âáóô òìóòúë 7
- Безопасность рабочего места 7
- Личная безопасность 7
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Техника электробезопасности 7
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï 8
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï 8
- Использование и уход за зарядным устройством 8
- Использование и уход за электроинструментом 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ó ð âìëë ò ˆâôìóè ôëîóè 9
- Èðë ëì óú ë ë ïâð ôó á ëúâ óôâð úóð 9
- É òîûêë ìëâ 9
- Меры предосторожности при обращении с цепной пилой 9
- Обслуживание 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Причины отдачи и меры по защите оператора 9
- Ñâèòú ëfl íóúóð â ìâó ıó ëïó ôðâ ôðëìflú ôâðâ ëòôóî áó ìëâï ìó óè ïóúóðìóè ôëî 10
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 11
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 11
- Важная информация 11
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 11
- Общие предписания по безопасности 11
- È ìâî ò íî ë ïë 12
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 12
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Панель с клавишами 12
- Средства защиты оператора 12
- Устройства безопасности машины 12
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 13
- Îûìíˆëfl úóï úë âòíó ó óúíî âìëfl 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 13
- Функция автоматического отключения 13
- Ç òóòúóflìëë îë úóðïóá ˆâôë òâ á ëúëú ïâìfl óú úð ï ôðë óú â 14
- Çíî âú îë ïófl ðûí úóðïóá ˆâôë òâ ôðë óú â 14
- Èðóëòıó ëú îë íî âìëâ úóðïóá ˆâôë ëìâðˆëâè òâ ôðë óú â 14
- Ê îóíëðó íë íûðí á 14
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 14
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 14
- Рычаг блокировки курка газа 14
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 15
- Äííûïûîflúóðì fl ú ðâfl ë á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 15
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò ííûïûîflúóðóï 15
- Çë ð ˆëfl 15
- Ìîó ëúâî ˆâôë 15
- Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 15
- Вибрация 15
- Защита для правой руки 15
- Меры предосторожности при работе с аккумулятором 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Уловитель цепи 15
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ôðë ð óúâ ò á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï ííûïûîflúóð 16
- Общие предписания по безопасности 16
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 16
- Èëî ì è ôô ð ú 17
- É ëâ ôð ëî 17
- Общие правила 17
- Общие предписания по безопасности 17
- Пильный аппарат 17
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ ò ôóìëêâììóè óú âè 18
- Общие предписания по безопасности 18
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 18
- Á ú ë ìëâ ë òìëêâìëâ ó ð ìë ëúâîfl ôëî ìóè ˆâôë 19
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 19
- Общие предписания по безопасности 19
- Ç úflêâìëâ ˆâôë 20
- Натяжение цепи 20
- Общие предписания по безопасности 20
- Общие предписания по безопасности 21
- Ыхр 21
- Ëï áí ôëî ìó ó ôô ð ú 22
- Общие предписания по безопасности 22
- Смазка пильного аппарата 22
- Общие предписания по безопасности 23
- Общие предписания по безопасности 24
- Èóðfl óí ïóìú ê ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 25
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 25
- Сборка 25
- Ыхр 25
- Ìòú ìó í áû úó ó ûôóð 26
- Сборка 26
- Установка зубчатого упора 26
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 27
- Äííûïûîflúóð 27
- Èó íî ëúâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 27
- Èó íî ëúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ í á ðfl ìóïû ûòúðóèòú û 27
- Ëóòúóflìëâ ôðóˆâòò á ðfl íë 27
- Аккумуляторной батареей 27
- Ìúëîëáëðûèúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó ë ï ëìû 28
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 28
- Аккумуляторной батареей 28
- Транспортировка и хранение 28
- Утилизируйте аккумуляторную батарею зарядное устройство и машину 28
- Уход за 28
- Á ôûòí 29
- Á ôûòí ë óòú ìó í 29
- Запуск 29
- Запуск и останов 29
- Запуск и остановка 29
- Éòú ìó 30
- Запуск и останов 30
- Останов 30
- Èâðâ í ê ï ôóî áó ìëâï 31
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 31
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 31
- Бауе 31
- Метод работы 31
- Основные правила безопасности 31
- Перед каждым пользованием общие рабочие инструкции 31
- É ëâ ôð ëî 32
- Метод работы 32
- Общие правила 32
- Å áó fl úâıìëí ôëîâìëfl 33
- Базовая техника пиления 33
- Метод работы 33
- Метод работы 34
- Íâıìëí îíë âð â â 35
- Метод работы 35
- Техника валки дерьевьев 35
- Метод работы 36
- Éò ó óê âìëâ ìâôð ëî ìó ôó îâììó ó âðâ 37
- Метод работы 37
- Освобождение неправильно поваленного дерева 37
- Ä í ëá âê ú óú ë 38
- Óúó ú íóâ óú 38
- Как избежать отдачи 38
- Метод работы 38
- Что такое отдача 38
- Метод работы 39
- É ëâ ò â âìëfl 40
- Éòïóúð ûıó ë ó òîûêë ìëâ á ëúì ı ôðëòôóòó îâìëè ïóúóðìóè ôëî 40
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 40
- Общие сведения 40
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 40
- Техническое обслуживание 40
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 40
- È ìâî ò íî ë ïë 41
- Ëï áí á âá ó íë ôëî ìó ó ôóîóúì 41
- Ëúóôóð ôâðâíî úâîfl 41
- Ìîó ëúâî ˆâôë 41
- Панель с клавишами 41
- Смазка звездочки пильного полотна 41
- Стопор переключателя 41
- Техническое обслуживание 41
- Уловитель цепи 41
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 42
- Äííûïûîflúóð 42
- Ê á âï ííûïûîflúóðìóè ú ðâë 42
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 42
- Аккумулятор 42
- Зарядное устройство 42
- Разъемы аккумуляторной батареи 42
- Система охлаждения 42
- Техническое обслуживание 42
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 43
- Г рафик технического обслуживания 43
- Техническое обслуживание 43
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 44
- Äííûïûîflúóð 44
- È ìâî ò íî ë ïë 44
- Ìòúð ìâìëâ ìâëòôð ìóòúâè 44
- Аккумулятор 44
- Зарядное устройство 44
- Панель с клавишами 44
- Техническое обслуживание 44
- Устранение неисправностей 44
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 45
- Технические характеристики 45
- Á ú ë ìëâ ˆâôë ôëî ë îóì îfl á ú ë ìëfl 46
- Ëó ïâòúëïóòú ïó âîâè ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 46
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 46
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 46
- Технические характеристики 46
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 47
- Íóî íó îfl ö ðóô 47
- Гарантия ес о соответствии 47
- Технические характеристики 47
- Только для европы 47
Похожие устройства
- Defort DSC-800 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 136 Li C Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536 Li L Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GOR-207 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GOR-209F Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 224 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2150 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 324 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX805 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 334 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2151 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55NX810 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 434P Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46NX715 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 536 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3452 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX715 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TR 430 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1751 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46NX713 Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ электроинструмента может стать причиной несчастного случая Не прикладывайте слишком больших усилий Всегда соблюдайте правильную дистанцию и балансировку Это обеспечит вам наилучший контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях Одевайтесь соответственно Не надевайте очень просторную одежду или ювелирные украшения Не допускайте попадания волос одежды и перчаток в движущиеся части инструмента Слишком просторная одежда ювелирные украшения и длинные волосы могут застрять в движущихся частях Если электроинструмент оборудован дополнительными устройствами для сбора и удаления пыли убедитесь что они подключены и правильно используются Эти устройства способствуют снижению опасностей связанных с наличием пыли Вибрации во время фактического использования электроинструмента могут отличаться от заявленного суммарного значения в зависимости от того каким образом инструмент используется Операторы должны определять меры безопасности для собственной защиты основываясь на оценке воздействия в конкретных условиях эксплуатации с учетом всех частей рабочего цикла таких как время отключения инструмента и время вращения на холостом ходу в дополнение к триггеру Использование и уход за электроинструментом Не перегружайте электроинструмент Убедитесь что он предназначен для выполнения конкретной задачи Правильно выбранный электроинструмент сделает свою работу лучше и безопаснее если использовать технические характеристики на которые он рассчитан Не пользуйтесь электроинструментом если его выключатель питания не работает Такой инструмент представляет опасность и подлежит обязательному ремонту Прежде чем производить какую либо настройку электроинструмента заменять его части или убирать на хранение отключите его от источника питания и или батарейного блока Эти меры предосторожности позволяют исключить возможность случайного включения электроинструмента Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте работать с 8 Визз1ап инструментом лицам не ознакомленным с ним и с данными правилами техники безопасности Электроинструменты в руках неопытных пользователей являются источником опасности Держите электроинструменты в исправном состоянии Регулярно проверяйте не застревают ли движущиеся части и не смещаются ли они со своего нормального положения все ли части исправны а также другие условия влияющие на работу электроинструмента В случае обнаружения какой либо неисправности устраните ее перед использованием инструмента Многие несчастные случаи возникают из за недостаточно тщательного ухода за электроинструментами Держите режущие инструменты острыми и чистыми Исправные режущие инструменты с острыми режущими краями меньше подвержены поломкам и более просты в управлении Используйте электроинструменты запчасти наконечники и т п в соответствии с данными правилами принимая во внимание условия работы и специфику выполняемой задачи Использование электроинструментов для выполнения операций на которые они не рассчитаны может привести к возникновению опасных ситуаций Использование и уход за зарядным устройством Выполняйте подзарядку только с помощью зарядного устройства указанного производителем Зарядное устройство подходящее для одного типа аккумуляторной батареи может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторной батареей другого типа Используйте электроинструмент только со специально предназначенными аккумуляторными батареями Использование других аккумуляторных батарей может создать опасность травмы или возгорания Когда аккумуляторная батарея не используется храните ее вдали от других металлических предметов таких как скрепки монеты ключи гвозди винты или иные мелкие предметы которые могут замкнуть клеммы аккумуляторной батареи Замыкание клемм аккумулятора может привести к ожогам или пожару При неправильном обращении из батареи может вытечь жидкость избегайте прикосновений При случайном