Bort BAB-12LI-P [7/32] Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen und schrauber
![Bort BAB-12LI-P [7/32] Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen und schrauber](/views2/1920161/page7/bg7.png)
7
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu-
ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge-
schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/
oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin-
ger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüs-
sel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeuges
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de-
fekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr eino-
der ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
• Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
• Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
• Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
• Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklam-
mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder an-
deren kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrück-
ung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen
oder Feuer zur Folge haben.
• Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufäl-
ligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig-
keit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztli-
che Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-
werkzeuges erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRMASCHI-
NEN UND SCHRAUBER
• Benutzen Sie Zusatzgrie, wenn diese mit dem Elektro-
werkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle
kann zu Verletzungen führen.
• Halten Sie das Gerät an den isolierten Griächen, wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführen-
den Leitung kann auch metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
führen.
• Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt
Содержание
- Bab 12li p 1
- Battery 3
- Built in level 3
- Forward reverse 3
- Illumination 3
- Li ion 3
- Rotation 3
- Torque adjustment 3
- Working zone 3
- Akku bohrer treiber 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Anwendungsdauer 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Aufbewahrungsdauer 6
- Bestimmungsgemässer gebrauch 6
- Deutsch de 6
- Elektrische sicherheit 6
- Herstellungsdatum 6
- Lagerbedingungen 6
- Lieferumfang 6
- Sicherheit von personen 6
- Technische daten bild 1 6
- Transportierung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen und schrauber 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 7
- Cordless drill driver 8
- English gb 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Intended use 8
- Product life 8
- Production date 8
- Shelf life 8
- Storage conditions 8
- Technical specifications fig 1 8
- The complete set includes 8
- Transportation 8
- Battery tool use and care 9
- Electrical safety 9
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Work area safety 9
- Composition 10
- Conditions de stockage 10
- Date de production 10
- Disposal 10
- Durée de fonctionnement 10
- Français fr 10
- Introduction 10
- Manutention 10
- Perceuse visseuse sans fil 10
- Safety warnings for screwdrivers 10
- Service 10
- Specifications techniques fig 1 10
- Temps de stockage 10
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 11
- Sécurité de la zone de travail 11
- Sécurité des personnes 11
- Sécurité électrique 11
- Utilisation et entretien de l outil 11
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 12
- Maintenance et entretien 12
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 12
- Élimination des déchets 12
- Безопасность рабочего места 13
- Дата изготовления 13
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 13
- Комплектация 13
- Назначение 13
- Русский ru 13
- Срок службы изделия 13
- Срок хранения 13
- Технические характеристики рис 1 13
- Транспортировка 13
- Условия хранения 13
- Электробезопасность 13
- Безопасность людей 14
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 14
- Применение электроинструмента и обращение с ним 14
- Сервис 15
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 15
- Утилизация 15
- Exploded view 16
- Spare parts list 17
- Возможные неисправности и методы их устранения 18
- Сделано в китае 18
- Bort global com 23
- Список авторизованных сервисных центров в россии находится на сайте 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию 24
- Условия гарантии 24
- Электроинструмента 24
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Bab 12li p 26
- Bort global limited 26
- Certificat 26
- De garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Lockhart road wan chai hong kong 26
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 26
- Гарантийный 26
- Талон 26
- Bab 12li p 27
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
- Bort global com 29
Похожие устройства
- Bort BAB-20X-BLK Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-F Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-FD Инструкция
- Bort BAB-16X2LI-FDK Инструкция
- Bort BAB-21X2LI-FDK Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-PD Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-P Инструкция
- Bort BRS-21Li-FD Инструкция
- Bort BSM-540 Инструкция
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3090 Ti XTREME WATERFORCE 24G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3090 Ti GAMING OC 24G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3090 Ti GAMING 24G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti XTREME WATERFORCE 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti XTREME WATERFORCE WB 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti XTREME 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BSM-900N Инструкция
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti MASTER 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BSM-1100x2 Инструкция
- Gigabyte GeForce RTX 3080 Ti GAMING OC 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BPS-850-QL Инструкция