BMW X3 F25 [46/186] Крепление детского сиденья isofix

BMW X3 F25 [46/186] Крепление детского сиденья isofix
Эти работы должны выполняться только
СТОА.◀
На сиденье переднего пассажира
Перед установкой удерживающей системы
безопасности детей на сиденье переднего
пассажира обратите внимание на то, чтобы
фронтальная и боковая НПБ на стороне пе‐
реднего пассажира были деактивированы.
Деактивируйте надувную подушку безопас‐
ности переднего пассажира замочным вы‐
ключателем, см. стр. 75.
Отключение подушек безопасности
Если Вы устанавливаете удерживаю‐
щую систему безопасности детей на сиденье
переднего пассажира, необходимо деактиви‐
ровать НПБ переднего пассажира, в против‐
ном случае подушки безопасности могут
серьезно травмировать ребенка, даже при
наличии удерживающей системы безопасно‐
сти детей.
Положение и высота сиденья
Перед монтажом универсальной удерживаю‐
щей системы безопасности детей отвести си‐
денье переднего пассажира в заднее верхнее
конечное положение для обеспечения опти‐
мального расположения ремня на теле и за‐
щиты в случае аварии.
Больше не изменяйте положение и высоту
сиденья.
Ширина спинки*
Перед монтажом детской удерживающей си‐
стемы безопасности на сиденье переднего
пассажира полностью открыть ширину
спинки. После этого не изменяйте ширину
спинки и не восстанавливайте запоминаемое
положение.
Ширина спинки при наличии детского
сиденья
Перед установкой удерживающей системы
безопасности детей на сиденье переднего
пассажира установите максимальную ширину
спинки. Ширину спинки больше нельзя изме‐
нять, в противном случае возможно снижение
устойчивости детского сиденья.
Крепление детского
сиденья ISOFIX
Указание
Инструкции изготовителя удерживаю‐
щей системы безопасности детей
ISOFIX
Перед установкой и использованием си‐
стемы ISOFIX изучите инструкции по
эксплуатации и требования техники безопас‐
ности, предусмотренные изготовителем си‐
стемы, в противном случае возможно сниже‐
ние эффективности защитного действия.◀
Подходящие детские сиденья
системы ISOFIX
Следующие удерживающие системы без‐
опасности детей ISOFIX могут быть исполь‐
зованы на задних сиденьях. Соответствую‐
щие классы буквами или названием ISO
указаны на детских сиденьях.
На задних сиденьях
A - ISO / F3 C - ISO / R3
B - ISO / F2 D - ISO / R2
B1 - ISO / F2X E - ISO / R1
F - ISO/L1 G - ISO/L2
Нижние крепления системы ISOFIX
Правильная фиксация нижних крепле‐
ний ISOFIX
Во избежание снижения эффективности за‐
щитного действия проверяйте, чтобы нижние
крепления ISOFIX правильно защелкивались
и
детское сиденье плотно прилегало к спинке
автомобильного сиденья.◀
Перед монтажом удерживающих систем без‐
опасности для детей ISOFIX отведите ремень
Seite 46
46
Online Edition for Part no. 01 40 2 606 556 - 03 11 490
Безопасная перевозка детей

Содержание