Peavey PV2600 [26/40] 17 8 13
![Peavey PV2600 [26/40] 17 8 13](/views2/1009229/page26/bg1a.png)
26
PANNEAU ARRIERE
(7) CONNECTEUR IEC
Ce connecteur standard IEC vous permet d’alimenter votre unité. Un cable de connexion IEC est
fourni avec votre unité pour permettre de le relier à votre source électrique (prise murale).
Ne jamais déconnecter la connexion de terre de votre unité.
L’utilisation de rallonge est à éviter mais, si nécessaire, utilisez un cable et connecteur 3-conducteurs
de 2.5 mm
2
de section minimum. L’utilisation de cable de section inférieur limitera l’alimentation
électrique de votre unité et nuiera aux capacité de votre unité. Pour prévenir tout risque
d’électrocution, vérifiez que tous les éléments de votre système soient reliées à la terre.
(8) BORNIER
Ces borniers vous permettent de connecter vos enceintes à votre unité. Ils sont montés en parallèle
avec les connecteurs Speakon
®
et vous permettent d’utiliser des fils dénudés ou des connecteurs
banane. Vous pouvez utiliser ces sorties indifféremment mais essayez de préter attention aux phases
de vos hauts-parleurs. Les borniers de couleur noire sont les masses et les rouges les bornes
positives. Les borniers de couleur rouge devraient être reliés aux bornes positives de vos enceintes.
En mode pont (Bridge), seuls les borniers de couleur rouge doivent être utilisés et les enceintes
concernées sont connectées entre ces bornes positives.
ATTENTION…Quelles que soient les connexions utilisées, la charge minimum de vos enceintes doit
être de 2 Ohms par canal ou 4 ohms en mode pont (BRIDGE). On préfèrera une charge 4 Ohms par
canal ou 8 Ohms en mode pont pour des utilisations prolongées car l’amplificateur fonctionnera à des
températures plus acceptables sous ces charges. Utilisez votre unité à la charge minimale est
envisageable, mais il pourrait en résulter un arrêt de votre système dû à un déclenchement des
protections thermales de votre amplificateur.
(9) SORTIES SPEAKON
®
Votre unité est équipée de 3 connecteurs Speakon 4-conducteurs, un par canal et un pour le mode
pont (Bridge). Veuillez vous référer à la section MODE PONT avant d’utiliser ce connecteur. Pour
chaque connecteur, les mêmes règles d’impédance minimale que les borniers sont à respecter. Ils
sont connectés de facon standard, avec les pins 1+ et 2+ en parallèle et 1- et 2- en parallèle. Pour les
connecteurs CHANNEL A et CHANNEL B, les pins 1+ et 2+ étant les bornes positives et les pins 1-
and 2- reliées à la masse. Pour le connecteur BRIDGE, les pins 1+ et 2+ sont la borne positive du
canal A et les pins 1- and 2- celle du canal B.
(10) SELECTEUR DE MODE
Ce sélecteur est utilisé pour choisir entre les modes Stéréo et Pont (Bridge) de votre unité. La position
enfoncée correspond au mode Pont, la position sortie au mode Stéréo. Vous pouvez changer de
mode en poussant sur ce sélecteur avec un outil approprié (Sélecteur de type ‘pousse-pousse’).
Prétez attention à vos connexions si vous voulez changer de mode, il pourrait en résulter des
dommages à vos différentes unités (Ampli., Enceintes,...) surtout dans un système bi-amplification.
Référez-vous à la section MODE PONT plus loin dans ce manuel pour plus d’informations.
7
11
10
12
17
8
13
9
6
15
18
16
14
Содержание
- Important safety instructions 3
- Save these instructions 3
- Duración por día en horas nivel de sonido dba respuesta lenta 4
- Guarde estas instrucciones 4
- Instrucciones importantes para su seguridad 4
- O menos 115 4
- Gardez ces instructions 5
- Instructions importantes de securite 5
- Bewahren sie diese sicherheitshinweise auf 6
- Oder weniger 115 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- English 7
- Series professional stereo power amplifier 7
- 2 3 4 4 3 2 1 5 8
- Front panel features 8
- 17 8 13 9
- 6 15 18 9
- Back panel features 9
- Amplifier configurations 13
- Specifications p 15
- Deutsch 16
- Serie professionelle stereo endstufe 16
- 2 3 4 4 3 2 1 5 17
- 17 8 13 18
- 6 15 18 18
- Funktionen auf der rückseite 18
- Technische daten p 23
- Amplificateurs proffessionnels stereo p 24
- Français 24
- Series 24
- 2 3 4 4 3 2 1 5 25
- 17 8 13 26
- 6 15 18 26
- Panneau arriere 26
- Specifications p 30
- Español 31
- Serie de amplificadores profesionales estéreo p 31
- 1 gananacia de entrada db 32
- 2 3 4 4 3 2 1 5 32
- 2 leds de encendido pwr 32
- 3 leds de actividad de señal sig 32
- 4 leds de actividad de ddt 32
- 5 interruptor de corriente 32
- 6 braker 32
- Estos controles son usados para ajustar la ganancia de cada canal determinan lo fuerte que estará cada canal del amplificador con un nivel de entrada dado la ganancia máxima de entrada se consigue en la posición completamente en dirección de las manecillas del reloj 32 db 40x y esta posición también da máximo umbral entre la mezcladora sistema una posición por debajo del máximo resultará en menos ruido del sistema pero no en el umbral mezcladora sistema rotar la perilla completamente en contra de las manecillas del reloj es la posición de apagado off siempre es una buena idea encender cualquier instalación nueva en esta posición para proteger el sistema de parlantes 32
- Funciones del panel frontal 32
- 10 cambio de modo 33
- 17 8 13 33
- 6 15 18 33
- 7 conector para cable de corriente iec 33
- 8 salidas 33
- 9 salidas speakon 33
- Cable de corriente domestico para ee uu 33
- Funciones del panel trasero 33
- 11 interruptor dd 34
- 12 parrilla del ventilador 34
- 13 barrera de entradas 34
- 14 conectador de entrada combo 34
- 15 interruptor de recorte de graves 34
- 16 interruptor del crosover 150 hz este interruptor se usa para activar el crossover de 150 hz del canal correspondiente también es un interruptor de oprimir que requiere una pequeña herramienta para ser activado el pv ofrece dos crossover de 150 hz estos han sido diseñados específicamente para incrementar la respuesta de la mayoría de los parlantes en aplicaciones típicas de bi amplificación en lugar de tener sólo una curva plana de salida estos crossovers usan filtros especiales para cambiar la respuesta y proveer una salida acústicamente plana este tipo de crossover suena más natural que los crossovers de estado variable 34
- Técnica de detección de distorsión 34
- Effective date july 1 1998 39
- Peavey electronics corporation limited warranty 39
Похожие устройства
- Chunghop RM-889 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBS 976E Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 300 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 50 L Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1502 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 200 Pink Инструкция по эксплуатации
- Chunghop RM-962 Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV900 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBS 976 Инструкция по эксплуатации
- Brother TN-2075 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1501 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 200 Black Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV215EQ Инструкция по эксплуатации
- Powercom WOW-500U Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЛШМ-750+ Инструкция по эксплуатации
- Chunghop RM-E82 Инструкция по эксплуатации
- Brother Comfort 15 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 100 L Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения