Peavey PV2600 [33/40] 17 8 13
![Peavey PV1500 [33/40] 17 8 13](/views2/1009229/page33/bg21.png)
33
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
(7) CONECTOR PARA CABLE DE CORRIENTE IEC
Este es para un conectador estándar IEC. Se incluye en el paquete un cable de corriente con las
especificaciones necesarias de voltaje para la operación.
CABLE DE CORRIENTE DOMESTICO PARA EE.UU
El cable de corriente incluido con la unidad es de nivel industrial de 3 conductores con un conectador
convencional de 120 VAC con aguja de tierra. Debe ser conectado a un circuito independiente capaz de
generar por lo menos 15 amps continuos. Esto es crítico para aplicaciones que requieran alta energía. Si la
fuente usada no cuenta con espacio para la aguja de tierra, se debe encontrar un adaptador apropiado y el
tercer cable debe estar aterrizado. Nunca se debe romper la aguja de tierra en ningún equipo. Se incluye para
tu seguridad. El uso de extensiones no es apropiado pero, si es necesario, se debe usar siempre cable de 3
vías con tamaño mínimo de #14 AWG. El uso de cables más delgados limitará seriamente la capacidad del
amplificador. Siempre usa a un electricista calificado para instalar equipo eléctrico nuevo. Para prevenir el
riesgo de toques eléctricos o incendios, siempre asegúrate que el amplificador y todo el equipo con él asociado
esta propiamente aterrizado.
(8) SALIDAS
Se incluyen salidas contra golpes en el amplificador PV. Para cada canal, las salidas son en paralelo y las
conexiones de parlantes pueden ser terminadas con plugo tipo ‘banana’ o cables pelados para uso en este tipo
de terminales, o pueden ser conectadas por medio de las salidas Speakon (9). Para aplicaciones de alta
energía, se puede usar cualquiera de las salidas; Sin embargo, se debe tener cuidado con el fase de los
parlantes. Las salidas rojas son salidas de señal de cada canal, y las negras son la tierra del chasis. Las
salidas rojas deben ser conectadas a las entradas positivas de los parlantes. Para operación en modo
PUENTE, sólo se usan las salidas rojas y la carga de los parlantes se conecta entre las dos salidas rojas.
CUIDADO: Cualquiera de las salidas que se esté usando, la carga mínima paralela del parlante siempre se
debe limitar a 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo PUENTE para cualquier aplicación. La operación con
cargas de 4 ohmios por canal u 8 ohmios en modo PUENTE es mejor para aplicaciones de operación continua
porque el amplificador funcionará a menor temperatura. La operación por encima de 4 ohmios por canal y hasta
condiciones de circuitos abiertos, puede ser considerada segura, pero la operación prolongada con cargas por
debajo de 2 ohmios puede resultar en que el amplificador se apague por los circuitos de límite de temperatura.
(9) SALIDAS SPEAKON
Los amplificadores PV
®
usan conectadores Speakon de 4 conductores, uno para cada canal y uno para el modo
PUENTE. Por favor lee la sección del MODO PUENTE de este manual antes de intentar usar este modo. Las
mismas reglas de impedancia de las salidas anteriores se aplican a las salidas Speakon. Internamente, todas
las salidas Speakon están cableadas en lo que se llama modo de "alta corriente", con las agujas 1+ y 2+ en
paralelo, y las agujas 1- y 2- en paralelo. Para las salidas Speakon del CANAL A y CANAL B, la salida
respectiva aparece en las agujas 1+ y 2+. Las agujas 1- y 2- son tierra del chasis. Para el Speakon PUENTE
(bridge), el CANAL A aparece en las agujas 1+ y 2+, y el CANAL B en las agujas 1- y 2-. Siempre verifica el
cableado del conectador Speakon antes de usarlo.
(10) CAMBIO DE MODO
Este interruptor es usado para seleccionar entre los Modos ESTÉREO y PUENTE. Es un interruptor
convencional de oprimir que requiere una pequeña ‘herramineta’ para ser activado. La posición DENTRO es el
modo PUENTE, y posición FUERA es el modo ESTÉREO. Ten cuidado cuando seleccionas el modo PUENTE.
La selección accidental de este modo puede dañar parlantes, particularmente en sistemas biamplificados. Más
adelante en este manual hay más detalles sobre el modo PUENTE.
7
11
10
12
17
8
13
9
6
15
18
16
14
Содержание
- Important safety instructions 3
- Save these instructions 3
- Duración por día en horas nivel de sonido dba respuesta lenta 4
- Guarde estas instrucciones 4
- Instrucciones importantes para su seguridad 4
- O menos 115 4
- Gardez ces instructions 5
- Instructions importantes de securite 5
- Bewahren sie diese sicherheitshinweise auf 6
- Oder weniger 115 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- English 7
- Series professional stereo power amplifier 7
- 2 3 4 4 3 2 1 5 8
- Front panel features 8
- 17 8 13 9
- 6 15 18 9
- Back panel features 9
- Amplifier configurations 13
- Specifications p 15
- Deutsch 16
- Serie professionelle stereo endstufe 16
- 2 3 4 4 3 2 1 5 17
- 17 8 13 18
- 6 15 18 18
- Funktionen auf der rückseite 18
- Technische daten p 23
- Amplificateurs proffessionnels stereo p 24
- Français 24
- Series 24
- 2 3 4 4 3 2 1 5 25
- 17 8 13 26
- 6 15 18 26
- Panneau arriere 26
- Specifications p 30
- Español 31
- Serie de amplificadores profesionales estéreo p 31
- 1 gananacia de entrada db 32
- 2 3 4 4 3 2 1 5 32
- 2 leds de encendido pwr 32
- 3 leds de actividad de señal sig 32
- 4 leds de actividad de ddt 32
- 5 interruptor de corriente 32
- 6 braker 32
- Estos controles son usados para ajustar la ganancia de cada canal determinan lo fuerte que estará cada canal del amplificador con un nivel de entrada dado la ganancia máxima de entrada se consigue en la posición completamente en dirección de las manecillas del reloj 32 db 40x y esta posición también da máximo umbral entre la mezcladora sistema una posición por debajo del máximo resultará en menos ruido del sistema pero no en el umbral mezcladora sistema rotar la perilla completamente en contra de las manecillas del reloj es la posición de apagado off siempre es una buena idea encender cualquier instalación nueva en esta posición para proteger el sistema de parlantes 32
- Funciones del panel frontal 32
- 10 cambio de modo 33
- 17 8 13 33
- 6 15 18 33
- 7 conector para cable de corriente iec 33
- 8 salidas 33
- 9 salidas speakon 33
- Cable de corriente domestico para ee uu 33
- Funciones del panel trasero 33
- 11 interruptor dd 34
- 12 parrilla del ventilador 34
- 13 barrera de entradas 34
- 14 conectador de entrada combo 34
- 15 interruptor de recorte de graves 34
- 16 interruptor del crosover 150 hz este interruptor se usa para activar el crossover de 150 hz del canal correspondiente también es un interruptor de oprimir que requiere una pequeña herramienta para ser activado el pv ofrece dos crossover de 150 hz estos han sido diseñados específicamente para incrementar la respuesta de la mayoría de los parlantes en aplicaciones típicas de bi amplificación en lugar de tener sólo una curva plana de salida estos crossovers usan filtros especiales para cambiar la respuesta y proveer una salida acústicamente plana este tipo de crossover suena más natural que los crossovers de estado variable 34
- Técnica de detección de distorsión 34
- Effective date july 1 1998 39
- Peavey electronics corporation limited warranty 39
Похожие устройства
- Chunghop RM-889 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBS 976E Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 300 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 50 L Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1502 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 200 Pink Инструкция по эксплуатации
- Chunghop RM-962 Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV900 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBS 976 Инструкция по эксплуатации
- Brother TN-2075 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1501 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 200 Black Инструкция по эксплуатации
- Peavey PV215EQ Инструкция по эксплуатации
- Powercom WOW-500U Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЛШМ-750+ Инструкция по эксплуатации
- Chunghop RM-E82 Инструкция по эксплуатации
- Brother Comfort 15 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Flat Diamond RZB 100 L Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения