Karcher CB 1 28 [241/268] Műszaki adatok
![Karcher CB 1 28 [241/268] Műszaki adatok](/views2/1925674/page241/bgf1.png)
Magyar 241
Az adagolószivattyúkkal a mosóvízhez
adagolja a tisztítószert, a sampont/habot
(a), a forró viaszt (b) (opció) és a
szárítássegítőt (opció) (b), a
mosóprogramnak és a berendezés
kivitelének megfelelően.
Megjegyzés
Az adagolási mennyiséget a szerelő a
berendezés felállításakor optimálisan
beállítja. Rendszerint nincs szükség új
beállításra.
몇 Figyelmeztetés
Az adagolószivattyú károsodhat. A
forgógombot (a) csak járó szivattyú mellett
működtesse.
Î A forgógombot (a) húzással oldja ki.
Î A forgógombot (a) fordítsa a kívánt
adagolási mennyiségre. Ugyanakkor a
(b) gombot többször nyomja meg.
Î Megnyomással biztosítsa a
forgógombot (a).
Î Csavarja ki a legtelenítő csavart (c) kb.
2 fordulattal az óra járásával
ellenkezőleg.
Î A (b) gombot annyiszor nyomja meg,
amíg nincs több légbuborék a
szívócsőben és a tisztító-/
szárítássegítőanyag a túlfolyócsövön
keresztül visszafolyik a tartályba.
Î Csavarja vissza a legtelenítő csavart
(c).
Személyek, tárgyak és állatok veszélye
esetén a Vész-Ki gomb megnyomásával a
berendezést azonnal ki kell kapcsolni.
Vész-Ki kapcsoló található
– a mosókártya-/kódolvasónál
– a kézi üzem kezelési helyén
– a mosócsarnok bejáratánál,
amennyiben a kezelési elem vagy a
mosókártya-/kódolvasó nem ott
található.
몇 Figyelmeztetés!
Rongálódásveszély a tisztítandó jármű
számára. Ha a tisztítószer felvitel után a
mosóberendezénél üzemzavar jelentkezik,
akkor a berendezés kikapcsolása után a
tisztítószert vízzel alaposan lefröcskölve el
kell távolítani, hogy az esetleges lakk
károsodást a túl hosszú hatóidő által
elkerülje.
Megjegyzés
Önkiszolgáló berendezések esetén egy
szakértő, a berendezést ismerő
személynek elérheőnek kell lenni, aki az
esetleges veszélyekelkerülése érdekében
intézkedéseket el tudja végezni ill. el tudja
indítani.
Adagolópumpák beállítása
Adagolási mennyiség beállítása
Adagoló szivattyú légtelenítése
Műszaki adatok
Méretek
Berendezés méretei
CB
1/23
CB
1/25
CB
1/28
Magasság mm 3100 3300 3600
Szélesség mm 3500
Mélység *) mm 2020
Jármű határméretei **)
Mosási
szélesség
mm 2300
Mosási
magasság
mm 2300 2500 2800
mosható jármű hosszúság ***)
bizonsági
távolság
nélkül
mm 5800
biztonsági
távolsággal
mm 5270
Csarnok szélesség
biztonsági
távolsággal
mm 4500
bizonsági
távolság
nélkül
mm 4050
*) forgó teőkefe, forgó oldalkefék **)
ezeken a méreteken belül majdnem
minden járművet le lehet mosni ***) 9000
mm futósín mellett
Tulajdonságok
Mosókefék
Kefeátmérők oldal mm 965
Kefe fordulatszám oldal 1/min 107
Kefe átmérő tető mm 880
Kefe fordulatszám tető 1/min 127
Portál menetsebesség m/
perc
0...20
Hangszint
Kefemosás dB(A) 67
Szárítás üzem dB(A) 87
Csatlakozási értékek
Elektromos csatlakozás
Feszültség V 400/3~,
P, N
Frekvencia Hz 50
Csatlakozási
teljesítmény alap
berendezés
kW 16
Előbiztosíték
kormányszekrény
Amax. 35
Vízcsatlakozás
Névleges átmérő coll 1
Alakító nyomás DIN
1988 alapján (100 l/
min mellett)
MPa
(bar)
0,4...0,6
(4...6)
Hőmérséklet °C max. 50
Vízfelhasználás/jármű
0,45 MPa mellett
(programfüggő 4,5 m
járműhosszúság
mellett)
l 80...210
Sűrített levegő csatlakozás
Névleges átmérő coll 1/2
Nyomás MPa
(bar)
0,6...0,8
(6...8)
Felhasználás/mosás
(fagyvédelmi
berendezés nélkül,
programfüggő 4,5 m
járműhosszúság
mellett)
l200
Üzem
Содержание
- Cb 1 23 cb 1 25 cb 1 28 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Vor inbetriebnahme 3
- Gefahrenquellen 4
- Anlagenbeschreibung 5
- Anlagenübersicht 5
- Standardausrüstung 5
- Bedienelemente 6
- Bedienstelle für handbetrieb 6
- Hauptschalter 6
- Not aus 6
- Optionen 6
- Waschkarten codeleser option 6
- Abmessungen 7
- Anschlusswerte 7
- Betrieb 7
- Dosierpumpen einstellen 7
- Eigenschaften 7
- Technische daten 7
- Einschalten nach not aus 8
- Fahrzeug einfahren 8
- Fahrzeug vorbereiten 8
- Handeingriff 8
- Inbetriebnahme 8
- Nach der positionierung 8
- Programm starten 8
- Programmende 8
- Torsteuerung option 8
- Außerbetriebnahme 9
- Außerbetriebnahme durch frost schutzeinrichtung option 9
- Handbetrieb 9
- Kurzzeitige außerbetriebnahme 9
- Längerfristige stilllegung 9
- Wartung und pflege 9
- Wartungshinweise 9
- Wartungsplan 11
- Störungen 13
- Störungsanzeige 13
- Störungen ohne anzeige 16
- Before startup 17
- Contents 17
- Environmental protection 17
- Safety instructions 17
- Sources of danger 18
- Standard equipment 19
- System description 19
- System overview 19
- Control elements 20
- Control station for manual opera tion 20
- Emergency stop 20
- Main switch 20
- Options 20
- Wash card code reader option 20
- Connection values 21
- Dimensions 21
- Features 21
- Operation 21
- Setting dosing pumps 21
- Technical specifications 21
- After the positioning 22
- Brief shutting down 22
- Door control option 22
- Driving in the vehicle 22
- Manual intervention 22
- Out of operation for longer periods 22
- Preparing the vehicle 22
- Program end 22
- Shutting down 22
- Start program 22
- Start up 22
- Switching on after emergency stop 22
- Maintenance and care 23
- Maintenance instructions 23
- Manual operation 23
- Shutting down through anti freeze device option 23
- Maintenance schedule 25
- Fault indication 27
- Faults 27
- Faults without display 30
- Avant la mise en service 31
- Consignes de sécurité 31
- Protection de l environnement 31
- Table des matières 31
- Sources de dangers 32
- Aperçu de la station de lavage 33
- Description de la station de lavage 33
- Equipement standard 33
- Arrêt d urgence 34
- Eléments de commande 34
- Interrupteur principal 34
- Lecteur de carte de lavage de code option 34
- Options 34
- Caractéristiques 35
- Caractéristiques techniques 35
- Dimensions 35
- Poste de commande pour fonction nement manuel 35
- Puissances raccordées 35
- Réglage des pompes de dosage 35
- Après le positionnement 36
- Fonctionnement 36
- Intervention manuelle 36
- Lancement du programme 36
- Mise en marche après arrêt d urgen ce 36
- Mise en service 36
- Préparer le véhicule 36
- Rentrer le véhicule 36
- Commande de portail option 37
- Consignes pour la maintenance 37
- Entretien et maintenance 37
- Fin de programme 37
- Fonctionnement manuel 37
- Mise hors de circulation pour une durée plus longue 37
- Mise hors service 37
- Mise hors service par dispositif an tigel dégivreur option 37
- Mise hors service temporaire 37
- Plan d entretien 39
- Affichage de panne 42
- Pannes 42
- Pannes sans affichages 45
- Indice 46
- Norme di sicurezza 46
- Prima della messa in funzione 46
- Protezione dell ambiente 46
- Fonti di pericolo 47
- Componenti dell impianto 48
- Descrizione dell impianto 48
- Equipaggiamento standard 48
- Arresto d emergenza 49
- Dispositivi di comando 49
- Interruttore principale 49
- Lettore card codici opzione 49
- Opzioni 49
- Pannello di comando manuale 49
- Caratteristiche 50
- Collegamenti 50
- Dati tecnici 50
- Funzionamento 50
- Misure 50
- Regolazione delle pompe dosatrici 50
- Avvio del programma 51
- Comando porte opzione 51
- Dopo il posizionamento 51
- Fine programma 51
- Ingresso del veicolo 51
- Inserimento dopo arresto d emer genza 51
- Intervento manuale 51
- Messa fuori servizio 51
- Messa fuori servizio temporanea 51
- Messa in funzione 51
- Preparazione del veicolo 51
- Tempo di fermo prolungato 51
- Comando manuale 52
- Cura e manutenzione 52
- Messa fuori servizio con dispositivo antigelo opzione 52
- Note per la manutenzione 52
- Schema di manutenzione 54
- Guasti 56
- Visualizzazione guasti 56
- Guasti non visualizzati 60
- Inhoudsopgave 61
- Veiligheidsinstructies 61
- Voor de inbedrijfstelling 61
- Zorg voor het milieu 61
- Bronnen van gevaar 62
- Installatiebeschrijving 63
- Installatieoverzicht 63
- Standaarduitrusting 63
- Bedieningselementen 64
- Bedieningsplaats voor manuele werking 64
- Hoofdschakelaar 64
- Noodstop 64
- Opties 64
- Waskaart codelezer optie 64
- Aansluitwaarden 65
- Afmetingen 65
- Doseerpompen instellen 65
- Kenmerken 65
- Technische gegevens 65
- Werking 65
- Inbedrijfstelling 66
- Inschakelen na noodstop 66
- Manuele ingreep 66
- Na de positionering 66
- Poortbesturing optie 66
- Programma starten 66
- Programmaeinde 66
- Voertuig positioneren 66
- Voertuig voorbereiden 66
- Buitenwerkingstelling 67
- Buitenwerkingstelling door antivrie selement optie 67
- Kortstondige buitenbedrijfstelling 67
- Langdurige buitenwerkingstelling 67
- Manuele werking 67
- Onderhoud en reparatie 67
- Onderhoudsinstructies 67
- Onderhoudsschema 69
- Storingen 71
- Storingsindicatie 71
- Storingen zonder indicatie 74
- Antes de la puesta en marcha 75
- Indicaciones de seguridad 75
- Protección del medio ambiente 75
- Índice de contenidos 75
- Fuentes de peligro 76
- Descripción de la instalación 77
- Equipamiento estándar 77
- Visión de conjunto 77
- Desconexión de emergencia 78
- Elementos de mando 78
- Interruptor principal 78
- Lector de tarjetas códigos opcio nal 78
- Opciones 78
- Ajustar las bombas dosificadoras 79
- Características 79
- Datos técnicos 79
- Dimensiones 79
- Panel de mando para el servicio ma nual 79
- Valores de conexión 79
- Activar el programa 80
- Conexión tras desconexión de emergencia 80
- Funcionamiento 80
- Intervención manual 80
- Introducir el vehículo 80
- Preparar el vehículo 80
- Puesta en marcha 80
- Tras el posicionamiento 80
- Control de las puertas de la nave opcional 81
- Fin del programa 81
- Indicaciones de mantenimiento 81
- Mantenimiento y cuidado 81
- Periodo de parada prolongado 81
- Puesta fuera de servicio 81
- Puesta fuera de servicio breve 81
- Puesta fuera de servicio por el dis positivo antiheladas opcional 81
- Servicio manual 81
- Plan de mantenimiento 83
- Averías 85
- Indicación de averías 86
- Averías sin indicación 89
- Antes de colocar em funcio namento 90
- Avisos de segurança 90
- Protecção do meio ambiente 90
- Índice 90
- Fontes de perigo 91
- Apresentação geral da instalação 92
- Descrição da instalação 92
- Equipamento standard 92
- Corte de emergência 93
- Elementos de manuseamento 93
- Interruptor principal 93
- Leitor de cartões de lavagem de códigos opção 93
- Opções 93
- Ajustar as bombas de dosagem 94
- Características 94
- Dados técnicos 94
- Dimensões 94
- Posto de comando para operação manual 94
- Valores de ligação 94
- Alteração manual do programa 95
- Colocação em funcionamento 95
- Depois do posicionamento 95
- Entrar com o veículo 95
- Funcionamento 95
- Iniciar o programa 95
- Ligar depois de corte de emergên cia 95
- Preparar o veículo 95
- Breve colocação fora de funciona mento 96
- Colocar fora de serviço 96
- Colocação fora de funcionamento pelo dispositivo anticongelante op ção 96
- Comando do portão opção 96
- Fim do programa 96
- Imobilização prolongada 96
- Indicações de manutenção 96
- Manutenção e conservação 96
- Operação manual 96
- Plano de manutenção 98
- Avarias 100
- Indicação de avarias 101
- Avarias sem indicação 104
- Inden ibrugtagning 105
- Indholdsfortegnelse 105
- Miljøbeskyttelse 105
- Sikkerhedsanvisninger 105
- Farekilder 106
- Anlægsbeskrivelse 107
- Anlægsoversigt 107
- Standardudstyr 107
- Betjeningselementer 108
- Betjeningssted for manuel drift 108
- Hovedafbryder 108
- Indstilling af doseringspumper 108
- Nødstop 108
- Optioner 108
- Vaskekort kodelæser option 108
- Egenskaber 109
- Ibrugtagning 109
- Klargøring af køretøjet 109
- Tekniske data 109
- Tilkobling efter nødstop 109
- Tilslutningsværdier 109
- Efter positioneringen 110
- Indkørsel af køretøjet 110
- Kortvarig ud af drifttagning 110
- Længerevarende nedlukning 110
- Manuel indgriben 110
- Portstyring option 110
- Programslut 110
- Service og vedligeholdelse 110
- Start af programmet 110
- Ud af driftsættelse med frostsik ringsanordning option 110
- Ud af drifttagning 110
- Vedligeholdelsesanvisninger 110
- Manuel drift 111
- Vedligeholdelsesskema 112
- Fejlvisning 115
- Fejl uden visning 117
- Før den tas i bruk 118
- Innholdsfortegnelse 118
- Miljøvern 118
- Sikkerhetsanvisninger 118
- Farekilder 119
- Beskrivelse av anlegget 120
- Oversikt over anlegget 120
- Standardutstyr 120
- Betjeningselementer 121
- Betjeningssted for manuell drift 121
- Hovedbryter 121
- Nød stopp 121
- Stille inn doseringspumpen 121
- Tilleggsutstyr 121
- Vaskekort kodeleser tilleggsut styr 121
- Egenskaper 122
- Forberede kjøretøyet 122
- Igangsetting 122
- Start etter nødstopp 122
- Tekniske data 122
- Tilkoblingsverdier 122
- Etter posisjoneringen 123
- Innkjøring av kjøretøyet 123
- Kort stans av driften 123
- Lengere driftsstans 123
- Manuell innkobling 123
- Portstyring tilleggsutstyr 123
- Programmavslutning 123
- Stans av driften 123
- Stans i driften ved frostbeskyttel sesutstyr tilleggsutstyr 123
- Start programmet 123
- Vedliekhold og stell 123
- Vedlikeholdsinformasjoner 123
- Manuell drift 124
- Vedlikeholdsplan 125
- Feilindikator 127
- Feil uten indikasjon 130
- Före ibruktagande 131
- Innehållsförteckning 131
- Miljöskydd 131
- Säkerhetsanvisningar 131
- Riskpunkter 132
- Beskrivning av anläggningen 133
- Standardutrustning 133
- Översikt 133
- Biljett kodläsare tillval 134
- Hanteringsenhet för manuell drift 134
- Huvudströmbrytare 134
- Inställning av doseringspumpar 134
- Nöd stopp 134
- Reglage 134
- Valmöjligheter 134
- Anslutningsvärden 135
- Egenskaper 135
- Förberedning av fordonet 135
- Ibruktagning 135
- Tekniska data 135
- Tillkoppling efter nöd stopp 135
- Dörrstyrning tillval 136
- Efter positioneringen 136
- Ingrepp i programmet 136
- Inkörning av fordonet 136
- Kortvaring urdrifttagning 136
- Långvarigt stillastående 136
- Programslut 136
- Starta programmet 136
- Ta ur drift 136
- Urdrifttagning av frostskyddsan ordningen tillval 136
- Manuell drift 137
- Skötsel och underhåll 137
- Underhållsanvisningar 137
- Underhållsschema 139
- Felmeddelande 141
- Störningar 141
- Störningar utan felmeddelande 144
- Ennen käyttöönottoa 145
- Sisällysluettelo 145
- Turvaohjeet 145
- Ympäristönsuojelu 145
- Vaaranlähteet 146
- Laitteistokuvaus 147
- Laitteiston yleiskuva 147
- Vakiovarustus 147
- Hallintalaitteet 148
- Hätä seis 148
- Manuaalikäytön ohjauspaikka 148
- Optiot 148
- Pesumerkin koodin lukulaite optio 148
- Pääkytkin 148
- Annostuspumppujen säätö 149
- Käyttö 149
- Liitäntäarvot 149
- Ominaisuudet 149
- Tekniset tiedot 149
- Ajoneuvon ajaminen sisään 150
- Ajoneuvon valmistelu 150
- Kohdalleen ajamisen jälkeen 150
- Kytkeminen hätä seis toiminnon jälkeen 150
- Käyttöönotto 150
- Käytön lopettaminen 150
- Lyhytaikainen käytöstä poistami nen 150
- Manuaaliset toimenpiteet 150
- Ohjelman käynnistys 150
- Ohjelman loppu 150
- Oven ohjaus valinnainen 150
- Pitkäaikainen pysäyttäminen 150
- Huolto ja hoito 151
- Huolto ohjeet 151
- Käytöstä poistaminen jäätymissuo jalaitteella valinnainen 151
- Manuaalikäyttö 151
- Huoltokaavio 153
- Häiriönäyttö 155
- Häiriöt 155
- Häiriöt ilman näyttöä 158
- Πίνακας περιεχομένων 159
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 159
- Προστασία περιβάλλοντος 159
- Υποδείξεις ασφαλείας 159
- Πηγές κινδύνων 160
- Επισκόπηση της εγκατάστασης 161
- Περιγραφή εγκατάστασης 161
- Βασικός εξοπλισμός 162
- Γενικός διακόπτης 162
- Διακοπή εκτάκτου ανάγκης not aus 162
- Επιλογές 162
- Στοιχεία χειρισμού 162
- Διαστάσεις 163
- Ιδιότητες 163
- Κιβώτιο χειροκίνητης λειτουργίας 163
- Ρύθμιση δοσομετρικής αντλίας 163
- Συσκευή ανάγνωσης καρτών πλύσης κωδικών προαιρετικό 163
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 163
- Έναρξη προγράμματος 164
- Έπειτα από την τοποθέτηση του οχήματος 164
- Εισαγωγή οχήματος 164
- Ενεργοποίηση 164
- Ενεργοποίηση έπειτα από διακοπή εκτάκτου ανάγκης not aus 164
- Ισχύς παροχής 164
- Λειτουργία 164
- Προετοιμασία οχήματος 164
- Απενεργοποίηση 165
- Απενεργοποίηση διαρκείας 165
- Απενεργοποίηση μέσω του μηχανισμού προστασίας από τον παγετό προαιρετικό 165
- Ολοκλήρωση προγράμματος 165
- Προσωρινή διακοπή λειτουργίας 165
- Συντήρηση και φροντίδα 165
- Σύστημα ελέγχου θύρας προαιρετικό 165
- Υποδείξεις συντήρησης 165
- Χειροκίνητη παρέμβαση 165
- Χειροκίνητη λειτουργία 166
- Πρόγραμμα συντήρησης 168
- Βλάβες 170
- Ένδειξη βλάβης 171
- Βλάβες χωρίς ένδειξη 174
- Защита окружающей среды 175
- Оглавление 175
- Перед началом работы 175
- Указания по технике безопасности 175
- Источники опасности 176
- Общий вид установки 178
- Описание установки 178
- Стандартное оборудование 178
- Главный выключатель 179
- Кнопка аварийного выключения 179
- Опции 179
- Считывающее устройство моечных карточек кода опция 179
- Элементы управления 179
- Габариты 180
- Настройка дозировочных насосов 180
- Пульт управления для ручного режима 180
- Свойства 180
- Технические данные 180
- Включение после аварийного отключения 181
- Заезд автомашины на мойку 181
- Начало работы 181
- Подготовка автомашины 181
- После позиционирования 181
- Присоединяемая нагрузка 181
- Эксплуатация 181
- Временный останов 182
- Вывод из эксплуатации 182
- Долговременный вывод из эксплуатации 182
- Запуск программы 182
- Конец программы 182
- Мануальное вмешательство 182
- Остановка эксплуатации через устройство защиты от замерзания опция 182
- Техническое обслуживание и уход 182
- Указания по техническому обслуживанию 182
- Управление въездом u0432ыездом опция 182
- Ручной режим эксплуатации 183
- План технического обслуживания 185
- Индикация неисправностей 187
- Неполадки 187
- Неполадки без индикации 191
- Bezpečnostní pokyny 192
- Ochrana životního prostředí 192
- Před uvedením do provozu 192
- Zdroje nebezpečí 193
- Popis zařízení 194
- Seznam součástí zařízení 194
- Standardní výbava 194
- Hlavní vypínač 195
- Kódová čtečka mycích karet volitelně 195
- Nouzové vypnutí 195
- Ovládací prvky 195
- Pracoviště obsluhy pro ruční provoz 195
- Nastavení dávkovacích čerpadel 196
- Provoz 196
- Připojovací hodnoty 196
- Rozměry 196
- Technické údaje 196
- Vlastnosti 196
- Dlouhodobější odstavení 197
- Konec programu 197
- Krátkodobé uvedení mimo provoz 197
- Ovladač vrat volitelně 197
- Po umístění 197
- Příprava vozidla 197
- Ruční zásah 197
- Spuštění programu 197
- Uvedení do provozu 197
- Zapnutí po nouzovém vypnutí 197
- Zastavení provozu 197
- Zavezení vozidla dovnitř 197
- Pokyny k údržbě 198
- Ruční provoz 198
- Uvedení mimo provoz prostřednictvím zařízení na ochranu proti mrazu volitelně 198
- Údržba a ošetřování 198
- Plán údržby 200
- Poruchy 202
- Ukazatel poruch 202
- Nezobrazované poruchy 206
- Ochrona środowiska 207
- Przed pierwszym uruchomieniem 207
- Spis treści 207
- Wskazówki bezpieczeństwa 207
- Źródła niebezpieczeństwa 208
- Opis urządzenia 209
- Przegląd urządzenia 209
- Wyposażenie standardowe 209
- Czytnik kart do myjni czytnik kodów opcja 210
- Elementy obsługi 210
- Panel obsługi w trybie ręcznym 210
- Wyłącznik bezpieczeństwa 210
- Wyłącznik główny 210
- Dane techniczne 211
- Działanie 211
- Przyłącza 211
- Ustawianie pomp dozujących 211
- Wymiary 211
- Właściwości 211
- Po ustawieniu 212
- Przygotowanie pojazdu 212
- Sterownik bramowy opcja 212
- Uruchomienie 212
- Wjazd pojazdu 212
- Włączanie po użyciu wyłącznika bezpieczeństwa 212
- Włączanie programu 212
- Zabieg ręczny 212
- Zakończenie programu 212
- Dogląd i pielęgnacja 213
- Długotrwałe wyłączenie z eksploatacji 213
- Krótkotrwała niesprawność pobierania 213
- Tryb ręczny 213
- Wskazówki dotyczące konserwacji 213
- Wyłączenie z eksploatacji związane z ochroną przeciwmrozową opcja 213
- Wyłączenie z ruchu 213
- Plan konserwacji 215
- Usterki 217
- Wskaźnik usterek 218
- Usterki bez wyświetlenia 221
- Bezpečnostné pokyny 222
- Ochrana životného prostredia 222
- Pred uvedením do prevádzky 222
- Zdroje nebezpečia 223
- Popis zariadenia 224
- Prehľad zariadenia 224
- Štandardná výbava 224
- Hlavný vypínač 225
- Na požiadanie 225
- Núdzové vypnutie 225
- Ovládacie prvky 225
- Ovládací panel pre ručný režim prevádzky 225
- Čítačka umývacích kariet alebo kódov na požiadanie 225
- Nastavenie dávkovacích čerpadiel 226
- Prevádzka 226
- Pripojovacie hodnoty 226
- Rozmery 226
- Technické údaje 226
- Vlastnosti 226
- Dlhodobé odstavenie 227
- Koniec programu 227
- Krátkodobé uvedenie mimo prevádzku 227
- Ovládanie brány na požiadanie 227
- Po umiestnení vozidla 227
- Príprava vozidla 227
- Ručný zásah 227
- Spustenie programu 227
- Uvedenie do prevádzky 227
- Uvedenie do prevádzky po núdzovom vypnutí 227
- Vjazd vozidla 227
- Vyradenie z prevádzky 227
- Pokyny pre údržbu 228
- Ručný režim prevádzky 228
- Uvedenie mimo prevádzku zariadením na ochranu proti zamrznutiu na požiadanie 228
- Údržba a ošetrovanie 228
- Plán údržby 230
- Poruchy 232
- Zobrazenie poruchy 232
- Poruchy bez zobrazenia 236
- Biztonsági tanácsok 237
- Környezetvédelem 237
- Tartalomjegyzék 237
- Üzembevétel előtt 237
- Veszélyforrások 238
- Alapfelszereltség 239
- Berendezés leírása 239
- Berendezés áttekintése 239
- Főkapcsoló 240
- Kezelési elemek 240
- Kezelési hely kézi üzemhez 240
- Mosókártya kódolvasó opció 240
- Opciók 240
- Vész ki 240
- Adagolópumpák beállítása 241
- Csatlakozási értékek 241
- Méretek 241
- Műszaki adatok 241
- Tulajdonságok 241
- A pozicionálás után 242
- Behajtás a járművel 242
- Bekapcsolás vész ki után 242
- Jármű előkészítése 242
- Kapu irányítás opció 242
- Kézi beavatkozás 242
- Program indítása 242
- Program vége 242
- Üzembevétel 242
- Hosszútávú leállítás 243
- Karbantartási utasítások 243
- Kézi üzem 243
- Rövid időre üzemen kívül helyezés 243
- Ápolás és karbantartás 243
- Üzemen kívül helyezés 243
- Üzemen kívül helyezés fagyvédelmi berendezés által opció 243
- Karbantartási terv 245
- Üzemzavar kijelző 247
- Üzemzavarok 247
- Üzemzavarok kijelzés nélkül 250
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 251
- Güvenlik uyarıları 251
- I çindekiler 251
- Çevre koruma 251
- Tehlike kaynakları 252
- Sisteme genel bakış 253
- Sistemin tanımı 253
- Standart donanım 253
- Acil kapatma 254
- Ana şalter 254
- Kumanda elemanları 254
- Manüel mod için kullanım yeri 254
- Opsiyonlar 254
- Yıkama kartı kod okuyucu opsiyonel 254
- Bağlantı değerleri 255
- Boyutlar 255
- Dozaj pompalarının ayarlanması 255
- Teknik bilgiler 255
- Çalıştırma 255
- Özellikler 255
- Acil kapatmadan sonra açma 256
- Aracın hazırlanması 256
- Aracın içeri hareket ettirilmesi 256
- Elle yapılan müdahale 256
- I şletime alma 256
- Kapı kumanda opsiyon 256
- Pozisyona getirildikten sonra 256
- Program sonu 256
- Programı başlatın 256
- Bakım uyarıları 257
- Bakım ve koruma 257
- Donma emniyeti tertibatı vasıtası ile devre dışı bırakma opsiyonel 257
- Kullanım dışında 257
- Kısa süreli devre dışı bırakma 257
- Manuel modu 257
- Uzun süreli durdurma 257
- Bakım planı 259
- Arıza göstergesi 261
- Arızalar 261
- Göstergesiz arızalar 264
Похожие устройства
- Karcher CB 1 28 comfort Руководство по эксплуатации
- Karcher CB 1 28 Eco Руководство по эксплуатации
- Karcher CB 2 23 Руководство по эксплуатации
- Karcher CB 2 25 Руководство по эксплуатации
- Karcher CB 2 28 exclusive Руководство по эксплуатации
- Karcher HD 10 21 4 S Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 13 35 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher HD 13 35 PE Руководство по эксплуатации
- Karcher HD 9 20 4 Classic Руководство по эксплуатации
- Karcher HD 9 50 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher HD 9 50 PE Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 10 20 4 M Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 1000 DE Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 5 12 C Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 6 14 4 C Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 6 14 4 CX Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 6 14 C Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 6 14 CX Руководство по эксплуатации
- Karcher HDS 650 4M BASIC Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 7 16 C Руководство по эксплуатации