Pioneer TS-E6902I [6/8] Connexions conexöes
Содержание
- Pioneer 1
- Thf4855_a_cn天面 1
- Way speaker hp 2 voies diffusore 2 vie 1
- Hp 2 voies 2
- Pioneer 2
- Thf4855_a_cn側面 2
- Ts e6902i 2
- Pioneer 3
- Thf4855_a_cn側面2 3
- Ts e6902î 3
- Way speaker 3
- Xcn ew 3
- Hp 2 voies 4
- Llilllllllllll 4
- Pioneer 4
- Thf4855_a_cnつま面 4
- Ts e6902í 4
- Заоки икс 4
- Fiber cone 5
- Fs e6902í 5
- Thf4855_a_cnつま面2 5
- Way speaker 5
- Connections connessioni соединения 6
- Connexions conexöes 6
- Do not fail to read the instructions on the flap to the opposite side lesen sie unbedingt die anweisungen auf der klappe zur gegenüberliegenden seite ne manquez pas de lire les instructions sur le volet sur le côté opposé non mancare di leggere le instruzioni sul lembo sul lato opposto asegúrese de leer las instrucciones sobre la solapa al lado opuesto nâo deixe de 1er as intruçôes mencionadas na aba do lado oposto обязательно прочитайте инструкции на обратной стороне откидной створки 6
- Thf4855_a_cnフラップ面 6
- Verbindungen conexiones fê 6
- Thf4855_a_cnフラップ面2 7
- Be sure to read this instruction manual before installing this speaker 8
- Esempio di montaggio ejemplo de montaje exemplo de montagem 8
- Especificaciones 8
- Example of mounting 8
- Flush mount car speaker 8
- Haut parleurs à montage encastré pour automobile 8
- How to install как подключить 8
- Modo di installazione instalacion como instalar 8
- Pioneer corporation 2007 made in china fabriqué en chine fabbricato in cina сделано в китае 4 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan japon 8
- Prima di installare l altoparlante leggete tassativamente le istruzioni antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones 8
- Specificationes 8
- Thf4855_a_cn取説面 8
- Ts e6902í 8
- И altx 8
- Обязательно прочитайте это руководство перед подключением динамика 8
- Пример подключения 8
- Технические характеристики 8
Похожие устройства
- Sencor SMR 220 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W5710 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-B400PRO Инструкция по эксплуатации
- Sencor SMR 130 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W5500 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SMR 120 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W4710 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P500 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40WE5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-F60 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P451 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W5740 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P451 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32W5740 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P450 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32W5730 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P401 White Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W2000 Инструкция по эксплуатации
- Sencor Element P401 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40W4500 Инструкция по эксплуатации
CONNECTIONS CONNESSIONI СОЕДИНЕНИЯ VERBINDUNGEN CONEXIONES fê CONNEXIONS CONEXÖES I A CAUTION 1 Do not touch the speaker flexible wire 2 Do not change the direction of the speaker terminais assembly 3 Make sure lead and speaker terminais do not contact metal 4 When making connections refer also to the instruction manual of the car stéréo used A VORSICHT 1 Die Lautsprecherlitzen nicht berühren 2 Die Richtung der Lautsprecherpol Anordnung darf nicht geändert werden 3 Es ist darauf zu achten daß die Zuführungskabel und die Lautsprecherpolklemmen kein Metall berühren 4 Zum Anschliessen sind auch die Anleitungen für das verwandte Auto Stereo Radio zu beachten A ATTENTION 1 Ne jamais toucher le fil flexible de haut parleur 2 Ne pas modifier l orientation de plaquette de connexions du haut parleur 3 S assurer que les fils et les bornes de haut parleurs ne touchent pas une pièce métallique 4 Le branchement s opère après consultation de la notice d instructions de l autoradio qui est utilisé APRECAUZIONE 1 Non toccare il cavo flessibile del diffusere 2 Non cambiare la direzione del gruppo terminale del diffusore 3 Assicurarsi che il cavo ed i terminal del diffusore non siano a contatto con métallo 4 Quando si effettuano connessioni fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell autostereo usato A PRECAUCION 1 No se debe tocar el alambre flexible del altavoz 2 No cambiar la dirección del ensamblaje de terminal del altavoz 3 Asegurarse de que los terminais del altavoz y el hilo conductor no están en contecto com el metal 4 Para hacer la conexión consultar también el manual de instrucciones que se provee para el reproductor APRECAUÇÂO l Nao toque no fio flexível do alto falante 2 Nâo mude a direçâo de montagem do terminal do alto falante 3 Assegure se de que o fio e os terminais do alto falantes nâo entrent em contacto com metal 4 Quando da realizaçao das conexües favor referir se também ao manual de instruçôes do estereo de carro que está sendo usado А ОСТОРОЖНО 1 Не трогайте гибкий провод динамика 2 Не изменяйте направлние подсоединений злектроконтактов динамика 3 Будьте уверены что проводка и злектроконтакты динамика не имеют контакта с металлом 4 При подсоединении обращайтесь таюке к руководству по зкеппуатации автомобильной стереосистемы Do not fail to read the instructions on the flap to the opposite side Lesen Sie unbedingt die Anweisungen auf der Klappe zur gegenüberliegenden Seite Ne manquez pas de lire les instructions sur le volet sur le côté opposé Non mancare di leggere le instruzioni sul lembo sul lato opposto Asegúrese de leer las instrucciones sobre la solapa al lado opuesto Nâo deixe de 1er as intruçôes mencionadas na aba do lado oposto Обязательно прочитайте инструкции на обратной стороне откидной створки А Ж1й 1 W 2 з 4 апшж А UJ I Â f i li l в л т ijl JI Сал y U 1 CHJLANI c bJI j г lj у 1dl V x Í