Sony DCR-PC1E Руководство по эксплуатации онлайн

3-864-275-52 (1)
©1998 by Sony Corporation
DCR-PC1E
Digital Video
Camera Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.
Содержание
- Dcr pc1e 1
- Digital video camera recorder 1
- Operating instructions 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- English 2
- Warning 2
- Welcome 2
- Добро пожаловать 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- Dcr pc1e e 3
- English 3
- Table of contents 3
- Dcr pc1e r 4
- É î îâìëâ 4
- Для воспроизведения монтажа 4
- Для записи с помощью видеокамеры 4
- Дополнительная информация 93 4
- Оглавление 4
- Основные операции 14 4
- Перед началом эксплуатации 5 4
- Подготовка к эксплуатации 8 4
- Русский 4
- Усовершенствованные операции 31 4
- Before you begin 5
- Note on cassette m emory 5
- Note on tv colour systems 5
- Precaution on copyright 5
- Using this manual 5
- Àòôóî áó ìëâ ììó ó ûíó ó òú 5
- Èâ â ì îóï íòôîû ú ˆëë 5
- Использование данного руководства 5
- Перед началом эксплуатации 5
- Предостережение об авторском праве 5
- Примечание к кассете с памятью 5
- Примечание к системам цветного телевидения 5
- Precautions on camcorder care 6
- Using this manual 6
- Использование данного руководства 6
- Предосторожности по уходу за видеокамерой 6
- Checking supplied accessories 7
- È ó â í ô ëî âï ı ô ëì îâêìóòúâè 7
- Проверка прилагаемых принадлежностей 7
- Charging and installing the battery pack 8
- Getting started 8
- Á fl í ë ûòú ìó í ú âèìó ó îóí 8
- Èó óúó í í íòôîû ú ˆëë 8
- Зарядка и установка батарейного блока 8
- Battery life 9
- Charging and installing the battery pack 9
- Charging time 9
- Время зарядки 9
- Зарядка и установка батарейного блока 9
- Срок службы заряда батарейного блока 9
- Charging and installing the battery pack зарядка и установка батарейного блока 10
- To remove the battery pack 10
- Для снятия батарейного блока 10
- Charging and installing the battery pack зарядка и установка батарейного блока 11
- Installing the battery pack 11
- Установка батарейного блока 11
- Inserting a cassette 12
- Çòú í í òòâú 12
- Вставка кассеты 12
- Inserting a cassette вставка кассеты 13
- To prevent accidental erasure 13
- Для предотвращения случайного стирания 13
- Basic operations 14
- Camera recording 14
- Á ôëò ò ôóïó ë âóí ïâ 14
- Éòìó ì â óôâ ˆëë 14
- Запись с помощью видеокамеры 14
- Основные операции 14
- Camera recording 15
- To finish recording b 15
- To focus the view finder lens 15
- To stop recording momentarily a 15
- Для временной остановки записи a 15
- Для окончания записи b 15
- Для фокусировки объектива видоискателя 15
- Запись с помощью видеокамеры 15
- Camera recording 16
- Запись с помощью видеокамеры 16
- Camera recording 17
- Using the zoom feature 17
- Zooming speed variable speed zooming 17
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë ì âá ë âóí ïâ 17
- Запись с помощью видеокамеры 17
- Использование функции наезда видеокамеры 17
- Скорость наезда видеокамеры наезд с различной скоростью 17
- Camera recording 18
- Запись с помощью видеокамеры 18
- Camera recording 19
- Selecting the start stop mode 19
- Ç ó âêëï á ôûòí óòú ìó 19
- Выбор режима запуска останова 19
- Запись с помощью видеокамеры 19
- Camera recording 20
- Shooting w ith the lcd screen 20
- Shooting with the lcd screen 20
- To extend the recording time in 5sec mode 20
- Ë âïí ò ëòôóî áó ìëâï í ì üäñ 20
- Для продления времени записи в режиме 5sec 20
- Запись с помощью видеокамеры 20
- Съемка с использованием экрана жкд 20
- Camera recording запись с помощью видеокамеры 21
- Letting the subject monitor the shot 21
- To cancel mirror mode 21
- Çóáïóêìóòú îfl òìëï âïó ó âîó âí ì î ú ò âïíû 21
- Возможность для снимаемого человека наблюдать съемку 21
- Для отмены зеркального режима 21
- Camera recording 22
- Запись с помощью видеокамеры 22
- Hints for better shooting 23
- Ëó âú îfl îû âè ò âïíë 23
- Советы для лучшей съемки 23
- Hints for better shooting 24
- Советы для лучшей съемки 24
- Checking the recorded picture 25
- È ó â í á ôëò ììó ó ëáó êâìëfl 25
- Проверка записанного изображения 25
- Playing back a tape 26
- Using the remote commander 26
- Çóòô óëá â âìëâ îâìú 26
- Воспроизведение ленты playing back a tape 26
- Использование пульта дистанционного управления 26
- Playing back a tape 27
- To display the lcd screen indicators 27
- To locate a scene picture search 27
- To view a still picture playback pause 27
- To view the playback picture in the view finder 27
- Using headphones 27
- Various playback modes 27
- Воспроизведение ленты 27
- Для воспроизведения изображения в видоискателе 27
- Для обнаружения фрагмента поиск изображения 27
- Для отображения экранных индикаторов на жкд 27
- Для просмотра неподвижного изображения пауза воспроизведения 27
- Использование головных телефонов 27
- Различные режимы воспроизведения 27
- Playing back a tape 28
- To change the playback direction 28
- To monitor the high speed picture w hile advancing the tape or rew inding skip scan 28
- To view the picture at 1 3 speed slow playback 28
- To view the picture at double speed 28
- To view the picture frame by frame 28
- Воспроизведение ленты 28
- Для изменения направления воспроизведения 28
- Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад поиск методом прогона 28
- Для покадрового просмотра изображения 28
- Для просмотра изображения на 1 3 скорости замедленное воспроизведение 28
- Для просмотра изображения с удвоенной скоростью 28
- Playing back a tape 29
- Воспроизведение ленты 29
- Searching for the end of the picture 30
- Èóëòí íóìˆ ëáó êâìëfl 30
- Поиск конца изображения 30
- Advanced operations 31
- Using alternative pow er sources 31
- Using alternative power sources 31
- Using the mains 31
- Àòôóî áó ìëâ î úâ ì úë ì ı ëòúó ìëíó ôëú ìëfl 31
- Àòôóî áó ìëâ îâíú ë âòíóè òâúë 31
- Ìòó â âìòú ó ìì â óôâ ˆëë 31
- Использование альтернативных источников питания 31
- Using alternative pow er sources использование альтернативных источников питания 32
- Changing the mode settings 33
- Return and press the control dial then repeat steps from 2 to 4 5 press menu or select icon to erase the menu display 33
- You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder 1 press menu to display the menu on the lcd screen 2 turn the control dial to select the desired icon in the left side of the menu then press the control dial 3 turn the control dial to select the desired item then press the control dial 4 turn the control dial to select the desired mode and press the control dial if you want to change the other modes repeat steps 3 and 4 if you want to change the other items select 33
- Вы можете изменять установки режимов в системе меню для большего наслаждения особенностями и функциями видеокамеры 1 нажмите menu для отображения меню на экране жкд 2 поверните регулировочный диск для выбора желаемой пиктограммы а затем нажмите регулировочный диск 3 поверните регулировочный диск для выбора желаемой установки а затем нажмите регулировочный диск 4 поверните регулировочный диск для выбора желаемого режима а затем нажмите регулировочный диск если вы хотите изменить другие режимы повторите пункты 3 и 4 если вы хотите изменить другие пункты выберите return и нажмите регулировочный диск затем повторите пункты со 2 по 4 5 нажмите menu или выберите пиктог рамму для стирания дисплея меню 33
- Изменение установок режимов 33
- Changing the mode settings 34
- Items for both cam era and vtr modes 34
- Selecting the mode setting of each item 34
- Выбор режима каждой установки 34
- Изменение установок режимов 34
- Установки для обоих режимов camera и vtr 34
- Changing the mode settings изменение установок режимов 35
- Changing the mode settings изменение установок режимов 36
- Items for cam era mode only 36
- Установки только для режима camera 36
- Changing the mode settings изменение установок режимов 37
- Changing the mode settings изменение установок режимов 38
- Items for vtr mode only 38
- Установки только для режима vtr 38
- Photo recording 39
- Photo recording запись фотографий 39
- Á ôëò ùóúó ùëè 39
- Photo recording 40
- Запись фотографий 40
- Line in 41
- Photo recording 41
- Printing the still picture 41
- Запись фотографий 41
- Распечатка неподвижного изображения 41
- Selecting the fader function 42
- Using the fader function 42
- Àòôóî áó ìëâ ùûìˆëë fader 42
- Выбор функции введения выведения изображения 42
- Использование фунции fader 42
- Using the fader function 43
- When fading in a 43
- When fading out b 43
- When you use the bounce function 43
- Для введения изображения a 43
- Для выведения изображения b 43
- Использование функции введения выведения изображения 43
- Использование фунции fader 43
- Когда вы используете функцию изменения размера изображения 43
- To cancel the fader function 44
- Using the fader function использование фунции fader 44
- Для отмены функции введения выведения изображения 44
- Using the w ide mode function 45
- Using the wide mode function 45
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë ë óíóùó ï úìó ó âêëï 45
- Использование функции широкоформатного режима 45
- Enjoying picture effect 46
- Selecting picture effect 46
- Using picture effect function 46
- Ç òî ê âìëâ ùùâíú ïë ëáó êâìëè 46
- Выбор эффекта изображения 46
- Использование функции эффектов изображения 46
- Наслаждение эффектами изображений 46
- Superimposing a still picture on a moving picture 47
- Ç îóêâìëâ ìâôó ëêìó ó ëáó êâìëfl ì ëêû ââòfl ëáó êâìëâ 47
- Наложение неподвижного изображения на движущееся изображение 47
- Recording still pictures successively 48
- Èóòîâ ó úâî ì fl á ôëò ìâôó ëêì ı ëáó êâìëè 48
- Последовательная запись неподвижных изображений 48
- Recording still pictures successively 49
- Replacing a brighter portion of a still picture 49
- Replacing a brighter portion of a still picture with a moving picture 49
- Á ïâ âìëâ óîââ fl íóè òúë ìâôó ëêìó ó ëáó êâìëfl ëêû ëïòfl ëáó êâìëâï 49
- Замещение более яркой части неподвижного изображения движущимся изображением 49
- Последовательная запись неподвижных изображений 49
- Replacing a brighter portion of a still picture w ith a moving picture 50
- To cancel the luminancekey function 50
- Для отмены функции замещения яркого изображения переднего плана 50
- Замещение более яркой части неподвижного изображения движущимся изображением 50
- Adding an incidental image to pictures 51
- Ñó îâìëâ ôó ó ìó ó ëáó êâìëfl í óòìó ìóïû 51
- Добавление побочного изображения к основному 51
- To cancel the slow shutter function 52
- Using slow shutter 52
- When recording w ith the slow shutter function 52
- Àòôóî áó ìëâ ïâ îâììó ó á ú ó 52
- Использование медленного затвора 52
- При записи с использованием функции медленного затвора 52
- Adding an old movie type atmosphere to pictures 53
- È ë ìëâ ëáó êâìë úïóòùâ òú ëììó ó íëìóùëî ï 53
- Придание изображению атмосферы старинного кинофильма 53
- After shooting 54
- Shooting w ith backlighting съемка с задней подсветкой 54
- Shooting with backlighting 54
- Ë âïí ò á ìâè ôó ò âúíóè 54
- После съемки 54
- Adjusting the exposure 55
- When to adjust the exposure 55
- Êâ ûîë ó í íòôóáëˆëë 55
- Когда требуется регулировать экспозицию 55
- Регулировка экспозиции 55
- Регулировка экспозиции adjusting the exposure 55
- Adjusting the w hite balance 56
- Adjusting the white balance 56
- Selecting the appropriate mode 56
- Setting the w hite balance 56
- To return to automatic w hite balance mode 56
- Êâ ûîë ó í î ìò âîó ó 56
- Выбор подходящего режима 56
- Для возврата к режиму автоматической регулировки баланса белого 56
- Регулировка баланса белого 56
- Установка баланса белого 56
- Using the program ae function 57
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë program ae 57
- Использование функции program ae 57
- To return to automatic adjustment mode 58
- Using the program ae function 58
- Для возврата к режиму автоматической регулировки 58
- Использование функции program ae 58
- Focusing manually 59
- When to use manual focus 59
- Êû ì fl ùóíûòë ó í 59
- Когда использовать ручную фокусировку 59
- Ручная фокусировка 59
- Focusing manually 60
- To focus in infinity 60
- To return to the autofocus mode 60
- Для возврата к режиму автоматической фокусировки 60
- Для фокусировки на бесконечность 60
- Ручная фокусировка 60
- Releasing the steady shot function 61
- Releasing the steadyshot function 61
- Superimposing a title 61
- Superimposing a title наложение титра 61
- To activate the steady shot function again 61
- Ç îóêâìëâ úëú 61
- Éúíî âìëâ ùûìíˆëë steadyshot 61
- Для активизации функции устойчивой съемки снова 61
- Отключение функции steadyshot 61
- Отключение функции устойчивой съемки 61
- Superimposing titles 62
- Наложение титра superimposing a title 62
- Наложение титров 62
- Superimposing a title 63
- To use the custom title 63
- While in standby mode 63
- While you are playing back pausing or recording 63
- В режиме готовнсоти 63
- Во время воспроизведения паузы или записи 63
- Для выбора собственного титра 63
- Наложение титра 63
- Superimposing a title 64
- Наложение титра 64
- Erasing a title 65
- Superimposing a title 65
- Наложение титра 65
- Стирание титра 65
- M aking a custom title 66
- Making a custom title 66
- Ëóá ìëâ òó òú âììó ó úëú 66
- Создание собственного титра 66
- M aking a custom title 67
- To change the title you have made 67
- To erase a character 67
- Для изменения созданного вами титра 67
- Для стирания знака 67
- Создание собственного титра 67
- Labeling a cassette 68
- Labeling a cassette обозначение кассеты 68
- É óáì âìëâ í òòâú 68
- Labeling a cassette обозначение кассеты 69
- To change the label you have made 69
- To erase a character 69
- Watching on a tv screen 69
- Watching on a tv screen просмотр на экране телевизора 69
- È óòïóú ì í ìâ úâîâ ëáó 69
- Для изменения обозначения которое вы сделали 69
- Для стирания знака 69
- Connecting directly to a vcr tv w ith audio video input jacks 70
- Watching on a tv screen 70
- Подсоединение прямо к квм телевизору с входными гнездами аудио видео 70
- Просмотр на экране телевизора 70
- Enjoying digital effect during playback 71
- Ç òî ê âìëâ ˆëù ó ïë ùùâíú ïë ó âïfl óòô óëá â âìëfl 71
- Наслаждение цифровыми эффектами во время воспроизведения 71
- Searching the boundaries of recorded tape w ith date date search 72
- Searching the boundaries of recorded tape with date date search 72
- Èóëòí ìëˆ ì á ôë ò ììóè îâìúâ ò ôóïó ú ôóëòí ú 72
- Поиск границ на запи санной ленте с помощью даты поиск даты 72
- Searching the boundaries of recorded tape w ith date date search 73
- To stop searching 73
- Для остановки поиска 73
- Поиск границ на записанной ленте с помощью даты поиск даты 73
- 4 998 31 2 998 74
- Searching for the date w ithout using cassette memory 74
- Searching the boundaries of recorded tape w ith date date search 74
- To stop searching 74
- Для остановки поиска 74
- Поиск границ на записанной ленте с помощью даты поиск даты 74
- Поиск даты без использования кассетной памяти 74
- Searching the boundaries of recorded tape w ith title title search 75
- Searching the boundaries of recorded tape with title title search 75
- Èóëòí ìëˆ ì á ôëò ììóè îâìúâ ò ôóïó úëú ôóëòí úëú 75
- Поиск границ на записанной ленте с помощью титра поиск титра 75
- Searching for a photo photo search photo scan 76
- Searching the boundaries of recorded tape w ith title title search 76
- Èóëòí ùóúó ùëè ùóúóôóëòí ùóúóòí ìë ó ìëâ 76
- Поиск границ на записанной ленте с помощью титра поиск титра 76
- Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование 76
- Searching for a photo by using cassette memory 77
- Searching for a photo photo search photo scan 77
- To stop searching 77
- Для остановки поиска 77
- Поиск фотографий с использованием кассеты с памятью 77
- Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование 77
- Searching for a photo photo search photo scan 78
- Searching for a photo w ithout using cassette memory 78
- To stop searching 78
- Для остановки поиска 78
- Поиск фотографий без использования кассетной памти 78
- Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование 78
- Scanning photo 79
- Searching for a photo photo search photo scan 79
- To stop scanning 79
- Для остановки поиска 79
- Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование 79
- Сканирование фотографий 79
- Returning to a pre registered position 80
- Çóá ú í ô â ëúâî ìó á â ëòú ë ó ììóè ôóáëˆëë 80
- Возврат к предварительно зарегистрированной позиции 80
- Displaying recording data data code function 81
- To select the items to display 81
- Éúó êâìëâ ìì ı á ôëòë îûìíˆëfl íó ìì ı 81
- Для выбора элементов отображения 81
- Отображение данных записи функция кода данных 81
- Before editing 82
- Editing onto another tape 82
- Using the dv connecting cable 82
- Åóìú ê ì û û îâìúû 82
- Использование соединительного цифрового видеокабеля 82
- Монтаж на другую ленту 82
- Перед монтажем 82
- Editing onto another tape 83
- Using the a v connecting cable b or s video connecting cable not supplied a 83
- Использование соединительного кабеля аудио видео b или соединительного кабеля s видео не прилагается a 83
- Монтаж на другую ленту 83
- Edición en otra cinta 84
- Editing onto another tape 84
- Starting editing 84
- To edit more scenes 84
- To stop editing 84
- Для монтажа других сцен 84
- Для остановки монтажа 84
- Монтаж на другую ленту 84
- Начните монтаж 84
- Replacing recording on a tape insert editing 85
- To change the end point 85
- Á ïâ âìëâ á ôëòë ì îâìúâ ïóìú ê âêëïâ òú íë 85
- Для изменения конечной точки 85
- Замещение записи на ленте монтаж в режиме вставки 85
- Audio dubbing 86
- Ç îóêâìëâ á ûíó ó ó òóô ó óê âìëfl 86
- Наложение звукового сопровождения 86
- Adding an audio sound on a recorded tape 87
- Audio dubbing наложение звукового сопровождения 87
- Добавление звукового сопровождения на записанную ленту 87
- Audio dubbing наложение звукового сопровождения 88
- To play back the new recorded sound 88
- Для воспроизведения нового записанного звука 88
- Additional information 89
- Selecting cassette types 89
- Usable cassettes and playback modes 89
- Àòôóî áûâï â í òòâú ë âêëï óòô óëá â âìëfl 89
- Ç ó úëôó í òòâú 89
- Ñóôóîìëúâî ì fl ëìùó ï ˆëfl 89
- Выбор типов кассет 89
- Используемые кассеты и режимы воспроизведения 89
- Audio mode 90
- Copyright signal 90
- Usable cassettes and playback modes используемые кассеты и режимы воспроизведения 90
- When you play back 90
- Аудиорежим 90
- Во время воспроизведения 90
- Сигнал авторского права 90
- After using the mini dv cassette 91
- Notes on the mini dv cassette 91
- To prevent accidental erasure 91
- Usable cassettes and playback modes 91
- When affixing a label on the mini dv cassette 91
- Для предотвращения случайного стирания 91
- Используемые кассеты и режимы воспроизведения 91
- После использования кассеты mini dv 91
- При приклеивании этикетки на кассету mini dv 91
- Примечания к кассете mini dv 91
- Resetting the date and time 92
- To correct the date and time setting 92
- Ìòú ìó í ú ë âïâìë 92
- Для корректировки установки даты и времени 92
- Установка даты и времени 92
- About the lithium battery 93
- Resetting the date and time установка даты и времени 93
- Относительно литиевой батарейки 93
- Simple setting of clock by time difference 94
- È óòú fl ûòú ìó í òó ò ôóïó áìëˆ ó âïâìë 94
- Простая установка часов с помощью разницы во времени 94
- Preparing the battery pack 95
- Tips for using the battery pack 95
- When to replace the battery pack 95
- Ëó âú ôó ëòôóî áó ìë ú âèìó ó îóí 95
- Когда заменять батарейный блок 95
- Подготовка батарейного блока 95
- Советы по использованию батарейного блока 95
- Battery pack care 96
- Caution 96
- Charging temperature 96
- Notes on the rechargeable battery pack 96
- The battery pack heats up 96
- The life of the battery pack 96
- Tips for using the battery pack 96
- Батарейный блок нагревается 96
- Предостережение 96
- Примечания к перезаряжаемому батарейному блоку 96
- Советы по использованию батарейного блока 96
- Срок службы батарейного блока 96
- Температура зарядки 96
- Уход за батарейным блоком 96
- How the battery consumption is displayed 97
- Notes on the infolithium battery pack 97
- Tips for using the battery pack советы по использованию батарейного блока 97
- What is the infolithium battery pack 97
- Как отображается расход заряда батарейного блока 97
- Примечания к батарейному блоку infolithium 97
- Что такое батарейный блок infolithium 97
- Tips for using the battery pack 98
- To obtain more accurate remaining battery indication 98
- Why the remaining battery indication does not match the continuous recording time in the operating instructions 98
- Для получения более точной индикации оставшегося заряда батарейного блока 98
- Почему индикация оставшегося заряда батарейного блока не соответствует времени непрерывной записи указанному в инструкции по эксплуатации 98
- Советы по использованию батарейного блока 98
- A brand new battery pack 99
- Be sure to observe the follow ing 99
- Notes on charging 99
- Notes on the terminals 99
- Recharge the battery pack w henever you like 99
- Tips for using the battery pack советы по использованию батарейного блока 99
- Если контакты металлические части на задней стороне загрязнены то продолжительность действия батарейного блока будет сокращена 99
- Обязательно соблюдайте следующее 99
- Подзаряжайте батарейный блок когда вы хотите 99
- Примечания к зарядке 99
- Примечания к контактам 99
- Совершенно новый батарейный блок 99
- M aintenance information and precautions 100
- M oisture condensation 100
- Maintenance information and precautions 100
- Àìùó ï ˆëfl ôó ûıó û á ôô úóï ë ô â óòúó óêìóòúë 100
- Информация по уходу за аппаратом и предосторожности 100
- Конденсация влаги 100
- M aintenance information and precautions 101
- Video head cleaning 101
- Информация по уходу за аппаратом и предосторожности 101
- Очистка видеоголовок 101
- Camcorder operation 102
- M aintenance information and precautions 102
- Precautions 102
- Removing dust from inside the view finder 102
- Информация по уходу за аппаратом и предосторожности 102
- Предосторожности 102
- Удаление пыли из внутренней части видоискателя 102
- Эксплуатация видеокамеры 102
- Ac pow er adaptor 103
- Camcorder care 103
- M aintenance information and precautions информация по уходу за аппаратом и предосторожности 103
- On handling tapes 103
- Относительно обращения с лентами 103
- Сетевой адаптер перем тока 103
- Уход за видеокамерой 103
- M aintenance information and precautions информация по уходу за аппаратом и предосторожности 104
- Note on dry batteries 104
- Примечания к сухим батарейкам 104
- Difference in colour systems 105
- Pow er sources 105
- Using your camcorder abroad 105
- Àòôóî áó ìëâ ç âè ë âóí ïâ á ìëˆâè 105
- Использование вашей видеокамеры за границей 105
- Источники питания 105
- Различия в системах цветного телевидения 105
- Camcorder 106
- English 106
- Operation 106
- Pow er 106
- Trouble check 106
- Cause and or corrective actions 107
- Continued to the next page 107
- Operation 107
- Symptom 107
- Trouble check 107
- Cause and or corrective actions 108
- Operation 108
- Picture 108
- Symptom 108
- Trouble check 108
- A display such as c ππ ππ appears on the lcd screen or in the viewfinder 109
- Ac pow er adaptor 109
- Cause and or corrective actions 109
- Continued to the next page 109
- Corrective actions 109
- Others 109
- Picture 109
- Symptom 109
- Trouble check 109
- Trouble check 110
- When the charge lamp flashes 110
- English 111
- Self diagnosis function 111
- È ó â í ìâëòô ìóòúâè 112
- Видеокамера 112
- Питание 112
- Проверка неисправностей 112
- Работа 112
- Русский 112
- Признак 113
- Причина и или действия по исправлению 113
- Проверка неисправностей 113
- Продолжение на следующей странице 113
- Работа 113
- Изображение 114
- Признак 114
- Причина и или действия по исправлению 114
- Проверка неисправностей 114
- Работа 114
- Действия по исправлению 115
- Изображение 115
- Признак 115
- Причина и или действия по исправлению 115
- Проверка неисправностей 115
- Продолжение на следующей странице 115
- Прочее 115
- Сетевой адаптер перем тока 115
- Когда мигает лампочка charge 116
- Проверка неисправностей 116
- Îûìíˆëfl ò ïó ë ìóòúëíë 117
- Русский 117
- Функция самодиагностики 117
- Ac pow er adaptor 118
- English 118
- General 118
- Input and output connectors 118
- Lcd screen 118
- Specifications 118
- System 118
- Video camera recorder 118
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë 119
- Видеокамера 119
- Входные и выходные гнезда 119
- Общее 119
- Русский 119
- Сетевой адаптер перем тока 119
- Система 119
- Технические характеристики 119
- Экран жкд 119
- Identifying the parts 120
- Éôóáì ìëâ òúâè 120
- Опознавание частей 120
- Identifying the parts 121
- Опознавание частей 121
- Identifying the parts 122
- Опознавание частей 122
- Identifying the parts 123
- Опознавание частей 123
- Identifying the parts опознавание частей 124
- Identifying the parts 125
- Remote commander 125
- Опознавание частей 125
- Пульт дистанционного управления 125
- Identifying the parts 126
- Remote control direction 126
- To prepare the remote commander 126
- Для подготовки пульта дистанционного управления 126
- Направление пульта дистанционного управления 126
- Опознавание частей 126
- Identifying the parts опознавание частей 127
- Identifying the parts опознавание частей 128
- Operation indicators 128
- Рабочие индикаторы 128
- Identifying the parts опознавание частей 129
- To w atch the demonstration 129
- Для просмотра демонстрации 129
- Warning indicators 130
- Warning indicators предупреждающие индикаторы 130
- È â ûô âê ëâ ëì ëí úó 130
- Warning indicators 131
- Предупреждающие индикаторы 131
- A b c d 132
- Adjusting viewfinder 15 anti ground shooting 19 audio dubbing 87 audio mode 90 auto focus 60 backlight 54 batt release 11 beep 17 35 132
- Camera recording 14 cassette memory 5 charging battery pack cleaning video heads 101 clock set 92 colour tv system 105 connection 0 82 copy inhibit 90 132
- Data code 81 date search 72 demonstration 37 129 display 27 digital effect 47 digital zoom 18 dv connecting cable 82 dv format 5 dv in out 82 editing 82 edit search 25 132
- E f g h 132
- End search 30 exposure 55 132
- Fade in fade out 42 fader 43 focus 60 full charge 132
- I j k l 132
- Infolithium 97 label 68 lanc 24 lcd bright 20 26 lp mode 16 i link 24 132
- M n o p 132
- Manual focus 59 menu system 33 mirror mode 21 moisture condensation 100 normal charge 8 open eject 12 132
- Photo 39 photo scan 76 photo search 76 picture effect 46 playback on a tv 69 playback pause 27 132
- Power sources 1 power zoom 7 program ae 57 132
- Q r s t u v w x y z 132
- Remaining battery indicator 5 remaining tape indicator 17 remote commander 125 132
- Self diagnosis function 111 sp mode 16 standby mode 5 start stop mode switch 19 steadyshot 61 132
- Sony corporation 132
- Time code 6 title making 66 title superimposition 61 title search 75 tripod mounting 24 trouble check 106 volume 6 132
- W x y z 132
- Warning indicators 130 white balance 56 wide tv mode 45 world time 4 zero set memory 0 zoom 17 132
- Äîù ëúì è ûí á úâî 132
- А б в 132
- Алфавитный указатель 132
- Г д е ж з 132
- И к л м 132
Похожие устройства
- Sony DCR-PC6E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-PC8E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-PC9E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-SC100E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV10E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV11E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV15E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV17E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV20E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV270E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV285E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV30E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV345E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV38E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV40E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV410E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV420E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV50E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV510E Руководство по эксплуатации
- Sony DCR-TRV520E Руководство по эксплуатации