Al-Ko DIVE 63004 [3/120] Dive 5500 3 dive 6300 4
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Dive 5500 3 dive6300 4 1
- Dive 5500 3 dive 6300 4 3
- Technische daten 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Funktion 5
- Möglicher fehlgebrauch 5
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Druckleitung montieren 6
- Elektrische sicherheit 6
- Inbetriebnahme 6
- Lieferumfang 6
- Montage 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Einstellen der ein und ausschalthöhe 7
- Entsorgung 7
- Lagerung 7
- Pumpe ausschalten 7
- Pumpe reinigen 7
- Wartung und pflege 7
- Hilfe bei störungen 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Garantie 9
- About this handbook 10
- Designated use 10
- Explanation of symbols 10
- Function of the pump 10
- Possible misuse 10
- Product description 10
- Product overview 10
- Translation of the original operating instructions 10
- Assembly 11
- Electrical safety 11
- Mounting the pressure line 11
- Safety instructions 11
- Scope of delivery 11
- Startup 11
- Thermal protection 11
- Adjusting the cut in and cut off levels 12
- Cleaning the pump 12
- Disposal 12
- Maintenance and care 12
- Storage 12
- Switching off the pump 12
- Help in case of malfunctions 13
- Troubleshooting 13
- Eu declaration of conformity 14
- Warranty 14
- Legenda 15
- Mogelijk foutief gebruik 15
- Over dit handboek 15
- Productbeschrijving 15
- Productoverzicht 15
- Reglementair gebruik 15
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 15
- Werking 15
- Drukleiding monteren 16
- Elektrische veiligheid 16
- Inbedrijfstelling 16
- Inhoud van de levering 16
- Montage 16
- Thermische beveiliging 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Afvoeren 17
- In en uitschakelniveau instellen 17
- Onderhoud 17
- Opslag 17
- Pomp uitschakelen 17
- Reinigen van de pomp 17
- Hulp bij storingen 18
- Storingen oplossen 18
- Eg conformiteitsverklaring 19
- Garantie 19
- Aperçu produit 20
- Description du produit 20
- Explication des symboles 20
- Fonction 20
- Informations sur ce manuel 20
- Traduction du mode d emploi original 20
- Utilisation conforme aux fins prévues 20
- Éventuelle utilisation non conforme 20
- Consignes de sécurité 21
- Contenu de la livraison 21
- Mise en service 21
- Montage 21
- Montage de la conduite de refoulement 21
- Protection thermique 21
- Sécurité électrique 21
- Arrêt de la pompe 22
- Maintenance et entretien 22
- Mise en place de la hauteur de démarrage et arrêt 22
- Nettoyage de la pompe 22
- Stockage 22
- Aide en cas de panne 23
- Elimination 23
- Déclaration de conformité ce 24
- Garantie 24
- Aplicaciones no previstas 25
- Descripción del producto 25
- Funcionamiento 25
- Leyenda 25
- Respecto a este manual 25
- Traducción del manual de instrucciones original 25
- Uso acorde a los fines establecidos 25
- Vista general de las piezas 25
- Advertencias de seguridad 26
- Montaje 26
- Montaje de la tubería bajo presión 26
- Protección térmica 26
- Puesta en servicio 26
- Seguridad eléctrica 26
- Volumen de suministro 26
- Fijación de la altura de encendido y parada 27
- Limpieza de la bomba 27
- Mantenimiento y cuidados 27
- Parada de la bomba 27
- Almacenamiento 28
- Ayuda en caso de avería 28
- Eliminación como desecho 28
- Declaración de conformidad ce 29
- Garantia 29
- Descrizione del prodotto 30
- Funzione 30
- Impiego conforme agli usi previsti 30
- Panoramica prodotto 30
- Possibile uso errato 30
- Riguardo questo manuale 30
- Spiegazione dei simboli 30
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 30
- Dotazione 31
- Indicazioni di sicurezza 31
- Messa in funzione 31
- Montaggio 31
- Montaggio della linea di mandata 31
- Protezione termica 31
- Sicurezza elettrica 31
- Arresto della pompa 32
- Impostazione dell altezza di avvio e arresto 32
- Manutenzione e cura 32
- Pulizia della pompa 32
- Smaltimento 32
- Stoccaggio 32
- Aiuto in caso di malfunzionamenti 33
- Supporto in caso di anomalie 33
- Dichiarazione di conformità ce 34
- Garanzia 34
- Funkcija 35
- Možna napačna raba 35
- Opis izdelka 35
- Pojasnilo oznak 35
- Pregled izdelka 35
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 35
- Spremna beseda k priročniku 35
- Uporaba v skladu z določili 35
- Električna varnost 36
- Montaža 36
- Namestite upravljanje tiskanja 36
- Obseg dobave 36
- Toplotna zaščita 36
- Varnostna opozorila 36
- Izklop črpalke 37
- Nega in vzdrževanje 37
- Odstranjevanje 37
- Pomoč pri motnjah 37
- Prilagajanje vklapljanja in cut 37
- Skladiščenje 37
- Ukrepi za odpravljanje težav 37
- Čiščenje črpalke 37
- Izjava es o skladnosti 38
- Garancija 39
- Funkcija 40
- Moguća nepravilna uporaba 40
- Namjenska uporaba 40
- Objašnjenje znakova 40
- Opis proizvoda 40
- Pregled proizvoda 40
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 40
- Uz ovaj priručnik 40
- Električna sigurnost 41
- Instalirajte tlačni vod 41
- Montaža 41
- Opseg isporuke 41
- Puštanje u rad 41
- Sigurnosne napomene 41
- Toplinska zaštita 41
- Isključivanje pumpe 42
- Održavanje i njega 42
- Pomoć u slučaju smetnji 42
- Postavljanje u i cut 42
- Skladištenje 42
- Zbrinjavanje 42
- Čišćenje pumpe 42
- Izjava ez o sukladnosti 43
- Jamstvo 44
- Działanie 45
- Możliwe nieprawidłowe użycie 45
- O tym podręczniku 45
- Opis produktu 45
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 45
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 45
- Wyjaśnienie znaków 45
- Zestawienie produktów 45
- Bezpieczeństwo elektryczne 46
- Montaż 46
- Montaż przewodu ciśnieniowego 46
- Uruchomienie 46
- Wskazówki bezpieczeństwa 46
- Zabezpieczenie termiczne 46
- Zakres dostawy 46
- Czyszczenie pompy 47
- Przechowywanie 47
- Przeglądy i konserwacja 47
- Regulacja wysokości startu i stopu 47
- Utylizacja 47
- Zatrzymywanie pompy 47
- Pomoc w przypadku usterek 48
- Deklaracja zgodności we 49
- Gwarancja 49
- Funkce 50
- K této příručce 50
- Možné chybné použití 50
- Popis výrobku 50
- Použití v souladu s určením 50
- Přehled výrobku 50
- Překlad originálního návodu k použití 50
- Vysvětivky k symbolům 50
- Bezpečnost elektrických součástí 51
- Bezpečnostní upozornění 51
- Montáž 51
- Montáž tlakového vedení 51
- Rozsah dodávky 51
- Tepelná ochrana 51
- Uvedení do provozu 51
- Likvidace 52
- Pomoc při poruchách 52
- Péče a údržba 52
- Skladování 52
- Určení hladiny zapínání a vypínání 52
- Vypnutí čerpadla 52
- Čištění čerpadla 52
- Prohlášení o shodě es 54
- Záruka 54
- Funkcie 55
- Možné chybné použitie 55
- O tomto návode 55
- Popis výrobku 55
- Použitie v súlade s určením 55
- Prehľad produktu 55
- Preklad originálneho návodu na použitie 55
- Vysvetlenie značiek 55
- Bezpečnostné pokyny 56
- Bezpečnosť elektrických súčastí 56
- Montáž 56
- Montáž tlakového vedenia 56
- Rozsah dodávky 56
- Tepelná ochrana 56
- Uvedenie do prevádzky 56
- Likvidácia 57
- Pomoc pri poruchách 57
- Skladovanie 57
- Určenie hladiny zapínania a vypínania 57
- Vypnutie čerpadla 57
- Údržba a ošetrovanie 57
- Čistenie čerpadla 57
- Vyhlásenie o zhode es 59
- Záruka 59
- A kézikönyvről 60
- Az eredeti használati utasítás fordítása 60
- Jelmagyarázat 60
- Lehetséges hibás használat 60
- Működés 60
- Rendeltetésszerű használat 60
- Termékleírás 60
- Termékáttekintés 60
- Biztonsági utasítások 61
- Elektromos biztonság 61
- Hővédelem 61
- Nyomócső beszerelése 61
- Szerelés 61
- Szállítás terjedelme 61
- Üzembe helyezés 61
- A szivattyú leállítása 62
- A szivattyú tisztítása 62
- Az indítási és leállítási magasság meghatározása 62
- Hulladékkezelés 62
- Karbantartás és ápolás 62
- Tárolás 62
- Hibaelhárítás 63
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 64
- Garancia 64
- Funktionsbeskrivelse 65
- Korrekt anvendelse 65
- Leveringsomfang 65
- Mulig fejlanvendelse 65
- Om denne vejledning 65
- Oversættelse af original brugsanvisning 65
- Produktbeskrivelse 65
- Produktoversigt 65
- Tegnforklaring 65
- Termosikring 65
- Elektrisk sikkerhed 66
- Ibrugtagning 66
- Montering 66
- Montering af trykledning 66
- Sikkerhedsanvisninger 66
- Bortskaffelse 67
- Hjælp ved fejl 67
- Indstilling af til og frakoblingshøjden 67
- Opbevaring 67
- Rengøring af pumpen 67
- Slukke pumpen 67
- Vedligeholdelse og service 67
- Eu overensstemmelseserklæring 68
- Garanti 69
- Funktion 70
- Föreskriven användning 70
- Möjlig felanvändning 70
- Om denna handbok 70
- Produktbeskrivning 70
- Produktöversikt 70
- Teckenförklaring 70
- Översättning av orginalbruksanvisning 70
- Elektrisk säkerhet 71
- Idrifttagning 71
- Leveransomfång 71
- Montera tryckledningen 71
- Montering 71
- Säkerhetsinstruktioner 71
- Termoskydd 71
- Bortskaffande 72
- Felavhjälpning 72
- Förvaring 72
- Hjälp vid störningar 72
- Inställning av påslags och avslagshöjd 72
- Rengöra pumpen 72
- Stänga av pumpen 72
- Underhåll och skötsel 72
- Eg försäkran om överensstämmelse 73
- Garanti 74
- Forskriftsmessig bruk 75
- Funksjonen 75
- Möjlig felanvändning 75
- Om denne håndboken 75
- Oversettelse av original bruksanvisning 75
- Produktbeskrivelse 75
- Produktoversikt 75
- Symbolforklaring 75
- El sikkerhet 76
- Igangkjøring 76
- Installere utskriftsbehandling 76
- Leveransens omfang 76
- Montering 76
- Sikkerhetsanvisninger 76
- Termisk beskyttelse 76
- Avhending 77
- Feilsøking 77
- Hjelp ved feil 77
- Justering av cut in og cut 77
- Lagring 77
- Rengjøre pumpen 77
- Slå av pumpen 77
- Vedlikehold og pleie 77
- Eu samsvarserklæring 78
- Garanti 79
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 80
- Käsikirjaa koskevia tietoja 80
- Mahdollinen väärä käyttö 80
- Merkkien selitykset 80
- Tarkoituksenmukainen käyttö 80
- Toiminta 80
- Tuotekuvaus 80
- Asennus 81
- Käyttöönotto 81
- Lämpösuojaus 81
- Painejohtimen asennus 81
- Sähköturvallisuus 81
- Toimitussisältö 81
- Turvaohjeet 81
- Huolto ja hoito 82
- Häiriöt 82
- Hävittäminen 82
- Ohjeita häiriöihin 82
- Pumpun kytkeminen pois päältä 82
- Pumpun puhdistaminen 82
- Päälle ja poiskytkentäkorkeuden säätäminen 82
- Varastointi 82
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 84
- Eesmärgipärane kasutamine 85
- Funktsioon 85
- Käsiraamat 85
- Tootekirjeldus 85
- Tähiste selgitus 85
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 85
- Väärkasutus 85
- Ülevaade 85
- Commissioning 86
- Elektriohutus 86
- Kokkupanek 86
- Ohutusjuhised 86
- Paigaldada prindihaldus 86
- Tarnitav varustus 86
- Termiline kaitse 86
- Abi tõrgete korral 87
- Hooldus ja korrashoid 87
- Käitlemine 87
- Ladustamine 87
- Pumba puhastamine 87
- Pumba seiskamine 87
- Reguleerimine cut in ja cut 87
- Eü vastavustunnistus 88
- Garantii 89
- Funkcija 90
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 90
- Gaminio aprašymas 90
- Gaminio apžvalga 90
- Komplektas 90
- Naudojimas pagal paskirtį 90
- Originalios instrukcijos vertimas 90
- Prie šio vadovo 90
- Šiluminė apsauga 90
- Ženklų paaiškinimas 90
- Eksploatacijos pradžia 91
- Elektros sauga 91
- Montavimas 91
- Saugos patarimai 91
- Įdiekite spausdinimo valdymas 91
- Aptarnavimas ir priežiūra 92
- Ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo 92
- Pagalba atsiradus sutrikimams 92
- Reguliavimas įjungimo ir cut 92
- Sandėliavimas 92
- Siurblio valymas 92
- Šalinimas 92
- Eb atitikties deklaracija 93
- Garantija 94
- Funkcija 95
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 95
- Izstrādājuma apraksts 95
- Izstrādājuma pārskats 95
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 95
- Par šo rokasgrāmatu 95
- Paredzētais lietojums 95
- Simbolu paskaidrojums 95
- Drošības norādījumi 96
- Elektrodrošība 96
- Instalēt drukas pārvaldība 96
- Montāža 96
- Nodošana ekspluatācijā 96
- Piegādes komplektācija 96
- Thermoschutz 96
- Apkope un kopšana 97
- Ieslēgšanas un cut pielāgojot 97
- Palīdzība traucējumu gadījumā 97
- Sūkņa izslēgšana 97
- Sūkņa tīrīšana 97
- Traucējumu novēršana 97
- Utilizācija 97
- Uzglabāšana 97
- Ek atbilstības deklarācija 99
- Garantija 99
- Значение знаков 100
- Использование по назначению 100
- Обзор продукта 100
- Описание продукта 100
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 100
- Предисловие к руководству 100
- Случаи неправильного применения 100
- Функция насоса 100
- Комплект поставки 101
- Монтаж 101
- Монтаж трубопровода 101
- Термическая защита 101
- Указания по безопасности 101
- Электрическая безопасность 101
- Ввод в эксплуатацию 102
- Установка уровней включения и отключения 102
- Отключение насоса 103
- Очистка насоса 103
- Техобслуживание и уход 103
- Устранение неисправностей 103
- Утилизация 103
- Хранение 103
- Заявление о соответствии ес 104
- Гарантия 105
- Використання за призначенням 106
- Можлива поява помилок 106
- Огляд продукції 106
- Опис виробу 106
- Передмова до посібника 106
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 106
- Пояснення знаків 106
- Функціонування 106
- Введення в експлуатацію 107
- Вказівки щодо безпеки 107
- Встановлення напірного трубопроводу 107
- Електрична безпека 107
- Комплект поставки 107
- Монтаж 107
- Тепловий захист 107
- Вимкнення насосу 108
- Зберігання 108
- Регулювання висоти увімкнення та вимикання 108
- Технічне обслуговування і догляд 108
- Чищення насоса 108
- Допомога в разі неполадок 109
- Усування несправностей 109
- Утилізація 109
- Гарантія 110
- Декларація про відповідність стандартам єс 110
- El kitabi hakkinda 111
- El kitabı hakkında 111
- Fonksiyon 111
- I şaret açıklamaları 111
- Olası hatalı kullanım 111
- Orjinal kullanim kilavuzunun çevirisi 111
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 111
- Talimatlara uygun kullanım 111
- Ürün tanimi 111
- Ürün tanımı 111
- Ürüne genel bakış 111
- Basınç borusunun monte edilmesi 112
- Devreye 112
- Elektrik güvenliği 112
- Emniyet uyarilari 112
- Emniyet uyarıları 112
- Montaj 112
- Termo koruması 112
- Teslimat kapsami 112
- Teslimat kapsamı 112
- Arizalarda yardim 113
- Arızalar durumunda yardım 113
- Arızalarda yardım 113
- Atiklarin yokedilmesi 113
- Atıkların yokedilmesi 113
- Depolama 113
- Devreye girme ve devreden çıkma seviyesinin ayarlanması 113
- Onarim ve bakim 113
- Onarım ve bakım 113
- Pompanın devreden çıkarılması 113
- Pompayı temizleme 113
- Ab uygunluk beyani 114
- Ab uygunluk beyanı 114
- Garanti 115
- Art nr 113 036 116
- Dive 5500 3 116
- Dive 5500 3 dive 6300 4 116
- 275_a 117 117
- Art nr 113 037 117
- Dive 6300 4 117
Похожие устройства
- Al-Ko HWA 60005 PREMIUM Руководство пользователя
- Al-Ko JET 40003 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko JET 60005 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TBP 33007 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TBP 48008 Инструкция по эксплуатации
- Champion GPH40 2 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Booster ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos CHI ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos DP 10 ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos EF 30 ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos GP ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos JP ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos Liftaway ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos MQ ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos MULTILIFT ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos Sololift2 ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos SP ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos SPO ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos SQ ... Руководство по эксплуатации
- Grundfos SQE ... Руководство по эксплуатации