Al-Ko 441479 [11/68] Stilllegung und aufbewahrung
![Al-Ko 441479 [11/68] Stilllegung und aufbewahrung](/views2/1502654/page11/bgb.png)
Betriebs- und Wartungshinweise ; Garantie
DEUTSCH 11
5.2 Stilllegung und Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät am besten an einem
trockenen und sicheren Ort auf. Es dürfen keine
offenen Feuerstellen oder dergleichen in der Nähe
sein. Unbefugte Benutzung - besonders durch
Kinder - ausschließen.
Zur Reinigung ist immer der Motor abzustellen und
der Netzstecker abzuziehen.
Das Motorgerät niemals nass abspritzen.
x Den Schneidebereich mit einem Handbesen von
Resten des Schnittgutes säubern.
x Zur Reinigung des gesamten Gerätes nur ein
trockenes bzw. leicht feuchtes Tuch benutzen.
Keine lösungsmittelhaltigen bzw. scharfen
Reinigungsmittel verwenden. Vor dem
Anschließen an das Stromnetz darf am und im
Motorgehäuse auf keinen Fall Feuchtigkeit
vorhanden sein.
x Das Schneidmesser reinigen und pflegen.
Unsere Empfehlung: mit „SOLO Universal-
Reiniger“ reinigen und mit
„SOLO Wartungs- und Pflegeöl“
behandeln. Kein Fett verwenden!
Der Messerschutz (11) kann an einer tragfähigen
Wand montiert und die Heckenschere so sicher
gelagert werden.
6. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität
und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung
durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle
von Material- oder Herstellungsfehlern, die
innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag
auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen
Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig
sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er
ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie
verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende
Schadensursachen keine Garantie übernommen
werden kann:
x Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
x Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
x Verschleiß durch normale Abnutzung.
x Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge.
x Gewaltanwendung, unsachgemäße
Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall.
x Überhitzungsschaden auf Grund von
Verschmutzungen am Ventilatorgehäuse.
x Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder
unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
x Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw.
nicht Originalteile, soweit diese den Schaden
verursachten.
x Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus
dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden
nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom
Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
Fig. 14
Содержание
- Elektro heckenschere 1
- Original betriebsanleitung 1
- _a deckblatt 1
- Code x x xx xxxxxx 2
- Deutsch elektro heckenschere 165 166 167 2
- Gebrauchsanweisung 2
- Generelle sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge gemäß en 60745 1 2006 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Lieferumfang 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Deutsch 4 4
- Sicherheitsvorschriften 4
- Arbeitskleidung 5
- Beim gerätetransport 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch allgemeine sicherheitshinweise 5
- Deutsch deutsch 5 5
- Sicherheitsvorschriften 5
- Bei der arbeit 6
- Bei wartung reinigung und reparaturen 6
- Deutsch 6 6
- Netzanschluss und verlängerungskabel 6
- Sicherheitsvorschriften 6
- Vor dem anschließen an das stromnetz 6
- Fig 2 fig 3 8
- Heckenschere 8
- Korrekte arbeitsweise mit der elektro 8
- Betriebs und wartungshinweise 10
- Dekorativer schnitt 10
- Fig 10 fig 11 10
- Fig 12 fig 13 10
- Schneidmesser 10
- Fig 14 11
- Garantie 11
- Stilllegung und aufbewahrung 11
- Technische daten 12
- Code x x xx xxxxxx 13
- English power hedge trimmer 165 166 167 13
- Instruction manual 13
- General safety rules according to en 60745 1 2006 14
- General safety rules for power tools general safety rules for power tools 14
- Safety regulations 14
- Correct use general safety instructions 16
- When transporting the equipment 16
- Working clothes 16
- Before connection to the mains supply 17
- Mains supply and extension cable 17
- Maintenance cleaning and repairs 17
- Working with the machine 17
- Cable strain relief 11 cutting blade protector 18
- Control and function elements 18
- Locking lever for handle adjustment 7 handlebar safety switch auxiliary switch b 18
- Main switch 8 hand guard 18
- Rear handle 1 rear handle 6 mains plug 18
- Safety switch auxiliary switch a on the rear handle 9 protection 10 blade 18
- Specification 18
- Standard delivery 18
- Scope of application 19
- Using your power hedge trimmer 19
- Correct operation of your power hedge 20
- Fig 2 fig 3 20
- Trimmer 20
- Fig 7 fig 8 21
- Decorative cutting 22
- Fig 10 fig 11 22
- Fig 12 fig 13 22
- Operating and maintenance instructions 22
- Fig 14 23
- Guarantee 23
- Shutdown and storage 23
- Code x x xx xxxxxx 24
- Français taille haies électrique 165 166 167 24
- Instructions d emploi 24
- Consignes de sécurité 25
- Consignes de sécurité générales consignes de sécurité générales 25
- Consignes de sécurité générales en 60745 1 2006 25
- Contenu de la livraison 25
- Sommaire 25
- Consignes de sécurité 26
- Français 4 26
- Consignes de sécurité 27
- Français français 5 27
- Pendant le transport de l appareil 27
- Utilisation conforme consignes de sécurité 27
- Vêtements de travail 27
- Avant le branchement sur le circuit électrique 28
- Branchement sur le secteur et prolongateur 28
- Consignes de sécurité 28
- Français 6 28
- Lors de la maintenance du nettoyage et de réparations 28
- Pendant le travail 28
- Domaines d utilisation 29
- Organes de commande et éléments fonctionnels 29
- Utilisation du taille haies électrique 29
- Fig 2 fig 3 30
- Travail correct avec le taille haies 30
- Électrique 30
- Fig 7 fig 8 31
- Conseils d utilisation et d entretien 32
- Fig 10 fig 11 32
- Fig 12 fig 13 32
- Lame de coupe 32
- Taille décorative 32
- Fig 14 33
- Garantie 33
- Mise hors service et stockage 33
- Caractéristiques techniques 34
- Code x x xx xxxxxx 35
- Español tijeras eléctricas para podar setos 165 166 167 35
- Manual de instrucciones 35
- Indice 36
- Instrucciones de seguridad 36
- Página 36
- Reglas generales de seguridad en 60745 1 2006 36
- Español español 3 37
- Instrucciones de seguridad 37
- Al transportar el aparato 38
- Español 4 38
- Instrucciones de seguridad 38
- Ropa de trabajo 38
- Utilización para los fines previstos indicaciones generales de seguridad 38
- Al estar trabajando 39
- Antes de conectar a la red 39
- Conexión a la red y alargador 39
- Español español 5 39
- Instrucciones de seguridad 39
- Mantenimiento limpieza y reparación 39
- Artículos incluidos en la entrega 40
- Componentes de uso y funcionamiento 40
- Datos técnicos 40
- Empleo del tijeras eléctricas para podar 41
- Ámbitos de aplicación 41
- Empleo correcto del tijeras eléctricas 42
- Fig 2 fig 3 42
- Para podar setos 42
- Cortes decorativos 44
- Cuchilla 44
- Fig 10 fig 11 44
- Fig 12 fig 13 44
- Indicaciones para el servicio y 44
- Mantenimiento 44
- Fig 14 45
- Garantía 45
- Poner fuera de servicio y guardar 45
- Code x x xx xxxxxx 46
- Istruzioni per l uso 46
- Italiano cesoia per siepi elettrica 165 166 167 46
- Contenuto della confezione 47
- Indice 47
- Norme di sicurezza 47
- Pagina 47
- Regole generali di sicurezza en 60745 1 2006 47
- Italiano 4 48
- Norme di sicurezza 48
- Italiano italiano 5 49
- Norme di sicurezza 49
- Per il trasporto dell attrezzatura 49
- Uso corretto istruzioni generali di sicurezza 49
- Vestiario da lavoro 49
- Cavo di alimentazione e prolunga 50
- Durante il funzionamento 50
- Italiano 6 50
- Manutenzione pulizia e riparazione 50
- Norme di sicurezza 50
- Prima di connettere la macchina all alimentazione 50
- Modalità d uso 51
- Parti di comando e funzionamento 51
- Uso del cesoia per siepi elettrica 51
- Elettrica 52
- Fig 2 fig 3 52
- Utilizzo corretto del cesoia per siepi 52
- Fig 10 fig 11 54
- Fig 12 fig 13 54
- Istruzioni di esercizio e manutenzione 54
- Taglio decorativo 54
- Arresto e conservazione 55
- Fig 14 55
- Garanzia 55
- Dati tecnici 56
- Code x x xx xxxxxx 57
- Gebruiksaanwijzing 57
- Nederlands elektrische heggenschaar 165 166 167 57
- Algemene veiligheidsvoorschriften en 60745 1 2006 58
- Inhoudsopgave 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Nederlands nederlands 3 59
- Veiligheidsvoorschriften 59
- Nederlands 4 60
- Tijdens het transport van het apparaat 60
- Veiligheidsvoorschriften 60
- Voorgeschreven gebruik algemene veiligheidsinstructies 60
- Werkkleding 60
- Bij onderhoud reiniging en herstellingen 61
- Nederlands nederlands 5 61
- Netaansluiting en verlengkabel 61
- Tijdens het werk 61
- Veiligheidsvoorschriften 61
- Voor de aansluiting op het stroomnet 61
- Bedienings en functieonderdelen 62
- Leveringsomvang 62
- Technische gegevens 62
- Gebruik van de elektrische 63
- Heggenschaar 63
- Toepassingsgebieden 63
- Correcte werkwijze met de elektrische 64
- Fig 2 fig 3 64
- Heggenschaar 64
- Decoratief snijden 66
- Fig 10 fig 11 66
- Fig 12 fig 13 66
- Gebruiks en onderhoudsinstructies 66
- Snijmes 66
- Fig 14 67
- Garantie 67
- Stilleggen en opbergen 67
Похожие устройства
- Bosch AGS 7 2 Li 0600856000 Руководство по эксплуатации
- Bosch ASB 10 8 LI set 0600856301 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE L BOXX Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G L BOXX Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSK 65 G Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTS 10 XC Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch ISIO 3 060083310 G Руководство по эксплуатации
- Bosch ISIO 3 0600833100 Руководство по эксплуатации
- Bosch KEO Basic Руководство по эксплуатации
- Bosch PKS nbsp 10 8 nbsp LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF nbsp 220 nbsp CE Руководство по эксплуатации
- Bosch PMF nbsp 350 CES Руководство по эксплуатации
- Bosch PST nbsp 10 8 nbsp LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST nbsp 18 nbsp LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHS 45 16 0600847 A 00 Руководство по эксплуатации
- Bosch AHS 50 16 0600847 B 00 Руководство по эксплуатации
- Bosch AHS 60 16 0600847 D 00 Руководство по эксплуатации
- Champion 250 18 Руководство по эксплуатации
- Champion 420 16 Руководство по эксплуатации