Daikin EKEQ [6/16] Выбор места установки
![Daikin EKEXV [6/16] Выбор места установки](/views2/1935377/page6/bg6.png)
Инструкция по монтажу и эксплуатации
3
EKEQMCBAV3
Комплект дополнительного оборудования для подключения конденсаторных
агрегатов Daikin к приобретаемым на внутреннем рынке кондиционерам воздуха
4P383213-1 – 2014.08
Таблица 1
Таблице 1Таблицой 1
1 Кондиционер можно подключить к наружному агрегату
в качестве стандартного внутреннего агрегата. Ограниче-
ния подключения определяются наружным агрегатом.
2 Выбор расширительного клапана
Необходимо выбрать расширительный клапан, соответст-
вующий кондиционеру. Выбирайте расширительный клапан
(приобретается на внутреннем рынке) с учетом
изложенных выше ограничений.
3 Выбор адаптера, задающего производительность (см.
принадлежности)
■ Необходимо выбрать адаптер, задающий производи-
тельность, который соответствует расширительному
клапану.
■ Подключите правильно выбранный адаптер, задающий
производительность, к клемме X24A (A1P) (см.
рисунок 3).
Во время подготовительных и монтажных операций
обратите особое внимание на перечисленные ниже
условия. Проверьте их соблюдение после
завершения монтажа
Выбор места установки
Настоящее изделие относится к классу А. В бытовых условиях
это изделие может создавать радиопомехи. В случае их
возникновения пользователю следует принять адекватные
меры.
При выборе места установки убедитесь в соблюдении
перечисленных ниже условий и согласуйте место установки
с клиентом.
■ Блоки дополнительных приспособлений (расширительный
клапан и электрический блок управления) можно
устанавливать внутри и снаружи.
■ Не устанавливайте блоки дополнительных приспособлений
внутри наружного агрегата или на нем.
■ Не допускайте попадания на блоки дополнительных
приспособлений прямых солнечных лучей. Попадание
прямого солнечного света может привести к повышению
температуры внутри блоков дополнительных
приспособлений, что отрицательно скажется на сроке их
службы и надежности работы.
■ Монтаж следует выполнять на ровной устойчивой
поверхности.
■ Рабочая температура блока управления составляет от
–10°C до 40°C.
■ Пространство перед блоками должно остаться свободным
— оно потребуется для проведения последующего
технического обслуживания.
■ Кондиционер, силовая электропроводка и линии
управления должны находиться на расстоянии не менее
1 метра от радио- и телевизионных приемников. Это
необходимо для предотвращения помех в работе этих
электроприборов (в зависимости от условий генерации
электромагнитных волн помехи возможны даже в том
случае, когда расстояние превышает 1 метр).
■ Проследите за тем, чтобы блок управления был установлен
горизонтально. Винтовые гайки должны быть обращены
вниз.
Класс
EKEXV
Допустимая
холодороизводительность
теплообменника (кВт)
Допустимая
теплопроизводительность
теплообменника (кВт)
Минимум Максимум Минимум Максимум
50 5,0 6,2 5,6 7,0
63 6,3 7,8 7,1 8,8
80 7,9 9,9 8,9 11,1
100 10,0 12,3 11,2 13,8
125 12,4 15,4 13,9 17,3
140 15,5 17,6 17,4 19,8
200 17,7 24,6 19,9 27,7
250 24,7 30,8 27,8 34,7
400 35,4 49,5 39,8 55,0
500 49,6 61,6 55,1 69,3
Tемпература насыщения
всасываемых паров (SST)
при охлаждении = 6°C
Tемпература насыщения
всасываемых паров (SST)
при нагреве = 46°C
Tемпература воздуха
= 27°C DB/19°C WB
Tемпература воздуха
= 20°C DB
Перегрев (SH) = 5 K Переохлаждение (SC)
(SC) = 5 K
При подключении блока управления EKEQMCBA
необходимо учитывать дополнительные
ограничения. Они изложены в Technical data book
по EKEQMCBA и в настоящей инструкции.
ПРИМЕЧАНИЕ
■ Расширительный клапан электронного
типа управляется термисторами, добавля-
емыми в цепь. Каждый расширительный
клапан может управлять кондиционерами
различных размеров.
■ Выбранный кондиционер должен быть
предназначен для работы с хладагентом
R410A.
■ Необходимо исключить возможность
попадания в систему инородных веществ
(в том числе минеральных масел и влаги).
■ SST: температура кипения на всасывании
на выходе из кондиционера.
Комплект
EKEXV
Маркировка
адаптера,
задающего
производи-
тельность
(индикация)
Комплект
EKEXV
Маркировка
адаптера,
задающего
производи-
тельность
(индикация)
50 J56 140 J160
63 J71 200 J224
80 J90 250 J280
100 J112 400 J22
125 J140 500 J28
Отметьте ✓
после
проверки
■
Надежно ли закреплены термисторы?
Они могут ослабнуть.
■
Правильно ли заданы параметры защиты от замерзания?
Кондиционер может замерзнуть.
■
Надежно ли закреплен блок управления?
Агрегат может упасть, вибрировать или издавать шум.
■
Соответствуют ли электрические соединения техническим
характеристикам?
Возможны сбои в работе агрегата или выход деталей из
строя.
■
Правильно ли проложены трубопроводы и
электропроводка?
Возможны сбои в работе агрегата или выход деталей из
строя.
■
Надежно ли заземлен агрегат?
Корпус агрегата может находиться под напряжением.
Содержание
- И эксплуатации 1
- Инструкция по монтажу 1
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitītās gaisa kondicionēšanas iekārtas uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- As set out in 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bedømmelse av 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Beurteilt gemäß 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conformément au 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o 3
- De acuerdo con el 3
- Declara bajo su única responsabilidad que el equipo de aire acondicionado al que hace referencia la declaración 3
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos de ar condicionado a que esta declaração se refere 3
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning equipment to which this declaration relates 3
- Declară pe proprie răspundere că echipamentele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerer i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsutrustningen som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że klimatyzatory których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi di condizionamento a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Director 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Déclare sous sa seule responsabilité que l équipement d air conditionné visés par la présente déclaration 3
- E com o parecer 3
- E giudicato positivamente 3
- Ekeqmcbav3 3
- Electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung dass die ausrüstung der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at det luftkondisjoneringsutstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at udstyret til klimaregulering som denne deklaration vedrører 3
- Et évalué positivement par 3
- F ùô 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Henhold til 3
- Hinweis 3
- Hyväksynyt 3
- I pozitivno ocijenjeno od 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteet 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema za klimatizaciju na koju se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jean pierre beuselinck 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kiidetud 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv kliimaseadmete varustus 3
- Kot je določeno v 3
- Kā norādīts 3
- Low voltage 2006 95 ec 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Och godkänts av 3
- Og gjennom positiv 3
- Og positivt vurderet af 3
- Opomba 3
- Ostend 3rd of november 2014 3
- Overeenkomstig 3
- P383344 2 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv 3
- Positivamente por 3
- Positivo de 3
- Pozitīvajam 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že klimatizační zařízení k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Remarque 3
- Secondo il 3
- Skladu s 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Souladu s 3
- Strane 3
- Szerint 3
- Súlade s 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tanúsítvány 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezések melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- Un atbilstoši 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioningapparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo įranga kuriai taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že klimatizačné zariadenie na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Vērtējumam saskaņā ar 3
- Wie in der 3
- Y es valorado 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da je oprema klimatskih naprav na katero se izjava nanaša 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zoals vermeld in 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ô âíô ïèûìfi ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Î è îú óâù è ıâùèî 3
- În conformitate cu 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Şi apreciat pozitiv 3
- Декларира на своя отговорност че оборудването за климатична инсталация за което се отнася тази декларация 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что оборудование для кондиционирования воздуха к которому относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с 3
- И оценено 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Положително от 3
- Положительным решением 3
- Примечание 3
- Согласно 3
- Съгласно 3
- Введение 4
- И эксплуатации 4
- Инструкция по монтажу 4
- Предварительные операции перед монтажом 4
- Азвания и назначение часте 5
- Монтаж 5
- Предварительные операции перед монтажом 5
- Принадлежности 5
- Во время подготовительных и монтажных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после завершения монтажа 6
- Выбор места установки 6
- Выбор материала трубопровода 7
- Меры предосторожности 7
- Монтаж трубопроводов 7
- Ограничения трубопроводов 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 7
- Рекомендации по пайке 7
- Соединения труб 7
- Механическая установка 8
- Монтаж электропроводки 8
- Пайка 8
- Установка комплекта расширительного клапана 8
- Монтаж электропроводки 9
- Установка электрического блока управления 9
- A1p печатная плата 10
- A2p печатная плата дополнительное оборудование 10
- Blk черный 10
- Blu синий 10
- Brn коричневый 10
- F1u предохранитель 250 в f5a a1p 10
- F3u плавкий предохранитель 10
- Grn зеленый 10
- Gry серый 10
- Hap светодиод индикатор зеленый 10
- I подсоединяйте кабели в соответствии с техническими характеристиками приведенными в следующей таблице 10
- I подсоединяйте провода к клеммной колодке 10
- K1r магнитное реле 10
- K4r магнитное реле вентилятор 10
- L фаза 10
- N нейтраль 10
- Org оранжевый 10
- Pnk розовый 10
- Q1di предохранитель утечки на землю 10
- R1t термистор воздух 10
- R2t термистор жидкость 10
- R3t термистор газ 10
- R7 адаптер производительности 10
- Red красный 10
- T1r трансформатор 220 в 21 8 в 10
- Wht белый 10
- X1m c1 c2 выход вкл выкл вентилятора 10
- X1m f1 f2 связь с наружным агрегатом 10
- X1m p1 p2 связь с пультом дистанционного управления 10
- X1m r1 r2 термистор жидкость 10
- X1m r3 r4 термистор газ 10
- X1m r5 r6 термистор воздух 10
- X1m t1 t2 вход вкл выкл 10
- X1m x3m клеммная колодка 10
- X1m y1 6 расширительный клапан 10
- Y1e электронный расширительный клапан 10
- Ylw желтый 10
- В соответствии с электрической схемой на рисунке 2 схему ввода электропроводки в блок управления см на рисунке 3 обозначение отверстия ввода электропроводки h1 относится к кабелю h1 соответствующей 10
- Дополнительное оборудование 10
- Зажим провода 10
- Заземление винт 10
- Отдельный элемент 10
- Подключение проводки ekeqmcbav3 10
- Разъем 10
- Таблица подключения и использования 10
- Электрическая схема 10
- Электрической схемы для разветвления провода связи имеются 2 отверстия для ввода электропроводки 10
- Электропроводка 10
- Крепление термистора 11
- Место установки термистора 11
- Термистор воздуха 11
- Термисторы хладагента 11
- Установка кабеля термистора 11
- Установка термисторов 11
- Дополнительная эксплуатационная проверка 12
- Настройка ekeqmcba на месте 12
- Настройка регулятора внутреннего вентилятора 12
- Параметры работы в случае потери электроснабжения 12
- Предварительные операции 12
- Пробный запуск 12
- Установка кабеля термистора большей длины r1t r2t r3t 12
- Эксплуатация и техническое обслуживание 12
- Возможные неисправности и способы их устранения 13
- Сигналы работы и отображения 13
- Симптомы не являющиеся нарушением в работе кондиционера 13
- Техническое обслуживание 14
- Утилизация 14
Похожие устройства
- Daikin EKEXV Руководство по эксплуатации
- Daikin EKHTS-AC Руководство по эксплуатации
- Daikin EKHVMRD-AB Руководство по монтажу
- Daikin EKHVMYD-AB Руководство по монтажу
- Daikin EKHWE-A3V3 Инструкция по монтажу
- Daikin EKHWET-A3V3 Инструкция по монтажу
- Daikin EKHWS-B3V3 Руководство по эксплуатации
- Daikin EKMBDXA Инструкция по монтажу
- Daikin EKRTR Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKRTW Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKSH-P Руководство по эксплуатации
- Daikin EKSOLHW Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EKSV-P Руководство по эксплуатации
- Daikin EMRQ-A Инструкция по монтажу
- Daikin ERAD-E-SL Инструкция по эксплуатации
- Daikin ERAD-E-SS Инструкция по эксплуатации
- Daikin ERHQ-BV3 Инструкция по монтажу
- Daikin ERHQ-BW1 Инструкция по монтажу
- Daikin ERLQ-CV3 Руководство по эксплуатации
- Daikin ERLQ-CW1 Инструкция по монтажу