Daikin 2AMXM-M [10/30] Предостережение
![Daikin 2AMXM-M [10/30] Предостережение](/views2/1935632/page10/bga.png)
5 Русский
Монтажные чертежи внутреннего/
наружного агрегата
Порядок монтажа внутренних агрегатов изложен в инструкции по монтажу, прилагаемой к блокам.
(На рисунке показан внутренний агрегат для настенного монтажа.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не соединяйте заделываемый трубопровод разветвителя и наружный агрегат, когда выполняются только работы по
трубопроводу без подсоединения внутреннего агрегата, чтобы впоследствии добавить другой внутренний агрегат.
Убедитесь в том, что загрязнения и влага не проникают внутрь с обоих концов заделываемого трубопровода разветвителя.
Подробная информация приведена в разделе "Меры предосторожности при прокладке трубопровода хладагента"
на стр. 9.
• Невозможно подсоединить внутренний агрегат только для одного помещения. Выполните подключения как
минимум в 2 помещениях.
Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɟɠɞɭ
ɛɨɥɬɚɦɢɨɩɨɪ
574
Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɟɠɞɭ
ɛɨɥɬɚɦɢɨɩɨɪ
311
ɦɦɨɬɫɬɟɧɵ
Ɉɫɬɚɜɶɬɟɦɟɫɬɨɞɥɹ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɜ
ɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɞɟɬɚɥɟɣ
Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟ
ɦɨɧɬɚɠɧɨɟɨɫɧɨɜɚɧɢɟ
ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
ɏɨɦɭɬ
ɂɡɨɥɹɰɢɨɧɧɚɹɬɪɭɛɤɚ
ɋɟɪɜɢɫɧɚɹɤɪɵɲɤɚ
Ʌɟɧɬɚ
Ɍɚɤɠɟɢɡɨɥɢɪɭɣɬɟɦɟɫɬɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɧɚɧɚɪɭɠɧɨɦɚɝɪɟɝɚɬɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɥɟɧɬɭɢɥɢɢɡɨɥɢɪɭɸɳɢɣɦɚɬɟɪɢɚɥɞɥɹ
ɧɟɞɨɩɭɳɟɧɢɹɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɡɞɭɯɚɦɟɠɞɭɦɟɞɧɨɣɬɪɭɛɤɨɣ
ɢɢɡɨɥɢɪɭɸɳɟɣɬɪɭɛɤɨɣɜɨɜɫɟɯɬɨɱɤɚɯɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɗɬɨɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɧɭɠɧɨɜɵɩɨɥɧɢɬɶɟɫɥɢɧɚɪɭɠɧɵɣ
ɚɝɪɟɝɚɬɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɜɵɲɟ
Ɋɚɡɪɟɠɶɬɟɬɪɭɛɭ
ɬɟɩɥɨɢɡɨɥɹɰɢɢɧɚ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸɞɥɢɧɭɢ
ɨɛɟɪɧɢɬɟɟɟɥɟɧɬɨɣɬɚɤ
ɱɬɨɛɵɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɤɪɵɬɶ
ɥɢɧɢɸɪɚɡɪɟɡɚ
Ɉɛɟɪɧɢɬɟɢɡɨɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɬɪɭɛɭɫɧɢɡɭɞɨɜɟɪɯɭɜɧɟɲɧɟɣ
ɨɛɦɨɬɤɨɣ
Ɍɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚɞɨɥɠɟɧ
ɛɵɬɶɡɚɳɢɳɟɧɨɬɮɢɡɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɍɫɬɚɜɢɬɟ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɭɸɡɚɳɢɬɭɢɥɢ
ɱɬɨɬɨɚɧɚɥɨɝɢɱɧɨɟ
Ɂɚɩɨɥɧɢɬɟɡɚɡɨɪ
ɜɨɬɜɟɪɫɬɢɢɩɨɞ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɵ
ɡɚɦɚɡɤɨɣ
Ɉɫɬɚɜɶɬɟɩɨɞ
ɩɨɬɨɥɤɨɦɪɚɛɨɱɟɟ
ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɦɦ
ȿɫɥɢɟɫɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶɩɚɞɟɧɢɹ
ɢɥɢɩɟɪɟɜɨɪɚɱɢɜɚɧɢɹɚɝɪɟɝɚɬɚ
ɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɝɨɮɭɧɞɚɦɟɧɬɧɵɦɢ
ɛɨɥɬɚɦɢɩɪɨɜɨɥɨɤɨɣɢɥɢɞɪɭɝɢɦ
ɫɩɨɫɨɛɨɦ
ȿɫɥɢɦɟɫɬɨɧɟɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣɞɪɟɧɚɠɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ
ɚɝɪɟɝɚɬɧɚɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦ
ɦɨɧɬɚɠɧɨɦɨɫɧɨɜɚɧɢɢɢɥɢ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɦɩɨɫɬɚɦɟɧɬɟ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɚɪɭɠɧɵɣɚɝɪɟɝɚɬ
ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨȼɩɪɨɬɢɜɧɨɦ
ɫɥɭɱɚɟɦɨɠɟɬɩɪɨɢɡɨɣɬɢɭɬɟɱɤɚ
ɢɥɢɧɚɤɨɩɥɟɧɢɟɜɨɞɵ
Ɂɚɝɥɭɲɤɚɡɚɩɨɪɧɨɝɨɜɟɧɬɢɥɹ
ɉɪɨɜɨɞ
ɟɞɢɧɢɰɵɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ
ɡɚɩɪɚɜɥɹɟɦɨɝɨɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
2MXM40
ɤɝ
2AMXM40
2MXM50
ɤɝ
2AMXM50
Ⱦɥɢɧɚɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɚɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
ɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ
2MXM40
ɦ
2
2AMXM40
2MXM50
ɦ
2
2AMXM50
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹɩɥɨɳɚɞɶɩɨɥɚ
ɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
3PRU423316-1G.book Page 5 Friday, June 10, 2016 10:26 AM
Содержание
- Mxm40m2v1b 2mxm50m2v1b 2amxm40m2v1b 2amxm50m2v1b 1
- R32 split series 1
- Модели 1
- Руководство по монтажу 1
- Blank page 2
- Daikin industries czech republic s r o 3
- En60335 2 4 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Mxm40m2v1b 2amxm40m2v1b 3
- P394245 19h 3
- Pru423316 1g book page 1 friday june 10 2016 10 26 am 3
- Tetsuya baba managing director pilsen 1st of dec 2015 3
- Certificaat c 4
- Certificaat g 4
- Certificado c 4
- Certificado g 4
- Certificat c 4
- Certificat g 4
- Certificate c 4
- Certificato c 4
- Certificato g 4
- Certificatul c 4
- Certificatul g 4
- Certifika 4
- Certifikat c 4
- Certifikat g 4
- Certifikatet c 4
- Certifikatom c 4
- Certifikatom g 4
- Certifikatu c 4
- Certifikatu g 4
- Certifikátu g 4
- Daikin industries czech republic s r o 4
- En60335 2 40 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 4
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec low voltage 2006 95 ec 4
- Mxm50m2v1b 2amxm50m2v1b 4
- Osvedčením c 4
- Osvědčením c 4
- Osvědčením g 4
- P427092 1c 4
- Pru423316 1g book page 1 friday june 10 2016 10 26 am 4
- Sertifikaadile c 4
- Sertifikaadile g 4
- Sertifikaatin c 4
- Sertifikaatin g 4
- Sertifikasın 4
- Sertifikasına 4
- Sertifikat c 4
- Sertifikat g 4
- Sertifikatą c 4
- Sertifikāts g 4
- Sertifikātu c 4
- Tanúsítván 4
- Zertifikat c 4
- Zertifikat g 4
- Świadectwem c 4
- Świadectwem g 4
- Πιστοποιητικό c 4
- Πιστοποιητικό g 4
- Сертификат g 4
- Сертификата c 4
- A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe 5
- Ankstesnio puslapio tęsinys 5
- Atsakingos institucijos kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas 5
- Basınçlı teçhizat direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak d 5
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uygunluk beyani 5
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce hλωση συμμορφωσησ 5
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 5
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 5
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 5
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 5
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 5
- Ciąg dalszy z poprzedniej strony 5
- Continua dalla pagina precedente 5
- Continuación de la página anterior 5
- Continuarea paginii anterioare 5
- Continuation of previous page 5
- Continuação da página anterior 5
- Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu directiva privind echipamentele sub presiune 5
- Eelmise lehekülje järg 5
- Folytatás az előző oldalról 5
- Fortsat fra forrige side 5
- Fortsettelse fra forrige side 5
- Fortsetzung der vorherigen seite 5
- Fortsättning från föregående sida 5
- I ve adresi 5
- Iepriekšējās lappuses turpinājums 5
- Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti ki je pozitivno ocenil združljivost z direktivo o tlačni opremi 5
- Jatkoa edelliseltä sivulta 5
- Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de richtlijn drukapparatuur 5
- Nadaljevanje s prejšnje strani 5
- Name and address of the notified body that judged positively on compliance with the pressure equipment directive 5
- Name und adresse der benannten stelle die positiv unter einhaltung der druckanlagen richtlinie urteilte 5
- Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet 5
- Nastavak s prethodne stranice 5
- Navn og adresse på bemyndiget organ der har foretaget en positiv bedømmelse af at udstyret lever op til kravene i ped direktiv for trykbærende udstyr 5
- Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr pressure equipment directive 5
- Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa smjernicom za tlačnu opremu 5
- Nazwa i adres jednostki notyfikowanej która wydała pozytywną opinię dotyczącą spełnienia wymogów dyrektywy dot urządzeń ciśnieniowych 5
- Nom et adresse de l organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression 5
- Nombre y dirección del organismo notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la directiva en materia de equipos de presión 5
- Nome e indirizzo dell ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla direttiva sulle apparecchiature a pressione 5
- Nome e morada do organismo notificado que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados 5
- Název a adresa informovaného orgánu který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních 5
- Názov a adresa certifikačného úradu ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia 5
- P427092 1c 5
- Pokračovanie z predchádzajúcej strany 5
- Pokračování z předchozí strany 5
- Pru423316 1g book page 2 friday june 10 2016 10 26 am 5
- Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta 5
- Sertifikācijas institūcijas kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību spiediena lekārtu direktīvai nosaukums un adrese 5
- Suite de la page précédente 5
- Teavitatud organi mis hindas surveseadmete direktiiviga ühilduvust positiivselt nimi ja aadress 5
- Tetsuya baba managing director pilsen 1st of dec 2015 5
- Vervolg van vorige pagina 5
- Önceki sayfadan devam 5
- Όνομα και διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την οδηγία εξοπλισμών υπό πίεση 5
- Συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα 5
- Название и адрес органа технической экспертизы принявшего положительное решение о соответствии директиве об оборудовании под давлением 5
- Наименование и адрес на упълномощения орган който се е произнесъл положително относно съвместимостта с директивата за оборудване под налягане 5
- Продолжение предыдущей страницы 5
- Продължение от предходната страница 5
- Меры предосторожности 6
- Предупреждение 6
- Русский 6
- Меры предосторожности 7
- Предостережение 7
- Русский 2 7
- Принадлежности 8
- Русский 8
- Предостережение 9
- Предостережения относительно выбора места монтажа 9
- Примечание 9
- Русский 4 9
- Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата 10
- Предостережение 10
- Русский 10
- 505 615 кгс см 11
- Использование переходников 11
- Используйте подходящий гаечный ключ чтобы предотвратить повреждение резьбы соединения из за чрезмерной затяжки накидной гайки 11
- Меры предосторожности при установке 11
- Момент затяжки накидной гайки 11
- Монтаж 11
- При использовании показанного выше комплекта переходника не допускайте чрезмерной затяжки гайки в противном случае возможно повреждение меньшего трубопровода приблизительно 2 3 1 нормальный крутящий момент 11
- Соединения соединительный порт 11
- Выбор места для монтажа внутренних агрегатов 12
- Макс 20 м 12
- Макс 30 м 12
- Правила монтажа наружного агрегата 12
- Русский 12
- Стены с двух сторон 12
- Дренажные работы 13
- Монтаж наружного агрегата 13
- Монтаж трубопровода хладагента 13
- Предостережение 13
- Трубопроводы хладагента 13
- Монтаж трубопровода хладагента 14
- Предупреждение 14
- Русский 14
- Удаление воздуха и проверка герметичности 14
- Заправка хладагентом 15
- Монтаж трубопровода хладагента 15
- Внутренний диаметр 12 15 мм 16
- Внутренний диаметр 8 10 мм 16
- Выбор меди и теплоизоляционных материалов 16
- Газовая трубка 16
- Жидкостная линия 16
- Изоляция газовой линии 16
- Изоляция жидкостной линии 16
- Меры предосторожности при прокладке трубопровода хладагента 16
- Минимальный радиус изгиба 16
- Мм или более 16
- Монтаж трубопровода хладагента 16
- Наружный диаметр 12 7 мм 16
- Наружный диаметр 6 4 мм 16
- Наружный диаметр 9 5 мм 16
- Предостережения относительно обращения с трубами 16
- Предупреждение 16
- Развальцовка конца трубы 16
- Русский 16
- Толщина 0 8 мм c1220t o 16
- Толщина 10 мм мин 16
- Толщина 13 мм мин 16
- Операция откачки 17
- Операция принудительного охлаждения 17
- Предостережение 17
- Предостережение 18
- Предупреждение 18
- Проводка 18
- Русский 18
- Наружный агрегат 19
- Необходима полная уверенность в правильности коммутации электропроводов 19
- Помещение a 19
- Помещение b 19
- Потяните за провод и убедитесь что он не отсоединяется затем закрепите провод в нужном месте с помощью фиксатора 19
- Правильно неправильно 19
- Проводка 19
- Проводка проводка 19
- Русский 14 19
- Трубопровод 19
- Трубопровод жидкости 19
- Проводка 20
- Русский 20
- Электрическая схема 20
- Настройка запрета экономичного режима 21
- Предостережение 21
- Предупреждение 21
- Русский 16 21
- Блокировка режима нагрева s99 только модели с тепловым насосом 22
- Информация о ночном тихом режиме 22
- Настройка ночного тихого режима 22
- Процедура настройки 22
- Русский 22
- Только модели с тепловым насосом 22
- Для типов ftxm ftxp ftxj 23
- Предостережение 23
- Русский 18 23
- Функция экономии электроэнергии в ждущем режиме работает в следующих внутренних агрегатах 23
- Экономия электроэнергии в ждущем режиме 23
- Контроль 24
- Опытная эксплуатация и испытания 24
- Последствия или неисправность 24
- Пункты проверки 24
- Русский 24
- Mxm50m2v1b 2amxm50m2v1b 25
- Русский 20 25
- Схема трубопроводов 25
Похожие устройства
- Daikin 2MXM-M Руководство по эксплуатации
- Daikin 2MXS-H Руководство по эксплуатации
- Daikin 3AMX-E Инструкция по монтажу
- Daikin 3AMXM-M Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXM-M Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXS-E Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXS-G Инструкция по монтажу
- Daikin 3MXS-K Инструкция по монтажу
- Daikin 4MXM-M Инструкция по монтажу
- Daikin 4MXS-E Инструкция по монтажу
- Daikin 4MXS-F Инструкция по монтажу
- Daikin 5MXM-M Инструкция по монтажу
- Daikin 5MXS-E Инструкция по монтажу
- Dantex RK-07SVG Руководство по эксплуатации
- Dantex RK-09PNM-R Руководство по эксплуатации
- Dantex RK-09SVG Руководство по эксплуатации
- Dantex RK-12SVG Руководство по эксплуатации
- Dantex RK-18SVG Руководство по эксплуатации
- Dantex RK-24SVG Руководство по эксплуатации
- Dantex RK-M09SEG Руководство по эксплуатации