Citizen CX-32II — funktioner og taster til hukommelse og beregning [21/63]
![Citizen CX-32II Руководство по эксплуатации онлайн [21/63] 707457](/views2/1937451/page21/bg15.png)
20
.............. Hukommelse subtotal-tast
Når der trykkes én gang på denne tast, vil indholdet
af uafhængig hukommelse blive vist og printet.
Når der trykkes to gange på tasten, vil indholdet af
uafhangig hukommelse blive vist og printet og
derefter fjernet.
.............. Papirfremføringstaste
.............. Hukommelse plus-taste
Adderer et tal til hukommelsen. Hvis man er midt i
en udregning, afslutter Hukommelse plus-tasten
udregningen og akkumulerer resultatet i
Hukommelse.
.............. Hukommelse minus-taste
Subtraherer et tal fra hukommelsen. Hvis man er
midt i en udregning, afslutter Hukommelse minus-
tasten udregningen og subtraherer det fra
Hukommelse.
.............. Incl. moms-tast (OMKOSTNINGS-tast)
Beregn belob incl. moms med momsraten.
Når der vælges "BUSINESS", så vil denne tast lave
en OMKOSTNINGS-beregning.
.............. Rabat-tast (SALG-tast)
Beregner beløb excl. MOMS med MOMS-raten.
Når der vælges "BUSINESS", så vil denne tast lave
en SALGS-beregning.
.............. MOMS-rate forudindstillet tast (MARGIN-tast)
Bruges til at registrere MOMS-rate.
Når der vælges "BUSINESS", så vil denne tast lave
en MARGIN-beregning.
......... Skift valuta-taster.
(DA)
.......... Decimaltypeomskifter
+ .................... Additionsmåde
F .................... Fuldt flydende
0,2,3 ........... Fast komma.
.............. Afrundingsomskifter
5/4 ................ .. Afrunding
Y..................... Rund ned
..... OFF ON PRINT
OFF Der er slukket for strømmen.
ON Strømmen er slået til, men printeren
er deaktiveret.
P Printeren er aktiveret.
IC Udskrift af optælling af poster
BUSINESS Valg for at beregne
[OMKOSTNINGER][SALG]
[MARGIN]-funktioner.
BEMARK: STIKKONTAKTEN SKAL FINDES I NARHEDEN AF
UDSTYRET OG VARE LET TILGANGELIG.
Содержание
- Cx 32ii p.1
- Keys and switches description p.2
- Description des touches et commutateurs p.4
- Beschreibung der tasten und schalter p.6
- Descripción de las teclas y los selectores p.8
- Descrizione dei tasti e degli interruttori p.10
- Descrição das teclas e botões p.14
- Uwaga gniazdko sieciowe powinno si znaj dowa w pobli u urz dzenia i by atwo dost pne p.17
- د م ا ا ق ا p.19
- ا ح ا ح ا ا ا ل ر ا ح business ا ه ا و ح ا ا ح ا ح ا ل و ا نو ا ا ح ر business ا ه ا و ح ا ا ل ح ح ق ا ل د ا ل ا ح ر business ا ه و ح اق ا p.19
- ا ة آا ا ح و ض ة او ة ح ا ا ه ا ا ة آا ا ت و ض ح ا ا ه ا ه و ا ة آا ا ت p.19
- Beskrivelse af taster og skifteknapper p.20
- Beschrijving toetsen en schakelaars p.22
- Penjelasan tentang tombol p.24
- Kkkkkkkkkkk p.27
- Cx 32ii printing calculator p.30
- Dodawanie i odejmowanie p.31
- Mno enie p.32
- Dzielenie p.33
- Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane p.34
- Repetição de adicao e cálculo misto p.34
- Repeat add and mixed calculation répétition d additions et calculs mixtes wiederholte addition und gemischte rechnungen repetición de adición y cálcúlo mixto calcolo misto e di addizione ripetuta p.34
- Gentag addition og blandet beregning herhalen optelsom en gemengde berekening penambahan ulang dan perhitungan campuran p.34
- 1200 30 4 3 1640 0 p.34
- Mno enie przez sta p.35
- Dzielenie przez sta p.36
- Obliczenia na procentach p.38
- Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego p.39
- Indtastning funktionstaste display papirudskrift invoer functietoets weergve afdruk entri tombol fungsi layar hasil cetak pada kertas p.40
- 100 b 456 1 492 8 p.40
- 0 c 456 456 456 8 8 36 8 36 8 492 8 492 8 p.40
- J pami ci p.41
- Przepe nienie i b d p.43
- Obliczenia z zaokr glaniem p.46
- Mno enie i dzielenie z akumulacj wyników p.48
- Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty p.49
- Automatyczne obliczanie podatku p.50
- ب ا ف ا p.51
- Μ µ µ µ p.51
- Valuta beregning berekening van wisselkoers perhitungan nilai tukar mata uang p.51
- Cálculo do câmbio obliczenie wymiany waluty p.51
- Currency rate 5 foreign 100 local 500 local 50 foreign 10 p.51
- Currency exchange calculation calcul du taux de change währungsrechner cálculo de conversión de moneda calcolo del cambio della valuta p.51
- ب ا ا ا ق ا p.52
- Features and specifications caracteristiques et specifications p.53
- Merkmale und technische daten características y especificaciones p.54
- Dati e caratteristiche p.55
- Funkcje i parametry techniczne p.56
- Características e especificações p.56
- Egenskaber og specifikationer p.57
- Fitur dan spesifikasi p.58
- Eigenschappen en specificaties p.58
- Udskiftning af farvevalsen 1 sluk for strømmen og fjern printerdækslet figur 1 2 fjern dækslet til farvevalsen træk farvevalsen ud af sit leje figur 2 3 læg den nye farvevalse på plads tryk midt på farvevalsen indtil den falder rigtigt på plads figur 3 4 sat printerdækslet på plads figur 4 anvend udelukkende farvevalse af typen ir 40t p.60
- Sustitución del rodillo de tinta 1 apague el aparato y retire la cubierta de la impresora figura 1 2 p.60
- Sujete la cubierta del rodillo de tinta tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base figura 2 p.60
- Substituir o cartucho de tinta 1 desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora figura 1 2 segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base figura 2 3 introduza o novo cartucho de tinta na ranhura prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto figura 3 4 volte a colocar a protecção da impressora figura 4 utilize apenas os cartuchos de tinta ir 40t p.60
- Replacing the ink roller 1 turn the power off and remove the printer cover figure 1 2 hold the cover of ink roller pull up the old ink roller out of the base figure 2 3 insert the new ink roller back on the slot push down on the center of the ink roller until it locks into place figure 3 4 replace the printer cover figure 4 use only the ink roller ir 40t p.60
- Remplacer le rouleau encreur 1 arrêtez l alimentation démontez le capot de l imprimante figure 1 2 tenez le capot du rouleau encreur retirez l ancien rouleau encreur de son support figure 2 3 insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot poussez le centre du rou leau encreur jusqu il s insère correctement dans son emplacement figure 3 4 remettez le capot de l imprimante figure 4 n utilisez que le rouleau encreur ir 40t p.60
- Mengganti tabung tinta 1 matikan daya dan lepaskan penutup printer gambar 1 2 pegang penutup tabung tinta tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya gambar 2 3 pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya gambar 3 p.60
- Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio figura 3 4 vuelva a colocar la cubierta de la impresora figura 4 utilice únicamente el rodillo de tinta ir 40t p.60
- De inktrol vervangen 1 schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel figuur 1 2 houd het deksel van de inktrol vast haal de oude inktrol uit de houder figuur 2 3 plaats de nieuwe inktrol in de houder druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit figuur 3 4 sluit het deksel van de inktrol figuur 4 gebruik enkel inktrol ir 40t p.60
- Cambiare il rullo 1 spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante figura 1 2 sollevare il coperchio del rullo tirare fuori il rullo dalla base figura 2 3 inserire il nuovo rullo nella nicchia spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto figura 3 4 rimettere il coperchio della stampante figura 4 usare solamente rulli ir 40t p.60
- Auswechseln der tintenpatrone 1 schalten sie den strom aus entfernen sie anschließend die abdeckung des druckers abb 1 2 halten sie die abdeckung der tintenpatrone fest und ziehen die alte tintenpatrone aus dem fach abb 2 3 legen sie die neue tintenpatrone in die öffnung drücken sie in der mitte der tintenpatrone nach unten bis sie festsitzt abb 3 4 bringen sie die druckerabdeckung wieder an abb 4 verwenden sie nur die ir 40t tintenpatrone p.60
- Μ µµ µ 2 µµ µ µ µ 2 3 µ µ µ µ µ 3 4 µµ µ 4 µ µ µ ir 40t p.61
- The unit complies with the requirements of directive 89 336 eec as amended by 93 68 eec p.63
- Citizen group japan cbm corporation p.63
Похожие устройства
-
Citizen MB-165RAИнструкция 1 -
Citizen WR-3000Руководство по эксплуатации -
Citizen W11-SРуководство по эксплуатации -
Citizen VC-470TIVРуководство по эксплуатации -
Citizen TL-742Руководство по эксплуатации -
Citizen TDS-2000Руководство по эксплуатации -
Citizen SRP-325GРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280NРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280Руководство по эксплуатации -
Citizen SR-270XРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-260NРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-135TРуководство по эксплуатации
Opdag de forskellige taster til hukommelse og beregning, herunder funktioner til moms, rabatter og valutaomregning. Gør dine beregninger nemmere og hurtigere.