Citizen CX-32II — système d'impression et fonctionnalités de calcul avancées [53/63]
![Citizen CX-32II [53/63] Features and specifications caracteristiques et specifications](/views2/1937451/page53/bg35.png)
52
1. Printing system:
12 digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Se-
lective method of determination of decimal point placement.
1) Fixed decimal places (0, 2, 3)
2) Full floating decimal point system (F)
3) Adding-mode placement (+)
2. Functions:
Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction,
chain multiplication and division, constant multiplication and division, mixed
calculation, memory calculation, percent calculation, add-on/discount
calculation, non-add and date, subtotal printing, sign change, round-off (5/4).
3. Special Features:
a) Full 12 digit capacity e) Round-off control
b) Zero suppression f) Accumulation control
c) Power-on automatic all-clear function g) Non-print selectable
d) Selective decimal point placement
control (+, 0, 2, 3, F)
4. Display:
“M” Memory Sign, “-” Minus Sign, “E” Error/Overflow.
5. Printing Colors:
All numbers are printed in black or red.
All Symbols are printed in black only.
6. Calculation Capacity:
Add/sub .................................. 12 digits ± 12 digits 12 digits
Mul/div .................................. 12 digits ×/÷ 12 digits 12 digits
7. Printing Speed:
1.42 lines per second (normal)
8. Dimension:
54 mm (H) × 148 mm (W) × 219 mm (L)
9. Weight:
430 g
10. Power Supply:
AC 230V, 50Hz / 60Hz (AC 120V, 50Hz / 60Hz for UL only)
11. Power consumption:
1.5 watt
12. Operating Temperature:
0˚C to 40˚C
1. Système d’impression :
Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après
impression de la réponse. Ponctuation avec virgule. Sélection de l’emplacement
de la virgule des décimales
1) Virgules fixes (0,2,3) 2) Virgule flottante (F)
3) Mode Ajout (+)
2. Fonctions :
Addition, soustraction, multiplication, division. Répétition d’additions et de
soustractions, multiplications et divisions en chaîne, multiplication et division
avec constante, calculs mixtes, calcul réciproque, calcul avec mémoire, calcul
de pourcentage, calcul avec supplément et réduction, impression de la date
sans extension, impression du total partiel, changement de signe,
arrondissement(5/4).
3. Caractéristiques spéciales :
a) Capacité totale de 12 chiffres e) Commande d’arrondissement
b) Suppression des zéros f) Commande d’accumulation
c) Annulation automatique de tous les g) Impression ou non au choix
calculs à la mise sous tension
d) Sélecteur d’emplacement de la virgule (+,0,2,3,F)
4. Affichage :
“M” symbole pour mémoire, “-”symbole pour moins, “E” symbole pour erreur/
surcharge.
5. Couleurs d’impression :
Tous les nombres sont imprimés en noir ou rouge.
Tous les symboles sont imprimés en noir uniquement.
6. Capacité de calcul :
Add/Soust ................. 12 chiffres ± 12 chiffres 12 chiffres
Mul/div ................. 12 chiffres ×/÷ 12 chiffres 12 chiffres
7. Vitesse d’impression :
1.42 lignes à la seconde (normale)
8. Dimensions :
54mm(hauteur)x148mm(largeur)x219mm(longueur)
9. Poids :
430 grs
10. Alimentation :
CA 230V 50Hz / 60Hz
11. Consommation :
1.5 watt
12. Température de fonctionnement :
0°C à 40°C
FEATURES AND SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS
Содержание
- Cx 32ii p.1
- Keys and switches description p.2
- Description des touches et commutateurs p.4
- Beschreibung der tasten und schalter p.6
- Descripción de las teclas y los selectores p.8
- Descrizione dei tasti e degli interruttori p.10
- Descrição das teclas e botões p.14
- Uwaga gniazdko sieciowe powinno si znaj dowa w pobli u urz dzenia i by atwo dost pne p.17
- د م ا ا ق ا p.19
- ا ح ا ح ا ا ا ل ر ا ح business ا ه ا و ح ا ا ح ا ح ا ل و ا نو ا ا ح ر business ا ه ا و ح ا ا ل ح ح ق ا ل د ا ل ا ح ر business ا ه و ح اق ا p.19
- ا ة آا ا ح و ض ة او ة ح ا ا ه ا ا ة آا ا ت و ض ح ا ا ه ا ه و ا ة آا ا ت p.19
- Beskrivelse af taster og skifteknapper p.20
- Beschrijving toetsen en schakelaars p.22
- Penjelasan tentang tombol p.24
- Kkkkkkkkkkk p.27
- Cx 32ii printing calculator p.30
- Dodawanie i odejmowanie p.31
- Mno enie p.32
- Dzielenie p.33
- Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane p.34
- Repetição de adicao e cálculo misto p.34
- Repeat add and mixed calculation répétition d additions et calculs mixtes wiederholte addition und gemischte rechnungen repetición de adición y cálcúlo mixto calcolo misto e di addizione ripetuta p.34
- Gentag addition og blandet beregning herhalen optelsom en gemengde berekening penambahan ulang dan perhitungan campuran p.34
- 1200 30 4 3 1640 0 p.34
- Mno enie przez sta p.35
- Dzielenie przez sta p.36
- Obliczenia na procentach p.38
- Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego p.39
- Indtastning funktionstaste display papirudskrift invoer functietoets weergve afdruk entri tombol fungsi layar hasil cetak pada kertas p.40
- 100 b 456 1 492 8 p.40
- 0 c 456 456 456 8 8 36 8 36 8 492 8 492 8 p.40
- J pami ci p.41
- Przepe nienie i b d p.43
- Obliczenia z zaokr glaniem p.46
- Mno enie i dzielenie z akumulacj wyników p.48
- Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty p.49
- Automatyczne obliczanie podatku p.50
- ب ا ف ا p.51
- Μ µ µ µ p.51
- Valuta beregning berekening van wisselkoers perhitungan nilai tukar mata uang p.51
- Cálculo do câmbio obliczenie wymiany waluty p.51
- Currency rate 5 foreign 100 local 500 local 50 foreign 10 p.51
- Currency exchange calculation calcul du taux de change währungsrechner cálculo de conversión de moneda calcolo del cambio della valuta p.51
- ب ا ا ا ق ا p.52
- Features and specifications caracteristiques et specifications p.53
- Merkmale und technische daten características y especificaciones p.54
- Dati e caratteristiche p.55
- Funkcje i parametry techniczne p.56
- Características e especificações p.56
- Egenskaber og specifikationer p.57
- Fitur dan spesifikasi p.58
- Eigenschappen en specificaties p.58
- Udskiftning af farvevalsen 1 sluk for strømmen og fjern printerdækslet figur 1 2 fjern dækslet til farvevalsen træk farvevalsen ud af sit leje figur 2 3 læg den nye farvevalse på plads tryk midt på farvevalsen indtil den falder rigtigt på plads figur 3 4 sat printerdækslet på plads figur 4 anvend udelukkende farvevalse af typen ir 40t p.60
- Sustitución del rodillo de tinta 1 apague el aparato y retire la cubierta de la impresora figura 1 2 p.60
- Sujete la cubierta del rodillo de tinta tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base figura 2 p.60
- Substituir o cartucho de tinta 1 desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora figura 1 2 segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base figura 2 3 introduza o novo cartucho de tinta na ranhura prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto figura 3 4 volte a colocar a protecção da impressora figura 4 utilize apenas os cartuchos de tinta ir 40t p.60
- Replacing the ink roller 1 turn the power off and remove the printer cover figure 1 2 hold the cover of ink roller pull up the old ink roller out of the base figure 2 3 insert the new ink roller back on the slot push down on the center of the ink roller until it locks into place figure 3 4 replace the printer cover figure 4 use only the ink roller ir 40t p.60
- Remplacer le rouleau encreur 1 arrêtez l alimentation démontez le capot de l imprimante figure 1 2 tenez le capot du rouleau encreur retirez l ancien rouleau encreur de son support figure 2 3 insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot poussez le centre du rou leau encreur jusqu il s insère correctement dans son emplacement figure 3 4 remettez le capot de l imprimante figure 4 n utilisez que le rouleau encreur ir 40t p.60
- Mengganti tabung tinta 1 matikan daya dan lepaskan penutup printer gambar 1 2 pegang penutup tabung tinta tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya gambar 2 3 pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya gambar 3 p.60
- Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio figura 3 4 vuelva a colocar la cubierta de la impresora figura 4 utilice únicamente el rodillo de tinta ir 40t p.60
- De inktrol vervangen 1 schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel figuur 1 2 houd het deksel van de inktrol vast haal de oude inktrol uit de houder figuur 2 3 plaats de nieuwe inktrol in de houder druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit figuur 3 4 sluit het deksel van de inktrol figuur 4 gebruik enkel inktrol ir 40t p.60
- Cambiare il rullo 1 spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante figura 1 2 sollevare il coperchio del rullo tirare fuori il rullo dalla base figura 2 3 inserire il nuovo rullo nella nicchia spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto figura 3 4 rimettere il coperchio della stampante figura 4 usare solamente rulli ir 40t p.60
- Auswechseln der tintenpatrone 1 schalten sie den strom aus entfernen sie anschließend die abdeckung des druckers abb 1 2 halten sie die abdeckung der tintenpatrone fest und ziehen die alte tintenpatrone aus dem fach abb 2 3 legen sie die neue tintenpatrone in die öffnung drücken sie in der mitte der tintenpatrone nach unten bis sie festsitzt abb 3 4 bringen sie die druckerabdeckung wieder an abb 4 verwenden sie nur die ir 40t tintenpatrone p.60
- Μ µµ µ 2 µµ µ µ µ 2 3 µ µ µ µ µ 3 4 µµ µ 4 µ µ µ ir 40t p.61
- The unit complies with the requirements of directive 89 336 eec as amended by 93 68 eec p.63
- Citizen group japan cbm corporation p.63
Похожие устройства
-
Citizen MB-165RAИнструкция 1 -
Citizen WR-3000Руководство по эксплуатации -
Citizen W11-SРуководство по эксплуатации -
Citizen VC-470TIVРуководство по эксплуатации -
Citizen TL-742Руководство по эксплуатации -
Citizen TDS-2000Руководство по эксплуатации -
Citizen SRP-325GРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280NРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280Руководство по эксплуатации -
Citizen SR-270XРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-260NРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-135TРуководство по эксплуатации
Découvrez un système d'impression performant avec une capacité de 12 chiffres, des fonctions variées et des caractéristiques spéciales pour des calculs précis et rapides.