Citizen CX-32II Руководство по эксплуатации онлайн [59/63] 707457
![Citizen CX-32II Руководство по эксплуатации онлайн [59/63] 707457](/views2/1937451/page59/bg3b.png)
58
1. !
12 !"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()
1 !"!#$0 2 3
2 !"#$%F
3 Adding !+
2. !
!"#$%&''"#$( (!"#$)* !"#$+,"#$
!"#$%&'("#$)*+"#$,-./"#$0123"#$
Non-Add !"#$!%&'()*+,-./0123
3.
a 12 e !"#$
b 0 f !"#
c !"#$%& g !"#
d !"#+ 0 2 3 F
4.
M !"#$- !"#E !"#$%&'
5. !
!"#$%&'(%)
!"#$%&
6. !
! ............................................... 12 12 12
! ............................................... 12 / 12 12
7. !
1.42 / !"#
8. !
54 X 148 X 219
9.
430
10.
AC 230V 50Hz/60HzAC 120V 50Hz
11.
1.5
12. !
0 40
!"#$
ǻȊȃǹȉȅȉǾȉǼȈ Ȁǹǿ ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ
. ȈȪıIJȘµĮ İțIJȪʌȦıȘȢ:
ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮ 2 ȥȘijȓȦȞ ıȣȖțȐȜȣȥȘȢ IJȠȣ µȘįİȞȩȢ. ȂȠȞȩ įȚȐıIJȘµĮ µİIJȐ Įʌȩ IJȘȞ
İțIJȪʌȦıȘ IJȘȢ ĮʌȐȞIJȘıȘȢ. ǼʌȚȜİțIJȚțȒ µȑșȠįȠȢ ʌȡȠıįȚȠȡȚıµȠȪ IJȘȢ șȑıȘȢ
ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ.
) ȈIJĮșİȡȑȢ șȑıİȚȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ (0, 2, 3)
2) ȈȪıIJȘµĮ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ ʌȜȒȡȠȣȢ țȚȞȘIJȒȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ (F)
3) ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ʌȡȠıșȒțȘȢ (+)
2. ȈȣȞĮȡIJȒıİȚȢ:
ȆȡȩıșİıȘ, ĮijĮȓȡİıȘ, ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ. ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ
ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ, ĮȜȣıȚįȦIJȩȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ, ıȣȞİȤȒȢ
ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ, µİȚțIJȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ, ĮȞIJȓıIJȡȠijȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ,
ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µȞȒµȘȢ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ʌȠıȠıIJȠȪ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ
ʌȡȠıșȘțȫȞ/İțʌIJȫıİȦȞ, ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠıșȒțȘ țĮȚ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ,
İțIJȪʌȦıȘ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ, ĮȜȜĮȖȒ ıȣµȕȩȜȠȣ țĮȚ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ. (5/4).
3. ǼȚįȚțȑȢ įȣȞĮIJȩIJȘIJİȢ:
a) ȆȜȒȡȘȢ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ 2 ȥȘijȓȦȞ
b) ȈȣȖțȐȜȣȥȘ IJȠȣ µȘįİȞȩȢ
c) ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ µİ ĮȣIJȩµĮIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȜȒȡȠȣȢ ĮʌĮȜȠȚijȒȢ
d) DzȜİȖȤȠȢ İʌȚȜİȖȩµİȞȘȢ șȑıȘȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ (+, 0, 2, 3)
e) DzȜİȖȤȠȢ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
f) DzȜİȖȤȠȢ ȐșȡȠȚıȘȢ
g) ǼʌȚȜȠȖȒ ȤȦȡȓȢ İțIJȪʌȦıȘ
4. ǼµijȐȞȚıȘ:
“M” ȈȪµȕȠȜȠ µȞȒµȘȢ, “Ё” ȈȪµȕȠȜȠ ȂİȓȠȞ, “E” ȈijȐȜµĮ/ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ
5. ȋȡȫµĮIJĮ İțIJȪʌȦıȘȢ:
ǵȜȠȚ ȠȚ ĮȡȚșµȠȓ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ ıİ µĮȪȡȠ Ȓ țȩțțȚȞȠ.
ȉĮ ıȪµȕȠȜĮ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ µȩȞȠ ıİ µĮȪȡȠ ȤȡȫµĮ.
6. ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȣʌȠȜȠȖȚıµȫȞ:
ȆȡȩıșİıȘ/ǹijĮȓȡİıȘ 2 ȥȘijȓĮ ±
2 ȥȘijȓĮ Љ 2 ȥȘijȓĮ
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ/ǻȚĮȓȡİıȘ2 ȥȘijȓĮ / Ί 2 ȥȘijȓĮ Љ 2 ȥȘijȓĮ
7. ȉĮȤȪIJȘIJĮ İțIJȪʌȦıȘȢ:
.42 ȖȡĮµµȑȢ ĮȞȐ įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ (țĮȞȠȞȚțȒ)
8. ǻȚȐıIJĮıȘ:
54 ȤȜıIJ (Ȋ) 48 ȤȜıIJ (Ȇ) 29 ȤȜıIJ (Ȃ)
9. ǺȐȡȠȢ:
430 Ȗȡ.
0.ȉȡȠijȠįȠıȓĮ:
AC 230V, 50 Hz/60Hz (AC 20V, 50Hz/60Hz ȖȚĮ UL µȩȞȠ)
. ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪµĮIJȠȢ:
.5 watt
2.ĬİȡµȠțȡĮıȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ:
0к ȑȦȢ 40к
Содержание
- Cx 32ii p.1
- Keys and switches description p.2
- Description des touches et commutateurs p.4
- Beschreibung der tasten und schalter p.6
- Descripción de las teclas y los selectores p.8
- Descrizione dei tasti e degli interruttori p.10
- Descrição das teclas e botões p.14
- Uwaga gniazdko sieciowe powinno si znaj dowa w pobli u urz dzenia i by atwo dost pne p.17
- د م ا ا ق ا p.19
- ا ح ا ح ا ا ا ل ر ا ح business ا ه ا و ح ا ا ح ا ح ا ل و ا نو ا ا ح ر business ا ه ا و ح ا ا ل ح ح ق ا ل د ا ل ا ح ر business ا ه و ح اق ا p.19
- ا ة آا ا ح و ض ة او ة ح ا ا ه ا ا ة آا ا ت و ض ح ا ا ه ا ه و ا ة آا ا ت p.19
- Beskrivelse af taster og skifteknapper p.20
- Beschrijving toetsen en schakelaars p.22
- Penjelasan tentang tombol p.24
- Kkkkkkkkkkk p.27
- Cx 32ii printing calculator p.30
- Dodawanie i odejmowanie p.31
- Mno enie p.32
- Dzielenie p.33
- Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane p.34
- Repetição de adicao e cálculo misto p.34
- Repeat add and mixed calculation répétition d additions et calculs mixtes wiederholte addition und gemischte rechnungen repetición de adición y cálcúlo mixto calcolo misto e di addizione ripetuta p.34
- Gentag addition og blandet beregning herhalen optelsom en gemengde berekening penambahan ulang dan perhitungan campuran p.34
- 1200 30 4 3 1640 0 p.34
- Mno enie przez sta p.35
- Dzielenie przez sta p.36
- Obliczenia na procentach p.38
- Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego p.39
- Indtastning funktionstaste display papirudskrift invoer functietoets weergve afdruk entri tombol fungsi layar hasil cetak pada kertas p.40
- 100 b 456 1 492 8 p.40
- 0 c 456 456 456 8 8 36 8 36 8 492 8 492 8 p.40
- J pami ci p.41
- Przepe nienie i b d p.43
- Obliczenia z zaokr glaniem p.46
- Mno enie i dzielenie z akumulacj wyników p.48
- Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty p.49
- Automatyczne obliczanie podatku p.50
- ب ا ف ا p.51
- Μ µ µ µ p.51
- Valuta beregning berekening van wisselkoers perhitungan nilai tukar mata uang p.51
- Cálculo do câmbio obliczenie wymiany waluty p.51
- Currency rate 5 foreign 100 local 500 local 50 foreign 10 p.51
- Currency exchange calculation calcul du taux de change währungsrechner cálculo de conversión de moneda calcolo del cambio della valuta p.51
- ب ا ا ا ق ا p.52
- Features and specifications caracteristiques et specifications p.53
- Merkmale und technische daten características y especificaciones p.54
- Dati e caratteristiche p.55
- Funkcje i parametry techniczne p.56
- Características e especificações p.56
- Egenskaber og specifikationer p.57
- Fitur dan spesifikasi p.58
- Eigenschappen en specificaties p.58
- Udskiftning af farvevalsen 1 sluk for strømmen og fjern printerdækslet figur 1 2 fjern dækslet til farvevalsen træk farvevalsen ud af sit leje figur 2 3 læg den nye farvevalse på plads tryk midt på farvevalsen indtil den falder rigtigt på plads figur 3 4 sat printerdækslet på plads figur 4 anvend udelukkende farvevalse af typen ir 40t p.60
- Sustitución del rodillo de tinta 1 apague el aparato y retire la cubierta de la impresora figura 1 2 p.60
- Sujete la cubierta del rodillo de tinta tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base figura 2 p.60
- Substituir o cartucho de tinta 1 desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora figura 1 2 segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base figura 2 3 introduza o novo cartucho de tinta na ranhura prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto figura 3 4 volte a colocar a protecção da impressora figura 4 utilize apenas os cartuchos de tinta ir 40t p.60
- Replacing the ink roller 1 turn the power off and remove the printer cover figure 1 2 hold the cover of ink roller pull up the old ink roller out of the base figure 2 3 insert the new ink roller back on the slot push down on the center of the ink roller until it locks into place figure 3 4 replace the printer cover figure 4 use only the ink roller ir 40t p.60
- Remplacer le rouleau encreur 1 arrêtez l alimentation démontez le capot de l imprimante figure 1 2 tenez le capot du rouleau encreur retirez l ancien rouleau encreur de son support figure 2 3 insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot poussez le centre du rou leau encreur jusqu il s insère correctement dans son emplacement figure 3 4 remettez le capot de l imprimante figure 4 n utilisez que le rouleau encreur ir 40t p.60
- Mengganti tabung tinta 1 matikan daya dan lepaskan penutup printer gambar 1 2 pegang penutup tabung tinta tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya gambar 2 3 pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya gambar 3 p.60
- Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio figura 3 4 vuelva a colocar la cubierta de la impresora figura 4 utilice únicamente el rodillo de tinta ir 40t p.60
- De inktrol vervangen 1 schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel figuur 1 2 houd het deksel van de inktrol vast haal de oude inktrol uit de houder figuur 2 3 plaats de nieuwe inktrol in de houder druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit figuur 3 4 sluit het deksel van de inktrol figuur 4 gebruik enkel inktrol ir 40t p.60
- Cambiare il rullo 1 spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante figura 1 2 sollevare il coperchio del rullo tirare fuori il rullo dalla base figura 2 3 inserire il nuovo rullo nella nicchia spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto figura 3 4 rimettere il coperchio della stampante figura 4 usare solamente rulli ir 40t p.60
- Auswechseln der tintenpatrone 1 schalten sie den strom aus entfernen sie anschließend die abdeckung des druckers abb 1 2 halten sie die abdeckung der tintenpatrone fest und ziehen die alte tintenpatrone aus dem fach abb 2 3 legen sie die neue tintenpatrone in die öffnung drücken sie in der mitte der tintenpatrone nach unten bis sie festsitzt abb 3 4 bringen sie die druckerabdeckung wieder an abb 4 verwenden sie nur die ir 40t tintenpatrone p.60
- Μ µµ µ 2 µµ µ µ µ 2 3 µ µ µ µ µ 3 4 µµ µ 4 µ µ µ ir 40t p.61
- The unit complies with the requirements of directive 89 336 eec as amended by 93 68 eec p.63
- Citizen group japan cbm corporation p.63
Похожие устройства
-
Citizen MB-165RAИнструкция 1 -
Citizen WR-3000Руководство по эксплуатации -
Citizen W11-SРуководство по эксплуатации -
Citizen VC-470TIVРуководство по эксплуатации -
Citizen TL-742Руководство по эксплуатации -
Citizen TDS-2000Руководство по эксплуатации -
Citizen SRP-325GРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280NРуководство по эксплуатации -
Citizen SRP-280Руководство по эксплуатации -
Citizen SR-270XРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-260NРуководство по эксплуатации -
Citizen SR-135TРуководство по эксплуатации