Canon PIXMA MX394 [411/727] Примечание
![Canon PIXMA MX394 [411/727] Примечание](/views2/1938031/page411/bg19b.png)
Destination Folder). Чтобы открыть его, выберите во всплывающем меню пункт Добавить...
(Add...).
По умолчанию заданы следующие папки для сохранения.
Windows 7: папка Мои документы (My Documents)
Windows Vista: папка Документы (Documents)
Windows XP: папка Мои документы (My Documents)
Внимание!
Если диалоговое окно «Параметры» открыто из приложения My Image Garden, этот
вариант не отображается.
•
Проверить результаты сканирования (Check scan results)
Отображает диалоговое окно Сохранить параметры (Save Settings) после сканирования.
Диалоговое окно «Сохранить параметры»
Внимание!
Если диалоговое окно «Параметры» открыто из приложения My Image Garden, этот
вариант не отображается.
(3) Область параметров приложения
•
Откр. с пом. прилож. (Open with an application)
Выберите этот параметр, если необходимо улучшить или исправить отсканированные
изображения.
Приложение можно указать во всплывающем меню.
•
Отправлять в приложение (Send to an application)
Выберите этот параметр, если необходимо использовать отсканированные изображения в
программе, которая позволяет просматривать или упорядочивать изображения.
Приложение можно указать во всплывающем меню.
•
Отправлять в папку (Send to a folder)
Выберите этот параметр, если также требуется сохранять отсканированные изображения в
папке, отличной от указанной как Место сохранения (Save in).
Папку можно указать во всплывающем меню.
•
Влож. в эл. письмо (Attach to e-mail)
Выберите этот параметр, если необходимо отправить отсканированные изображения по
электронной почте.
Во всплывающем меню можно указать почтовый клиент, который будет запускаться для
отправки.
•
Не запускать сторонние приложения (Do not start any application)
Сохранение в папке, указанной как Место сохранения (Save in).
Примечание.
Укажите приложение или папку в диалоговом окне Выбор приложения (Select Application)
или Выбор целевой папки (Select Destination Folder). Его можно отобразить, выбрав во
всплывающем меню Добавить... (Add...).
•
Инструкции (Instructions)
Открытие данного Руководства.
•
По умолчанию (Defaults)
Можно восстановить значения по умолчанию для параметров отображенного экрана.
Содержание
- Онлайн руководство p.1
- Mx390 series p.1
- Порядок печати p.2
- Прочтите это p.2
- Примечания по использованию электронного руководства p.2
- Условия эксплуатации p.2
- Предупреждение p.3
- Примечание p.3
- Осторожно p.3
- Обозначения используемые в настоящем документе p.3
- Внимание p.3
- Товарные знаки и лицензии p.4
- Примечание p.4
- Внимание p.5
- Рекомендации по поиску p.5
- Окно используемое при пояснении операций p.7
- Обзор устройства p.8
- Обслуживание p.9
- Изменение настроек устройства p.10
- Изменение настроек устройства с компьютера p.11
- Изменение параметров устройства на жк дисплее p.12
- Полезные функции устройства p.13
- Простая печать фотографий с помощью приложения p.13
- Простая загрузка отсканированных изображений на веб ресурсы p.14
- Примечание p.14
- Загрузка различного содержимого p.14
- Функция интеграции с онлайн хранилищами данных p.16
- Интеграция с онлайновой службой для ведения заметок p.16
- Внимание p.16
- Evernote p.16
- Обзор устройства p.17
- Основные компоненты и основные команды p.18
- Основные компоненты p.19
- Вид спереди p.20
- Вид сзади p.22
- 4 крышка головки p.23
- 3 держатель картриджа fine p.23
- 2 картридж fine картриджи p.23
- 1 фиксирующий рычаг картриджа p.23
- Примечание p.23
- Внимание p.23
- Вид внутренних частей p.23
- 12 кнопки p.24
- 9 индикатор аварийный сигнал alarm p.24
- 7 кнопка цветной color p.24
- 6 кнопка черный black p.24
- 5 цифровые кнопки p.24
- 4 жк дисплей жидкокристаллический дисплей p.24
- 3 кнопка факс fax p.24
- 2 кнопка копировать copy p.24
- 14 кнопка настройка setup p.24
- 13 кнопка назад back p.24
- 11 кнопка ok p.24
- 10 кнопка тон tone p.24
- 1 кнопка вкл on индикатор питание power p.24
- Панель управления p.24
- 8 кнопка стоп stop p.24
- 15 кнопка сканировать scan p.25
- Примечание p.25
- 17 кнопка меню menu p.25
- 16 индикатор память факса fax memory p.25
- Об электропитании устройства p.26
- Проверка включения питания p.27
- Примечание p.27
- Нажмите кнопку вкл on чтобы включить устройство p.28
- Нажмите кнопку вкл on для выключения устройства p.28
- Выключение питания устройства p.28
- Внимание p.28
- Включение питания устройства p.28
- Включение и выключение устройства p.28
- Примечание p.28
- Примечание p.29
- Уведомление о штепселе шнура питания или шнуре питания p.30
- Осторожно p.30
- Уведомление об отсоединении кабеля питания от электросети p.31
- Убедитесь что индикатор питание power не горит p.31
- Отключите кабель питания p.31
- Нажмите кнопку вкл on для выключения устройства p.31
- Внимание p.31
- Жк дисплей и панель управления p.32
- Выбор меню или элемента настройки p.32
- Список символов вводимых с помощью цифровых кнопок p.33
- Редактирование введенных цифр букв и символов p.33
- Примечание p.33
- Переключение режима ввода p.33
- Ввод цифр букв и символов p.33
- Загрузка бумаги и оригинальных документов p.35
- Загрузка бумаги p.36
- Примечание p.37
- Подготовьте бумагу p.37
- Загрузка обычной бумаги или фотобумаги p.37
- Загрузите бумагу p.37
- Внимание p.37
- 3 загрузите бумагу в центр переднего лотка стороной для печати вниз p.37
- 2 с помощью правой направляющей бумаги a полностью раздвиньте обе направляющие бумаги p.37
- 1 осторожно откройте переднюю крышку и выдвиньте упор для бумаги p.37
- Примечание p.38
- Внимание p.38
- 4 переместите правую направляющую бумаги a и прижмите направляющие бумаги к обеим сторонам стопки бумаги p.38
- Загрузите конверты p.40
- Внимание p.40
- 1 осторожно откройте переднюю крышку и выдвиньте упор для бумаги p.40
- Подготовьте конверты p.40
- Загрузка конвертов p.40
- Бумага для печати фотографий p.43
- Типы носителей p.43
- Термопереводные материалы tr 301 p.43
- Стандартные типы бумаги p.43
- Стандартные размеры p.43
- Размеры страницы p.43
- Примечание p.43
- Подходящие типы носителей p.43
- Подлинная бумага canon p.43
- Обычная бумага включая вторичную бумагу p.43
- Конверт p.43
- Бумага для создания собственных напечатанных изображений p.43
- Бумага для печати рабочих документов p.43
- High resolution paper hr 101n p.43
- Фотонаклейки ps 101 p.43
- Примечания по хранению бумаги p.44
- Нестандартные размеры p.44
- Вес бумаги p.44
- Стандартные типы бумаги p.45
- Примечание p.45
- Предел загрузки бумаги p.45
- Подлинная бумага canon p.45
- Бумага для создания собственных напечатанных изображений p.45
- Бумага для печати фотографий p.45
- Бумага для печати рабочих документов p.45
- Стандартные типы бумаги p.46
- Подлинная бумага canon p.46
- Параметры типа носителя на панели управления p.46
- Бумага для печати фотографий p.46
- Типы носителей непригодные для использования p.47
- Область печати p.48
- Примечание p.49
- Область печати p.49
- Размеры бумаги отличные от форматов letter legal конверты p.50
- Letter legal p.51
- Конверты p.52
- Загрузка оригиналов p.53
- Примечание p.54
- Положение для загрузки оригиналов p.54
- Загрузка документов фотографий или книг на стекло рабочей поверхности p.54
- Загрузка двух и более листов документа одного размера и толщины в уапд p.54
- Загрузка оригиналов на стекло рабочей поверхности p.55
- Загрузите оригиналы на стекло рабочей поверхности p.55
- Внимание p.55
- 2 поместите оригинал на стекло рабочей поверхности лицевой стороной вниз p.55
- 1 откройте крышку сканера p.55
- Осторожно закройте крышку сканера p.55
- Убедитесь что все оригиналы документов удалены со стекла рабочей поверхности p.57
- Примечание p.57
- Загрузка документов в уапд устройство автоматической подачи документов p.57
- Загрузите документ в уапд p.57
- 3 настройте направляющие документа в соответствии с шириной документа p.57
- 2 вставляйте документ в лоток для документов пока не услышите сигнал p.57
- 1 откройте лоток для документов p.57
- Размещение только одного оригинала в центре стекла рабочей поверхности p.59
- Размещение оригинала и совмещение его с меткой выравнивания p.59
- Загрузка оригиналов для каждой функции p.59
- Внимание p.59
- Примечание p.60
- Загрузка одного или более оригиналов на стекло рабочей поверхности p.60
- Примечание p.61
- Оригиналы которые можно загрузить p.61
- Уапд p.61
- Стекло рабочей поверхности p.61
- Замена картриджа fine p.62
- Убедитесь что питание включено откройте переднюю крышку c а затем откройте лоток приема бумаги d p.63
- Процедура замены p.63
- Примечание p.63
- Замена картриджа fine p.63
- Внимание p.63
- Откройте крышку лотка приема бумаги e p.64
- Осторожно p.64
- Извлеките пустой картридж fine p.64
- Внимание p.64
- 1 нажмите фиксирующий рычаг картриджа до упора должен прозвучать щелчок p.64
- Внимание p.66
- 2 нажмите фиксирующий рычаг картриджа чтобы зафиксировать картридж fine p.66
- 1 установите новый картридж fine непосредственно в держатель картриджа fine до упора пока он не коснется задней стороны p.66
- Установите картридж fine p.66
- Примечание p.67
- Закройте крышку лотка приема бумаги h p.67
- Внимание p.67
- Проверка состояния чернил p.68
- Убедитесь что питание включено и нажмите кнопку настройка setup p.69
- С помощью кнопок p.69
- Проверка уровня чернил по жк дисплею на устройстве p.69
- Примечание p.69
- Выберите пункт сведен о чернилах ink information затем нажмите кнопку ok p.69
- Выберите пункт запас чернил remaining ink затем нажмите кнопку ok p.69
- Обслуживание p.70
- Если печать стала бледной или цвета печатаются некорректно p.71
- При размытой или неровной печати p.72
- Выполните печать шаблона для проверки сопел p.72
- Выполните очистку печатающей головки p.72
- Внимание p.72
- Шаг 2 p.72
- Шаг 1 p.72
- Процедура обслуживания p.72
- Примечание p.72
- Оцените шаблон для проверки сопел p.72
- Шаг 4 p.73
- Шаг 3 p.73
- Примечание p.73
- Замените картридж fine p.73
- Если печать неровная например вследствие смещения прямых линий сделайте следующее p.73
- Выровняйте печатающую головку p.73
- Выполните глубокую очистку печатающей головки p.73
- Печать образца для проверки сопел p.74
- Примечание p.75
- Оценка образца для проверки сопел p.75
- Проверьте образец на наличие недостающих линий 1 или горизонтальных белых полос p.75
- Очистка печатающей головки p.76
- Глубокая чистка печатающей головки p.77
- Выравнивание печатающих головок p.78
- Примечание p.80
- Внимание p.80
- 2 осторожно закройте крышку сканера затем нажмите кнопку цветной color или черный black p.80
- Обслуживание с компьютера p.81
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.82
- Нажмите кнопку очистка cleaning на вкладке обслуживание maintenance p.82
- Нажмите кнопку глубокая очистка deep cleaning на вкладке обслуживание maintenance p.82
- Завершите очистку p.82
- Глубокая очистка deep cleaning p.82
- Выполните очистку p.82
- Выполните глубокую очистку p.82
- Внимание p.82
- Проверьте результаты p.82
- Очистка печатающих головок с компьютера p.82
- Очистка cleaning p.82
- Связанные разделы p.83
- Проверьте результаты p.83
- Примечание p.83
- Завершите глубокую очистку p.83
- Внимание p.83
- Очистка подающих роликов с компьютера p.84
- Выравнивание печатающей головки p.85
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.86
- Нажмите кнопку специальные параметры custom settings на вкладке обслуживание maintenance p.86
- Выравнивание печатающих головок с компьютера p.86
- Выравнивание печатающих головок print head alignment p.86
- Выполните выравнивание головок p.86
- Вставьте бумагу в устройство p.86
- Щелкните выравнивание печатающих головок print head alignment на вкладке обслуживание maintenance p.86
- Проверьте напечатанный шаблон p.86
- Примените настройки p.86
- Переключите на ручной режим выравнивания печатающей головки p.86
- Проверьте напечатанный шаблон p.87
- Примечание p.87
- В запросе подтверждения нажмите кнопку ok p.87
- Проверьте напечатанный шаблон p.88
- Примечание p.88
- В запросе подтверждения нажмите кнопку ok p.88
- Примечание p.89
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.90
- Нажмите кнопку проверка сопел nozzle check на вкладке обслуживание maintenance p.90
- Использование компьютера для печати образца проверки сопел p.90
- Выполните печать образца для проверки сопел p.90
- Вставьте бумагу в устройство p.90
- Связанные разделы p.90
- Проверьте результаты печати p.90
- Проверка сопел nozzle check p.90
- Чистка поддона bottom plate cleaning p.91
- Очистка внутренних компонентов устройства p.91
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.91
- Нажмите кнопку чистка поддона bottom plate cleaning на вкладке обслуживание maintenance p.91
- Выполните очистку поддона p.91
- Вставьте бумагу в устройство p.91
- Очистка устройства p.92
- Очистка наружной поверхности устройства p.93
- Внимание p.93
- Очистка стекла рабочей поверхности и крышки сканера p.94
- Внимание p.94
- Откройте крышку податчика документов p.95
- Внимание p.95
- Чистой мягкой и сухой тканью не оставляющей ворсинок аккуратно сотрите бумажную пыль с внутренней поверхности крышки податчика документов a p.95
- Очистка уапд устройства автоматической подачи документов p.95
- Откройте лоток для документов p.95
- Очистка подающего ролика p.97
- Очистка внутренних компонентов устройства очистка поддона p.98
- Примечание p.99
- Очистка выступающих внутренних компонентов устройства p.100
- Нужно приготовить хлопчатобумажный тампон p.100
- Внимание p.100
- Изменение настроек устройства p.101
- Изменение настроек устройства с компьютера p.102
- Примечание p.103
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.103
- Нажмите кнопку параметры печати print options на вкладке страница page setup p.103
- Измените значения отдельных параметров p.103
- Изменение параметров печати p.103
- Сохраните настройки p.104
- Сохранение конфигурации печати p.104
- Регистрация профиля часто используемой конфигурации печати p.104
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.104
- Нажмите кнопку сохранить save p.104
- Выполните настройку нужных параметров p.104
- Внимание p.104
- Удалите конфигурацию печати p.105
- Удаление ненужных конфигураций печати p.105
- Примечание p.105
- Выберите конфигурацию печати для удаления p.105
- Параметры картриджа ink cartridge settings p.106
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.106
- Выбор используемого картриджа p.106
- Выберите используемый картридж fine p.106
- Внимание p.106
- Щелкните пункт параметры картриджа ink cartridge settings на вкладке обслуживание maintenance p.106
- Управление питанием устройства p.107
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.107
- Отключение питания power off p.107
- Выключите питание p.107
- Внимание p.107
- Щелкните параметры бесшумного режима quiet settings на вкладке обслуживание maintenance p.108
- Установите бесшумный режим p.108
- Уменьшение издаваемого устройством шума p.108
- Примечание p.108
- Примените настройки p.108
- Параметры бесшумного режима quiet settings p.108
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.108
- Внимание p.108
- Изменение режима работы устройства p.109
- Внимание p.109
- Убедитесь что питание устройства включено и щелкните пункт специальные параметры custom settings на вкладке обслуживание maintenance p.109
- Специальные параметры custom settings p.109
- Примечание p.109
- При необходимости настройте следующие параметры p.109
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.109
- Примените настройки p.110
- Изменение параметров устройства на жк дисплее p.111
- Изменение параметров устройства на жк дисплее p.112
- Рег имя аппарата unit name registr p.113
- Простая настройка easy setup p.113
- Примечание p.113
- Польз парам факса fax user settings p.113
- Параметры факса p.113
- Опред е сигнала dial tone detect p.113
- Доп парам факса adv fax settings p.113
- Автоповтор набора auto redial p.113
- Тип телефон линии telephone line type p.113
- Регистрация тел tel no registration p.113
- Регист тел апп unit tel no registr p.113
- Продолжение паузы pause time settings p.114
- Примечание p.114
- Прием с уменьшен rx image reduction p.114
- Позиция tti tti position p.114
- Передача в цвете color transmission p.114
- Доп парам взаимод adv communication p.114
- Дистанцион прием remote rx p.114
- Отчет о работе activity report p.115
- Отчет о приеме rx report p.115
- Отчет о передаче tx report p.115
- Отклонение вызова caller rejection p.115
- Отклон получ факса fax rx reject p.115
- Контроль за безоп security control p.115
- Пров свед пр факса check rx fax info p.115
- Полученные док ты received documents p.115
- Повт ввод ном факса fax no re entry p.115
- Печ при отс чернил print when no ink p.115
- Парам кл рычага on hook setting p.115
- Парам авт печати auto print settings p.115
- Примечание p.116
- Степень расш копии extended copy amt p.117
- Примечание p.117
- Предтвр потертость prevent abrasion p.117
- Предотв дв подачи prevent double feed p.117
- Параметры печати p.117
- Внимание p.117
- Настр летн врем summer time setting p.118
- Настp даты врем date time setting p.118
- Выбор языка language selection p.118
- Формат даты date display format p.118
- Страна или регион country or region p.118
- Регулировка звука sound control p.118
- Примечание p.118
- Польз парам устр p.118
- Повтор ключа key repeat p.118
- Сброс настройки p.119
- Примечание p.119
- Данные тел номера telephone no data p.119
- Данные настройки setting data p.119
- Все данные all data p.119
- О парам бесшум реж p.120
- Нажмите кнопку настройка setup p.120
- Выберите пункт парам бесшум реж quiet setting затем нажмите кнопку ok p.120
- Выберите пункт вкл on или исп в указан часы use in specified hrs затем нажмите кнопку ok p.120
- Внимание p.120
- Убедитесь что устройство включено p.120
- С помощью кнопки p.120
- Примечание p.120
- Рекомендации по обеспечению оптимального качества печати p.121
- Полезные сведения о чернилах p.122
- Используются ли цветные чернила при черно белой печати p.122
- Для каких целей помимо печати используются чернила p.122
- Что нужно проверить для успешного выполнения печати p.123
- Проверьте правильно ли вставлена бумага p.123
- Правильно ли ориентирована бумага при загрузке p.123
- Перед запуском печати проверьте состояние устройства p.123
- Не скручена ли бумага p.123
- Не испачканы ли чернилами внутренние части устройства p.123
- В порядке ли печатающая головка p.123
- Обязательно задайте параметры бумаги после ее загрузки p.124
- Никогда не нажимайте кнопку вкл on p.125
- Отмена задания печати p.125
- Периодически выполняйте печать p.126
- Рекомендации по обеспечению стабильного качества печати p.126
- Примечание p.126
- Никогда не отсоединяйте шнур питания пока питание не будет отключено p.126
- Внимание p.126
- Меры предосторожности при транспортировке устройства p.127
- Законодательные ограничения на использование продукта и изображений p.128
- Технические характеристики операций сканирования p.129
- Технические характеристики операций копирования p.129
- Технические характеристики p.129
- Общие технические характеристики p.129
- Технические характеристики факса p.130
- Минимальные требования к системе p.130
- Windows p.131
- Mac os p.131
- Онлайн руководство p.132
- Mx390 series p.132
- Печать p.133
- Печать с компьютера p.134
- Печать с панели управления аппарата p.135
- Копирование p.136
- Печать с помощью используемой прикладной программы драйвер принтера p.137
- Убедитесь что устройство включено p.138
- Печать с применением простой настройки p.138
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.138
- Выберите часто используемый профиль p.138
- Выберите качество печати p.138
- Вставьте бумагу в устройство p.138
- Завершите настройку p.139
- Внимание p.139
- Вкладка быстрая установка p.140
- См также p.140
- Стандартные типы бумаги p.141
- Подлинная бумага canon фотопечать p.141
- Подлинная бумага canon печать деловых писем p.141
- Подлинная бумага canon оригинальные продукты p.141
- Настройка типа носителя с помощью драйвера принтера p.141
- Различные способы печати p.142
- Примечание p.143
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.143
- Настройка размер стр и ориентация p.143
- Задайте параметр ориентация orientation p.143
- Завершите настройку p.143
- Выберите размер бумаги p.143
- Настройка количества копий и порядка печати страниц p.144
- Задайте число копий для печати p.144
- Задайте порядок печати p.144
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.144
- Примечание p.145
- Завершите настройку p.145
- Внимание p.145
- Укажите значение для параметра сторона переплета p.146
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.146
- Настройка поля для переплета p.146
- Задайте ширину поля p.146
- Примечание p.147
- Завершите настройку p.147
- Внимание p.147
- Проверьте размер бумаги p.148
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.148
- Настройка параметра печать без полей p.148
- Выполнение печати без полей p.148
- Выберите печать без полей p.148
- Чтобы увеличить печатаемую часть документа p.149
- Примечание p.149
- Настройте степень расширения для бумаги p.149
- Завершите настройку p.149
- Внимание p.149
- Установите печать по размеру бумаги p.151
- Печать по размеру бумаги p.151
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.151
- Выберите размер бумаги для документа p.151
- Выберите размер бумаги p.151
- Завершите настройку p.152
- Установите коэффициент масштабирования используя один из следующих способов p.153
- Печать с масштабированием p.153
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.153
- Выберите размер бумаги для документа p.153
- Выберите печать с масштабированием p.153
- Примечание p.154
- Завершите настройку p.154
- Внимание p.154
- Установите число страниц печатаемых на одном листе и порядок страниц p.155
- Установите на развороте p.155
- Печать на развороте p.155
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.155
- Выберите размер бумаги p.155
- Завершите настройку p.156
- Печать в виде плитки постера p.157
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.157
- Настройка печати в виде плитки постера p.157
- Выберите размер бумаги p.157
- Примечание p.158
- Печать только указанных страниц p.158
- Завершите настройку p.158
- Установите разбивку изображения и страницы для печати p.158
- Установите диапазон печати p.158
- Примечание p.159
- Завершите настройку p.159
- Внимание p.159
- Печать буклета p.160
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.160
- Выберите размер бумаги p.160
- Выберите поле для переплета и ширину полей p.160
- Выберите печать буклета p.160
- Примечание p.161
- Завершите настройку p.161
- Внимание p.161
- Задайте ширину поля p.162
- Двухсторонняя печать p.162
- Выберите макет p.162
- Установите двухстороннюю печать p.162
- Укажите значение для параметра сторона переплета p.162
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.162
- См также p.163
- Примечание p.163
- Завершите настройку p.163
- Внимание p.163
- Примечание p.164
- Печать штампа и фона p.164
- Печать штампа p.164
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.164
- Нажмите кнопку штамп фон stamp background штамп stamp на вкладке страница page setup p.164
- Нажмите кнопку штамп фон stamp background на вкладке страница page setup p.165
- Завершите настройку p.165
- Выберите штамп p.165
- Выберите фон p.165
- Установите параметры штампа p.165
- Установите параметры фона p.165
- Примечание p.165
- Печать фона p.165
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.165
- См также p.166
- Примечание p.166
- Завершите настройку p.166
- Внимание p.166
- Сохранение штампа p.167
- Сохранение нового штампа p.167
- Примечание p.167
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.167
- Нажмите кнопку штамп фон stamp background штамп stamp на вкладке страница page setup p.167
- Нажмите кнопку настроить штамп define stamp p.168
- Внимание p.168
- Настройте параметры штампа сверяясь с окном предварительного просмотра p.168
- Удаление ненужного штампа p.169
- Сохраните штамп с заменой старого p.169
- Сохраните штамп p.169
- Примечание p.169
- Настройте параметры штампа сверяясь с окном предварительного просмотра p.169
- Нажмите кнопку настроить штамп define stamp p.169
- Изменение и сохранение отдельных параметров штампа p.169
- Завершите настройку p.169
- Выберите штамп для удаления p.169
- Выберите штамп для изменения его настроек p.169
- Выберите пункт настроить штамп define stamp в диалоговом окне штамп фон stamp background штамп stamp p.169
- Регистрация изображения для использования в качестве фона p.170
- Нажмите кнопку выбрать фон select background p.171
- Завершите настройку p.171
- Выберите данные изображения для регистрации в качестве фона p.171
- Сохраните фон p.171
- Примечание p.171
- Настройте следующие параметры сверяясь с окном предварительного просмотра p.171
- Укажите все элементы на вкладке фон background сверяясь с окном предварительного просмотра p.172
- Удаление ненужного фона p.172
- Сохраните фон p.172
- Нажмите кнопку выбрать фон select background в диалоговом окне штамп фон stamp background p.172
- Нажмите кнопку выбрать фон select background p.172
- Изменение и задание отдельных параметров фона p.172
- Завершите настройку p.172
- Выберите фон для удаления p.172
- Выберите фон для изменения его настроек p.172
- Задайте ориентацию p.173
- Выберите тип носителя p.173
- Выберите размер бумаги p.173
- Выберите качество печати p.173
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.173
- Настройка печати конверта p.173
- Завершите настройку p.174
- Внимание p.174
- Установите ориентацию печати p.175
- Печать на открытках p.175
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.175
- Завершите настройку p.175
- Выберите тип носителя p.175
- Выберите размер бумаги p.175
- Выберите общеиспользуемые параметры p.175
- Выберите качество печати p.175
- Внимание p.175
- Завершите настройку p.177
- Выполните предварительный просмотр p.177
- Внимание p.177
- Связанные разделы p.177
- Просмотр на экране подготовленного к печати материала p.177
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.177
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.178
- Настройка размера бумаги специальный размер бумаги p.178
- Задайте специальный размер бумаги в приложениях p.178
- Выберите размер бумаги p.178
- Внимание p.178
- Задайте специальный размера бумаги p.179
- Завершите настройку p.179
- Редактирование документа для печати или повторная печать из журнала печати p.180
- Примечание p.180
- Редактирование документов и страниц для печати p.181
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.181
- Завершите настройку p.181
- Выполните предварительный просмотр p.181
- Редактирование и печать документа p.181
- Связанные разделы p.182
- Примечание p.182
- Повторная печать из журнала печати p.182
- Отображение журнала печати p.182
- Выполнение печати p.182
- Выбор документа для печати p.182
- Внимание p.182
- Изменение качества печати и коррекция графических данных p.183
- Возможности настройки p.184
- Вкладка главная p.184
- Установите уровень качества печати p.185
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.185
- Завершите настройку p.185
- Выберите качество печати p.185
- Внимание p.185
- Установка уровня качество печати другое p.185
- См также p.186
- Примечание p.187
- Печать цветного документа в черно белом варианте p.187
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.187
- Завершите настройку p.187
- Выберите оттенки серого p.187
- Внимание p.187
- Указание режима корректировки цвета p.188
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.188
- Выберите настройку цветов вручную p.188
- Выберите корректировку цвета p.188
- См также p.189
- Завершите настройку p.189
- Внимание p.189
- Выбор метода печати соответствующего графическим данным p.190
- Оптимальная фотопечать графических данных p.190
- Настройка цветов p.190
- См также p.191
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.191
- Настройка цветов с помощью драйвера принтера p.191
- Завершите настройку p.191
- Выполните настройку других пунктов p.191
- Выберите настройку цветов вручную p.191
- Выберите корректировку цвета p.191
- Укажите icc профиль из прикладной программы которая позволяет это делать и распечатайте данные p.193
- Печать с использованием icc профилей p.193
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.193
- Выполните настройку других пунктов p.193
- Выберите настройку цветов вручную p.193
- Выберите корректировку цвета p.193
- Выберите корректировку цвета p.194
- Перед печатью задайте icc профиль с помощью драйвера принтера p.194
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.194
- Завершите настройку p.194
- Выберите профиль ввода p.194
- Выберите настройку цветов вручную p.194
- См также p.195
- Завершите настройку p.195
- Выполните настройку других пунктов p.195
- Внимание p.195
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.196
- Настройка цветового баланса p.196
- Выполните настройку цветового баланса p.196
- Выберите настройку цветов вручную p.196
- См также p.197
- Завершите настройку p.197
- Внимание p.197
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.198
- Настройка баланса цветов с использованием примерных образцов драйвер принтера p.198
- Выбор печати образца p.198
- Выберите настройку цветов вручную p.198
- Установка печати образца p.199
- Примечание p.199
- Внимание p.199
- Проверка результатов печати образца p.200
- Настройка баланса цветов p.200
- Внимание p.200
- См также p.201
- Примечание p.201
- Завершите настройку p.201
- Внимание p.201
- Настройка яркости p.202
- Выберите настройку цветов вручную p.202
- Укажите яркость p.202
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.202
- См также p.203
- Завершите настройку p.203
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.204
- Настройка интенсивности p.204
- Выполните настройку интенсивности p.204
- Выберите настройку цветов вручную p.204
- См также p.205
- Завершите настройку p.205
- Внимание p.205
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.206
- Настройка контрастности p.206
- Выберите настройку цветов вручную p.206
- Завершите настройку p.207
- Внимание p.207
- См также p.207
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.208
- Настройка интенсивности контраста с использованием примерных образцов драйвер принтера p.208
- Выбор печати образца p.208
- Выберите настройку цветов вручную p.208
- Установка печати образца p.209
- Проверка результатов печати образца p.209
- Примечание p.209
- Примечание p.210
- Настройка интенсивности контраста p.210
- См также p.211
- Завершите настройку p.211
- Внимание p.211
- Общие сведения о драйвере принтера p.212
- Выбор драйвера принтера p.213
- Внимание p.213
- Установка драйвера принтера p.213
- Типы драйвера принтера p.213
- Связанные разделы p.213
- Как пользоваться справкой по драйверу принтера p.213
- Драйвер принтера canon ij p.213
- Щелкните правой кнопкой мыши значок своей модели принтера и выберите настройка печати printing preferences в отображаемом меню p.214
- Примечание p.214
- Как открыть окно настройки драйвера принтера с помощью прикладной программы p.214
- Как открыть окно настройки драйвера принтера с помощью меню пуск p.214
- Как открыть окно настройки драйвера принтера p.214
- Выберите название модели используемого принтера и щелкните настройка preferences или свойства properties p.214
- Внимание p.214
- В меню пуск start выберите пункты как указано ниже p.214
- В используемой прикладной программе выберите команду для выполнения печати p.214
- Возможности настройки p.215
- Вкладка обслуживание p.215
- См также p.215
- Примечание p.216
- Монитор состояния canon ij p.216
- Когда происходят ошибки p.216
- Запуск монитора состояния canon ij p.216
- Проверка уровня чернил с компьютера p.217
- Примечание p.217
- При необходимости щелкните пункт данные о чернилах ink details p.217
- Откройте окно настройки драйвера принтера p.217
- Запуск монитора состояния canon ij p.217
- Связанные разделы p.218
- Предварительный просмотр в canon ij p.218
- Внимание p.218
- Показать задания печати p.219
- Отобразите монитор состояния canon ij p.219
- Внимание p.219
- Удалить задания печати p.219
- Удаление ненужного задания печати p.219
- Примечание p.219
- Примечание p.220
- Ограничения связанные с драйвером принтера p.220
- Инструкции по эксплуатации драйвер принтера p.220
- Замечания о приложениях с ограничениями p.220
- Обновление mp drivers p.222
- См также p.223
- Получение последней версии mp drivers p.223
- Внимание p.223
- Удаление ненужных драйверов mp drivers p.224
- Запустите программу удаления p.224
- Выполните программу удаления p.224
- Внимание p.224
- Внимание p.225
- См также p.225
- Проверка состояния устройства p.225
- Проверка параметров персонального компьютера p.225
- Перед установкой mp drivers p.225
- Установка mp drivers p.226
- Установите драйверы mp drivers p.226
- См также p.226
- Примечание p.226
- Запустите программу установки p.226
- Завершите установку p.226
- Выключите устройство p.226
- Внимание p.226
- Связанные разделы p.228
- Примечание p.228
- Общий доступ к принтеру по сети p.228
- Внимание p.228
- Щелкните значок с названием модели принтера к которому нужно обеспечить общий доступ p.229
- Установка общего доступа p.229
- Установите драйвер принтера в системе сервера печати p.229
- Примечание p.229
- Настройка параметров на сервере печати p.229
- Внимание p.229
- В меню пуск start выберите пункты как указано ниже p.229
- Установка принтера p.231
- Установите драйвер принтера на системах клиентах p.231
- Примечание p.231
- Настройка параметров на компьютере клиенте p.231
- Запустите мастер p.231
- Завершите настройку p.231
- Если используется windows xp выполните указанные ниже действия p.231
- Если используется windows 7 или windows vista выполните указанные ниже действия p.231
- Завершите настройку p.232
- Установите принтер p.232
- Примечание p.232
- Запустите мастер p.232
- Ограничения на общий доступ к принтеру p.233
- Если используется общий доступ к принтеру через сеть p.233
- Печать с панели управления аппарата p.235
- Формы шаблонов для печати p.236
- Примечание p.236
- Печать форм шаблонов в виде линованной или миллиметровой бумаги p.236
- Нотная бумага p.236
- Миллиметровка p.236
- Линованная бумага p.236
- Контрольная таблица p.236
- Недельный график p.237
- Месячный график p.237
- Бумага для рукописного текста p.237
- Примечание p.237
- Печать форм шаблонов p.237
- Примечание p.238
- Копирование p.239
- Убедитесь что устройство включено p.240
- Создание копий p.240
- С помощью кнопки p.240
- Разместите оригинал документа на стекле рабочей поверхности или в уапд p.240
- Примечание p.240
- Подтвердите размер страницы и увеличение p.240
- Нажмите кнопку цветной color для цветного копирования или кнопку черный black для черно белого p.240
- Нажмите кнопку копировать copy p.240
- Или цифровых кнопок укажите количество копий p.240
- Загрузите бумагу p.240
- Внимание p.240
- Внимание p.241
- Примечание p.241
- Добавление задачи копирования резервировать копию p.241
- Увеличить уменьш enlarge reduce p.242
- Тип носителя media type p.242
- Размер стр page size p.242
- Примечание p.242
- Настраиваемые параметры p.242
- Интенсивность copy intensity p.242
- Примечание p.243
- Качество изобр image quality p.243
- Уменьшение или увеличение копии p.244
- Примечание p.244
- Копия4 на 1 4 on 1 copy p.245
- Копия2 на 1 2 on 1 copy p.245
- Копия без рамки frame erase copy p.245
- Копия без полей borderless copy p.245
- Разобр копия collated copy p.245
- О меню спец копирование p.245
- Копирование двух страниц по размеру одной страницы p.246
- Примечание p.247
- Укажите макет p.248
- Убедитесь что устройство включено p.248
- С помощью кнопки p.248
- Нажмите кнопку меню menu p.248
- Нажмите кнопку копировать copy p.248
- Копирование четырех страниц по размеру одной страницы p.248
- Загрузите бумагу p.248
- Выберите пункт спец копирование special copy затем нажмите кнопку ok p.248
- Выберите пункт копия4 на 1 4 on 1 copy затем нажмите кнопку ok p.248
- Примечание p.249
- Нажмите кнопку цветной color для цветного копирования или кнопку черный black для черно белого p.249
- Или цифровых кнопок укажите количество копий p.249
- С помощью кнопки p.249
- Разместите оригинал документа на стекле рабочей поверхности или в уапд p.249
- Копирование толстых оригиналов таких как книги p.250
- Копирование без полей p.252
- Копирование с сортировкой p.254
- Если параметр разобр копия collated copy не выбран p.254
- Если выбран параметр разобр копия collated copy p.254
- Онлайн руководство p.256
- Работа с факсом p.257
- Отправка факсов с помощью панели управления устройства p.258
- Регистрация получателей p.259
- Прием факсов p.260
- Другие полезные функции факсимильной связи p.261
- Отправка факсов с компьютера p.262
- Настройка устройства p.263
- Внимание p.263
- Установка основных параметров передачи факсов p.263
- Примечание p.263
- Подготовка к работе с факсом p.263
- Подключение к телефонной линии p.264
- Основное подключение p.264
- Внимание p.264
- Примечание p.265
- Подключение различных линий p.265
- Подключение к интернет телефону p.265
- Подключение к xdsl p.265
- Внимание p.265
- Примечание p.266
- Подключение к линии isdn p.266
- Внимание p.266
- Настройка типа телефонной линии p.267
- Настройка вида звонка drpd доступно только в сша и канаде p.268
- Примечание p.268
- Настройка режима приема p.268
- Примечание p.269
- О режиме приема p.269
- Примечание p.270
- Установка сведений об отправителе p.271
- Установка даты и времени p.271
- Примечание p.271
- О сведениях об отправителе p.271
- Примечание p.272
- Настройка декретного времени летнего времени p.272
- Внимание p.272
- Регистрация информации о пользователе p.273
- Примечание p.273
- Примечание p.274
- Отправка факсов с помощью панели управления устройства p.275
- Убедитесь что устройство включено p.276
- Примечание p.276
- При необходимости настройте контрастность и разрешение сканирования p.276
- Положите документы на стекло рабочей поверхности или загрузите их в уапд p.276
- Отправка факсов с помощью цифровых кнопок p.276
- Нажмите кнопку факс fax p.276
- Внимание p.276
- С помощью цифровых кнопок наберите номер факса телефона получателя p.277
- Примечание p.277
- Кнопка цветной color предназначена для передачи в цвете а кнопка черный black для черно белой передачи p.277
- Запустите отправку p.277
- Внимание p.277
- Примечание p.278
- При загрузке документа на стекло рабочей поверхности p.278
- При загрузке документа в уапд p.278
- Автоматический повторный набор p.279
- Примечание p.279
- Повторный набор номера вручную p.279
- Повторная отправка факсов повторный набор занятого номера p.279
- Внимание p.279
- Примечание p.280
- Внимание p.280
- Отправка факсов с использованием полезных функций p.281
- Примечание p.282
- При необходимости настройте контрастность и разрешение сканирования p.282
- Попросите получателя настроить факсимильное устройство на прием факсов p.282
- Поднимите трубку телефона подключенного к устройству p.282
- Отправка факса после связи по телефону p.282
- Нажмите кнопку факс fax p.282
- Когда услышите высокотональный сигнал нажмите кнопку цветной color или черный black p.282
- Загрузите документы в уапд p.282
- Внимание p.282
- Убедитесь что устройство включено p.282
- Свяжитесь с получателем p.282
- С помощью телефона наберите номер факса телефона получателя p.282
- Примечание p.283
- Повесьте трубку p.283
- Внимание p.283
- С помощью кнопки p.284
- Примечание p.284
- При необходимости настройте контрастность и разрешение сканирования p.284
- Положите документы на стекло рабочей поверхности или загрузите их в уапд p.284
- Отправка факса с помощью функции набора из памяти p.284
- Нажмите кнопку факс fax p.284
- Нажмите кнопку меню menu p.284
- Выберите пункт набор из памяти memory dial затем нажмите кнопку ok p.284
- Выберите код кодированного набора из памяти или группового набора p.284
- Внимание p.284
- Убедитесь что устройство включено p.284
- Примечание p.285
- Кнопка цветной color предназначена для передачи в цвете а кнопка черный black для черно белой передачи p.285
- Внимание p.285
- Поиск зарегистрированного получателя по имени p.286
- С помощью цифровых кнопок введите первую букву имени получателя или группы которые необходимо найти p.287
- Примечание p.287
- Кнопками p.287
- Кнопка цветной color предназначена для передачи в цвете а кнопка черный black для черно белой передачи p.287
- Выберите имя получателя или группы а затем нажмите кнопку ok p.287
- Внимание p.287
- При необходимости настройте контрастность и разрешение сканирования p.288
- Положите документы на стекло рабочей поверхности или загрузите их в уапд p.288
- Отсылка одного документа разным получателям последовательная трансляция p.288
- Нажмите кнопку факс fax p.288
- Внимание p.288
- Укажите номера факсов телефонов получателей один за другим p.288
- Убедитесь что устройство включено p.288
- Примечание p.288
- Примечание p.289
- Кнопка цветной color предназначена для передачи в цвете а кнопка черный black для черно белой передачи p.289
- Внимание p.289
- Примечание p.290
- Предотвращение ошибок при передаче факсов p.290
- Отправка факсов после проверки информации проверка информации получателя p.290
- Отправка факсов после повторного набора повт ввод номера p.290
- Внимание p.290
- Внимание p.291
- Когда услышите высокотональный сигнал нажмите кнопку цветной color или черный black p.292
- Использование функции набора без снятия трубки p.292
- Загрузите документы в уапд p.292
- Внимание p.292
- Убедитесь что устройство включено p.292
- С помощью цифровых кнопок наберите номер факса телефона получателя p.292
- Примечание p.292
- При необходимости настройте контрастность и разрешение сканирования p.292
- Нажмите кнопку цветной color или черный black p.292
- Нажмите кнопку факс fax p.292
- Примечание p.293
- Регистрация получателей p.294
- Регистрация получателей с помощью панели управления устройства p.295
- Примечание p.295
- Регистрация получателей для кодированного набора из памяти p.296
- Убедитесь что отображается элемент имя name затем нажмите кнопку ok p.297
- С помощью цифровых кнопок введите имя получателя p.297
- Примечание p.297
- Чтобы завершить регистрацию нажмите кнопку ok p.298
- Примечание p.298
- Регистрация получателей для группового набора p.299
- Чтобы завершить регистрацию нажмите кнопку ok p.300
- С помощью цифровых кнопок введите имя группы p.300
- Примечание p.300
- После окончания регистрации необходимого члена в групповом наборе нажмите кнопку ok p.300
- Убедитесь что устройство включено p.301
- С помощью кнопок p.301
- С помощью кнопки p.301
- Примечание p.301
- Нажмите кнопку настройка setup p.301
- Измените зарегистрированную информацию p.301
- Изменение информации регистрации p.301
- Выберите регистрация тел tel no registration и нажмите кнопку ok p.301
- Выберите пункт параметры факса fax settings затем нажмите кнопку ok p.301
- Выберите меню регистрации которое необходимо изменить и затем нажмите кнопку ok p.301
- Примечание p.302
- Удалите зарегистрированную информацию p.303
- Удаление зарегистрированных сведений p.303
- Убедитесь что устройство включено p.303
- С помощью кнопок p.303
- С помощью кнопки p.303
- Примечание p.303
- Нажмите кнопку настройка setup p.303
- Выберите регистрация тел tel no registration и нажмите кнопку ok p.303
- Выберите пункт параметры факса fax settings затем нажмите кнопку ok p.303
- Выберите меню регистрации для удаления кода набора и затем нажмите кнопку ok p.303
- Нажмите кнопку меню menu p.304
- Кнопками p.304
- Загрузите бумагу p.304
- Выберите список тел номеров tel number list и нажмите кнопку ok p.304
- Выберите пункт печ отчеты списки print reports lists и нажмите кнопку ok p.304
- Выберите меню набора из памяти которое необходимо распечатать затем нажмите кнопку ok p.304
- Убедитесь что устройство включено p.304
- С помощью кнопок p.304
- С помощью кнопки p.304
- Примечание p.304
- Печать списка зарегистрированных адресатов p.304
- Нажмите кнопку факс fax p.304
- Регистрация получателей с помощью утилиты быстрого набора p.305
- Об утилите быстрого набора p.305
- Щелкните пуск start и выберите пункт все программы all programs canon utilities утилита быстрого набора speed dial utility а затем утилита быстрого набора speed dial utility p.306
- Устройство подключено к компьютеру правильно p.306
- Убедитесь что устройство включено p.306
- Примечание p.306
- Необходимая прикладная программа mp drivers и утилита быстрого набора установлена p.306
- Запуск утилиты быстрого набора p.306
- Загрузить с компьютера load from pc p.307
- Диалоговое окно утилита быстрого набора p.307
- Список параметров setting item list p.307
- Список зарегистрированных сведений p.307
- Принтер printer name p.307
- Параметры принтера display printer settings p.307
- Изменить edit выбрать все select all удалить delete p.307
- Сохранение на компьютере зарегистрированных в устройстве сведений p.309
- Регистрация факсимильного или телефонного номера с помощью утилиты быстрого набора p.310
- Щелкните ok p.311
- Примечание p.311
- Изменение факсимильного или телефонного номера с помощью утилиты быстрого набора p.312
- Щелкните ok p.313
- Удаление факсимильного или телефонного номера с помощью утилиты быстрого набора p.314
- Примечание p.314
- Запустите утилиту быстрого набора p.314
- Выберите устройство из списка принтер printer name затем щелкните пункт параметры принтера display printer settings p.314
- Выберите код который нужно удалить из списка а затем выберите пункт удалить delete p.314
- Щелкните регистрация тел номера tel number registration в меню список параметров setting item list p.314
- Изменение сведений об отправителе с помощью утилиты быстрого набора p.315
- Щелкните отклоняемые номера rejected number setting в меню список параметров setting item list p.316
- Регистрация изменение отклоняемого номера с помощью утилиты быстрого набора p.316
- Примечание p.316
- Запустите утилиту быстрого набора p.316
- Выберите устройство из списка принтер printer name затем щелкните пункт параметры принтера display printer settings p.316
- Вызов зарегистрированных сведений с компьютера и регистрация сведений в устройстве p.317
- Щелкните да yes при запросе подтверждения p.318
- Удалите утилиту быстрого набора p.318
- Удаление утилиты быстрого набора p.318
- Примечание p.318
- Внимание p.318
- Прием факсов p.319
- Подготовка к приему факса p.320
- Если выбран параметр реж приорит тел tel priority mode p.320
- Примечание p.320
- Прием факсов p.320
- Прием факса p.320
- Примечание p.321
- Примечание p.322
- Если выбран параметр режим только факса fax only mode p.322
- Если выбран параметр drpd или сетевой коммутатор network switch p.322
- Примечание p.323
- Изменение параметров бумаги p.324
- Примечание p.325
- Нажмите кнопку факс fax чтобы вернуться на экран режима ожидания факса p.325
- Дополнительные настройки режима приема p.326
- Выберите режим приема и затем нажмите кнопку ok p.326
- Выберите пункт да yes и нажмите кнопку ok p.326
- Выберите необходимый параметр настройки и нажмите кнопку ok p.326
- Выберите значение уст режим приема receive mode set и затем нажмите кнопку ok p.326
- Убедитесь что устройство включено p.326
- С помощью кнопки p.326
- Примечание p.326
- Нажмите кнопку факс fax p.326
- Нажмите кнопку меню menu p.326
- Кнопками p.326
- Задайте значение настройки и затем нажмите кнопку ok p.326
- Примечание p.327
- Дополнительные параметры в режиме реж приорит тел tel priority mode p.327
- Дополнительные настройки в режиме сетевой коммутатор network switch p.327
- Дополнительные настройки в режиме режим только факса fax only mode p.327
- Дополнительные настройки в режиме drpd p.327
- Режим принятия памяти p.328
- Примечание p.328
- На устройстве произошла ошибка p.328
- Внимание p.328
- Устройство настроено на сохранение принятых факсов в памяти p.328
- Примечание p.329
- Была нажата кнопка стоп stop для отмены печати факса p.329
- Прием факсов с использованием полезных функций p.330
- Дистанционный прием p.331
- Отклонение получения факса p.332
- Примечание p.333
- Использование службы идентификации звонящего для отклонения вызовов p.334
- Другие полезные функции факсимильной связи p.335
- Примечание p.336
- Набор с помощью функции набора без снятия трубки p.336
- Набор с помощью телефона подключенного к аппарату p.336
- Использование линии тонального набора p.336
- Использование информационных служб p.336
- Внимание p.336
- Использование линии импульсного набора p.337
- Примечание p.337
- Набор с помощью функции набора без снятия трубки p.337
- Набор с помощью телефона подключенного к аппарату p.337
- Примечание p.338
- Передача прием факсов с использованием ecm p.338
- Примечание p.339
- Оставшегося количества чернил недостаточно для печати факса p.339
- Нажата кнопка стоп stop для отмены печати принятого факса p.339
- Значение не печатать do not print выбрано для параметра полученные док ты received documents в меню парам авт печати auto print settings в разделе параметры факса fax settings p.339
- Закончилась бумага p.339
- Загружена бумага формата отличного от указанного параметром размер стр page size p.339
- Документ сохраненный в памяти устройства p.339
- Для параметра тип носителя media type выбрано значение отличное от об бумага plain paper p.339
- Для параметра размер стр page size установлено значение отличное от a4 letter ltr или legal p.339
- Внимание p.339
- Печать документа в памяти устройства p.340
- Примечание p.340
- Печать списка документов в памяти устройства p.340
- Примечание p.341
- Печать указанного в памяти устройства документа p.341
- Примечание p.342
- Печать всех документов в памяти устройства p.342
- Удаление указанного в памяти устройства документа p.343
- Удаление документа в памяти устройства p.343
- Примечание p.343
- Удаление всех документов в памяти устройства p.344
- Примечание p.344
- Тип отчетов и списков p.345
- Сведения об отчетах и списках p.345
- Примечание p.345
- Примечание p.346
- Печать отчета или списка p.346
- Примечание p.347
- Ошибки при отправке факса p.347
- Ошибки при получении факса p.348
- Отправка факсов с компьютера p.350
- Щелкните кнопку печать print или ок ok p.351
- Убедитесь что устройство включено p.351
- Примечание p.351
- Отправка факса драйвер факса p.351
- В приложении например блокнот откройте документ который нужно отправить по факсу и щелкните команду печать команду печать print в меню файл file p.351
- В поле выбор принтера select printer или название name диалогового окна печать print выберите пункт canon xxx series fax где xxx название модели p.351
- Выберите получателя для изменения в разделе имя получателя recipient name диалогового окна выбор получателя из адресной книги select recipient from address book и щелкните задать как получателя set as recipient p.352
- Выберите открыть адресн книгу display address book в разделе задание получателя set recipient диалогового окна отправка факса send fax p.352
- Внимание p.352
- Отмена передачи p.353
- Нажмите отправить send now p.353
- Внимание p.353
- Примечание p.353
- Щелкните адресная книга address book в появившемся диалоговом окне p.354
- Создание адресной книги драйвер факса p.354
- Регистрация получателя контакта адресной книги windows в адресной книге p.354
- Откройте экран параметров драйвера факса p.354
- Выполните переход из меню пуск start указанным далее образом p.354
- Создание новой адресной книги windows файла wab только для отправки и получения факсов p.355
- Примечание p.355
- Первое открытие адресной книги windows xp p.355
- Использование существующей адресной книги windows p.355
- В диалоговом окне адресная книга address book нажмите создать new p.355
- Примечание p.357
- Введите номер факса на вкладке домашний home или служебный work и нажмите ок ok p.357
- Связанные разделы p.358
- Изменение или удаление получателя из адресной книги драйвер факса p.359
- Выполните переход из меню пуск start указанным далее образом p.359
- Щелкните адресная книга address book в появившемся диалоговом окне p.359
- Откройте экран параметров драйвера факса p.359
- Изменение получателей в адресной книге p.359
- Удаление получателей из адресной книги p.360
- Выполните переход из меню пуск start указанным далее образом p.360
- Выберите получателя для редактирования в диалоговом окне адресная книга address book и нажмите кнопку свойства properties p.360
- В диалоговом окне свойства properties измените нужную информацию и нажмите ок ok p.360
- Щелкните адресная книга address book в появившемся диалоговом окне p.361
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку да yes p.361
- Откройте экран параметров драйвера факса p.361
- Выберите получателя которого нужно удалить в диалоговом окне адресная книга address book и нажмите кнопку удалить delete p.361
- Поиск получателя в адресной книге драйвер факса p.362
- Check 4 установлено ли для параметра определение сигнала в линии dial tone detect значение вкл on p.364
- Check 3 правильно ли установлен тип телефонной линии p.364
- Check 2 отправляется ли документ из памяти или принимается факс в память p.364
- Check 1 включено ли питание p.364
- Устранение неполадок и проблем при отправке факсов драйвер факса p.364
- Примечание p.364
- Внимание p.364
- Check 7 не возникла ли ошибка принтера p.364
- Check 6 не возникла ли ошибка при передаче p.364
- Check 5 правильно ли введен номер факса телефона получателя p.364
- Check 8 правильно ли подключена телефонная линия p.365
- Общие замечания драйвер факса p.366
- Онлайн руководство p.368
- Сканирование p.369
- Сканирование с компьютера p.370
- Сканирование с панели управления устройства p.371
- Сканирование с помощью программы ij scan utility p.372
- Интеграция с приложениями p.373
- Возможности программного обеспечения ij scan utility p.373
- Автоматическое сохранение отсканированных изображений p.373
- Удобное сканирование для определенной цели p.373
- Примечание p.373
- Предназначение программы ij scan utility программного обеспечения сканера p.373
- Примечание p.374
- Внимание p.374
- Запуск программы ij scan utility p.375
- Щелкните авто auto p.376
- Удобное сканирование с использованием функции автоматического сканирования p.376
- Убедитесь что сканер или принтер включен p.376
- Разместите исходные документы на рабочей поверхности или в уапд сканера или принтера p.376
- Примечание p.376
- Запустите программу ij scan utility p.376
- Внимание p.376
- Примечание p.377
- Поместите фотографию на рабочую поверхность p.377
- Запустите программу ij scan utility p.377
- Щелкните фото photo p.377
- Щелкните параметры settings выберите диалоговое окно параметры сканирование фотографии settings photo scan затем при необходимости установите размер бумаги разрешение и пр p.377
- Сканирование фотографий p.377
- Щелкните параметры settings выберите диалоговое окно параметры сканирование документа settings document scan затем при необходимости установите размер бумаги разрешение и пр p.378
- Щелкните документ document p.378
- Сканирование документов p.378
- Примечание p.378
- Поместите объект на рабочую поверхность p.378
- Запустите программу ij scan utility p.378
- Щелкните параметры settings выберите диалоговое окно параметры настраиваемое сканирование settings custom scan затем установите источник разрешение и пр p.379
- Щелкните другое custom p.379
- Сканирование с избранными настройками p.379
- Примечание p.379
- Поместите объект на рабочую поверхность p.379
- Запустите программу ij scan utility p.379
- Сканирование исходных документов превышающих по размеру рабочую поверхность совмещение изображений p.380
- Щелкните сохранение save p.383
- Примечание p.383
- Настройте отсканированные изображения по своему усмотрению p.383
- Примечание p.384
- Щелкните параметры settings p.385
- Щелкните настраиваемое сканирование custom scan p.385
- Сканирование нескольких исходных документов в один прием p.385
- С использованием функции автоматического сканирования p.385
- Примечание p.385
- Поместите исходные документы на рабочую поверхность p.385
- Запустите программу ij scan utility p.385
- Внимание p.385
- Без использования функции автоматического сканирования p.385
- Щелкните другое custom p.387
- Примечание p.387
- Без использования функции автоматического сканирования p.388
- Щелкните сканирование документа document scan p.388
- Щелкните параметры settings p.388
- Сканирование нескольких документов в один прием из уапд устройство автоматической подачи документов p.388
- С использованием функции автоматического сканирования p.388
- Разместите документы в уапд p.388
- Примечание p.388
- Запустите программу ij scan utility p.388
- Укажите необходимый цветовой режим формат документа и разрешение сканирования p.389
- Выберите значение параметра выберите источник select source в соответствии с документами которые будут сканироваться p.389
- Щелкните документ document p.390
- Установите документы в соответствии с выводимыми на экран инструкциями p.390
- Примечание p.390
- Щелкните ok p.391
- Примечание p.391
- Сохранение после проверки результатов сканирования p.392
- При необходимости измените порядок изображений или параметры сохранения файла p.393
- Щелкните фото photo p.393
- Примечание p.393
- Щелкните ok p.394
- Отправка отсканированных изображений по электронной почте p.395
- Щелкните ok p.396
- Примечание p.396
- Щелкните фото photo p.397
- Укажите получателя введите тему и текст сообщения затем отправьте сообщение электронной почты p.397
- Примечание p.397
- Извлечение текста из отсканированных изображений ocr p.398
- Щелкните ok p.399
- Примечание p.399
- Щелкните документ document p.400
- Примечание p.400
- Экраны программы ij scan utility p.401
- Главный экран программы ij scan utility p.402
- Сканирование с панели управления p.404
- Сканирование с компьютера p.404
- Диалоговое окно параметры p.404
- Внимание p.404
- Вкладка p.404
- Вкладка общие параметры p.405
- Диалоговое окно параметры автоматическое сканирование p.406
- Внимание p.406
- Примечание p.407
- Внимание p.407
- 2 область параметров сохранения p.407
- 1 область вариантов сканирования p.407
- Примечание p.408
- 3 область параметров приложения p.408
- Внимание p.409
- 1 область вариантов сканирования p.409
- Диалоговое окно параметры сканирование фотографии p.409
- Примечание p.410
- Внимание p.410
- 2 область параметров сохранения p.410
- Примечание p.411
- Внимание p.411
- 3 область параметров приложения p.411
- Диалоговое окно параметры сканирование документа p.412
- Внимание p.412
- 1 область вариантов сканирования p.412
- Примечание p.413
- Внимание p.413
- Примечание p.414
- Внимание p.414
- Внимание p.415
- 2 область параметров сохранения p.415
- Примечание p.415
- Примечание p.416
- Внимание p.416
- 3 область параметров приложения p.416
- Диалоговое окно параметры настраиваемое сканирование p.417
- Внимание p.417
- 1 область вариантов сканирования p.417
- Примечание p.418
- Внимание p.418
- Примечание p.419
- Внимание p.419
- Примечание p.420
- Внимание p.420
- Примечание p.421
- Внимание p.421
- 2 область параметров сохранения p.421
- Примечание p.422
- Внимание p.422
- 3 область параметров приложения p.422
- Примечание p.423
- Диалоговое окно параметры сканирование и совмещение p.423
- Внимание p.423
- 1 область вариантов сканирования p.423
- Примечание p.424
- Внимание p.424
- 2 область параметров сохранения p.424
- Примечание p.425
- Внимание p.425
- 3 область параметров приложения p.425
- Диалоговое окно параметры scangear p.426
- Внимание p.426
- 1 область параметров сохранения p.426
- Примечание p.426
- Примечание p.427
- Внимание p.427
- 2 область параметров приложения p.427
- Примечание p.428
- Диалоговое окно параметры сохранить на компьютер автоматически p.429
- 1 область вариантов сканирования p.429
- Примечание p.430
- Внимание p.430
- 2 область параметров сохранения p.430
- Примечание p.431
- 3 область параметров приложения p.431
- Диалоговое окно параметры сохранить на компьютер фотография p.432
- 1 область вариантов сканирования p.432
- 3 область параметров приложения p.433
- 2 область параметров сохранения p.433
- Примечание p.433
- Диалоговое окно параметры сохранить на компьютер документ p.434
- 1 область вариантов сканирования p.434
- Примечание p.435
- Внимание p.435
- Примечание p.436
- Внимание p.436
- 3 область параметров приложения p.436
- 2 область параметров сохранения p.436
- Примечание p.437
- Диалоговое окно параметры общие параметры p.438
- Внимание p.438
- Примечание p.439
- Диалоговое окно параметры формата данных p.439
- Внимание p.439
- 1 кнопки операций предварительного просмотра p.441
- Диалоговое окно сохранить параметры p.441
- Внимание p.441
- 2 область результатов сканирования p.441
- Внимание p.442
- 3 область параметров сохранения p.442
- Примечание p.443
- Окно совмещение изображений p.443
- 1 кнопки настроек и управления p.443
- 4 область просмотра p.445
- 3 область просмотра эскизов p.445
- 2 панель инструментов p.445
- Связанные разделы p.446
- Сканирование с помощью используемой прикладной программы scangear p.447
- Окна p.448
- Назначение программы scangear драйвера сканера p.448
- Возможности данного программного обеспечения p.448
- Расширенный режим p.448
- Примечание p.448
- Основной режим p.448
- Сканирование с расширенными настройками с помощью программы scangear драйвера сканера p.450
- Щелкните значок scangear на экране сканирования в программе my image garden p.451
- Примечание p.451
- Запустите приложение my image garden p.451
- Запустите приложение p.451
- Запуск программы scangear драйвера сканера p.451
- Запуск из программы my image garden p.451
- Запуск из приложения p.451
- Выберите команду сканирования документа p.451
- В меню приложения выберите устройство p.451
- Поместите документ на рабочую поверхность или в уапд затем запустите программу scangear драйвер сканера p.452
- Задайте значение параметра выбор источника select source в соответствии с документом помещенным на рабочую поверхность или в уапд p.452
- Внимание p.452
- Сканирование в основном режиме p.452
- Примечание p.452
- Установите нужный формат вывода output size p.453
- Укажите место назначения destination p.453
- Примечание p.453
- Настройте нужную рамку обрезки область сканирования p.453
- Нажмите кнопку просмотр preview p.453
- Внимание p.453
- Связанные разделы p.454
- Примечание p.454
- Настройте должным образом параметры в группе коррекция изображения image corrections p.454
- Нажмите кнопку сканировать scan p.454
- Сканирование в расширенном режиме p.455
- Примечание p.455
- Поместите документ на рабочую поверхность затем запустите программу scangear драйвер сканера p.455
- Внимание p.455
- Щелкните вкладку расш режим advanced mode p.455
- Укажите значение параметра настройка ввода input settings в соответствии с видом документа или целью p.455
- Связанные разделы p.456
- Примечание p.456
- Настройте рамку обрезки область сканирования откорректируйте изображение и настройте цвета по своему усмотрению p.456
- Нажмите кнопку сканировать scan p.456
- Нажмите кнопку просмотр preview p.456
- Задайте настройки вывода output settings p.456
- Сканирование нескольких документов в один прием из уапд устройство автоматической подачи документов в расширенном режиме p.457
- Связанные разделы p.458
- Примечание p.458
- Нажмите кнопку сканировать scan p.458
- Задайте настройки вывода output settings p.458
- Выполните необходимые коррекцию изображений и настройку цветов p.458
- Задайте значение параметра выбор источника select source в соответствии с документом помещенным на планшет p.459
- Внимание p.459
- Сканирование нескольких документов в один прием с помощью программы scangear драйвера сканера p.459
- Примечание p.459
- Поместите документ на рабочую поверхность затем запустите программу scangear драйвер сканера p.459
- Примечание p.462
- Настройте должным образом параметры в группе коррекция изображения image corrections p.462
- Нажмите кнопку сканировать scan p.462
- Исправление изображений и настройка цветов с помощью программы scangear драйвера сканера p.463
- Примечание p.464
- Настройка яркости и цветового тона изображения p.464
- Настраиваемые параметры p.464
- Корректировка изображений скрыть нечеткость убрать пыль и царапины коррекция выцветания и т д p.464
- Внимание p.464
- Функция повышения четкости лиц оказавшихся немного не в фокусе p.465
- Устранение градаций и полос p.465
- Уменьшение эффекта просвечивания для текстовых документов или ослабление фонового цвета восстановленной бумаги газет и т п при сканировании документов p.465
- Примечание p.465
- Уменьшение следов пыли и царапин p.466
- Уменьшение зернистости p.466
- Коррекция фотографий выцветших со временем или вследствие наличия доминирующего оттенка p.466
- Коррекция тени которая появляется между страницами при сканировании раскрытых буклетов p.466
- Настройка цветов с помощью цветного образца p.467
- Настройка цветов p.467
- Примечание p.468
- Примечание p.469
- Насыщенность p.469
- Настройка насыщенности и баланса цвета p.469
- Баланс цвета p.469
- Примечание p.471
- Настройка яркости и контрастности p.471
- Канал p.471
- Примечание p.472
- Контрастность p.472
- Яркость p.472
- Чтение гистограмм p.473
- Примечание p.473
- Настройка гистограммы p.473
- Канал p.473
- Перемещение регуляторов черной и белой точек p.474
- Перемещение регулятора средней точки p.474
- Настройка гистограмм с использованием регулятора p.474
- Настройка гистограмм с использованием пипеток p.475
- Чтение кривых тона p.476
- Примечание p.476
- Настройка кривой тона p.476
- Канал p.476
- Настройка кривой тона p.477
- Высокий контраст high contrast s образная кривая p.477
- Без коррекции no correction нет изменений p.477
- Передержка overexposure выпуклая кривая p.477
- Обращение негатив позитив reverse the negative positive image нисходящая наклонная линия p.477
- Недодержка underexposure вогнутая кривая p.477
- Правка специальной кривой edit custom curve p.478
- Примечание p.479
- Настройка порогового значения p.479
- Окна программы scangear драйвера сканера p.480
- Примечание p.481
- Вкладка основной режим p.481
- 1 кнопки настроек и управления p.481
- Примечание p.482
- Внимание p.482
- Примечание p.483
- Внимание p.483
- В режиме эскиза p.483
- В режиме полного изображения p.483
- Примечание p.484
- Внимание p.484
- Примечание p.485
- В режиме эскиза p.485
- В режиме полного изображения p.485
- 2 панель инструментов p.485
- Эскиз отображается на панели инструментов p.486
- Примечание p.486
- Когда p.486
- 3 область предварительного просмотра p.486
- Связанные разделы p.487
- Примечание p.487
- Полное изображение отображается на панели инструментов p.487
- Когда значок p.487
- Вкладка расш режим p.488
- 1 кнопки настроек и управления p.488
- Примечание p.488
- Примечание p.489
- В режиме эскиза p.489
- В режиме полного изображения p.489
- Примечание p.490
- 2 панель инструментов p.490
- В режиме эскиза p.491
- В режиме полного изображения p.491
- Эскиз отображается на панели инструментов p.492
- Примечание p.492
- Когда p.492
- 3 область предварительного просмотра p.492
- Связанные разделы p.493
- Примечание p.493
- Полное изображение отображается на панели инструментов p.493
- Когда значок p.493
- Примечание p.494
- Настройка ввода p.494
- Внимание p.494
- Внимание p.495
- Примечание p.496
- Примечание p.497
- Настройки вывода p.497
- Примечание p.498
- Внимание p.498
- В режиме эскиза p.498
- В режиме полного изображения p.498
- Примечание p.499
- Примечание p.500
- Параметры изображения p.500
- Внимание p.500
- Внимание p.501
- Примечание p.501
- Примечание p.502
- Внимание p.502
- Примечание p.503
- Внимание p.503
- Примечание p.504
- Кнопки настройки цветов p.504
- Внимание p.504
- Примечание p.506
- Диалоговое окно настройка p.507
- Примечание p.508
- Вкладка сканер p.508
- Примечание p.509
- Внимание p.509
- Примечание p.510
- Вкладка просмотр p.510
- Примечание p.511
- Примечание p.512
- Вкладка сканировать p.512
- Примечание p.514
- Вкладка параметры цвета p.514
- Примечание p.515
- Размещение исходных документов рабочая поверхность p.516
- Размещение исходных документов при сканировании с компьютера p.516
- Внимание p.516
- Размещение документов уапд устройство автоматической подачи документов p.517
- Примечание p.517
- Внимание p.517
- Поместите документы в уапд затем настройте направляющие документа в соответствии с шириной документов p.518
- Откройте лоток для документов p.518
- Исходная рамка обрезки p.519
- Виды рамок обрезки p.519
- Примечание p.519
- Настройка рамок обрезки scangear p.519
- Создание нескольких рамок обрезки p.520
- Примечание p.520
- Настройка рамки обрезки p.520
- Удаление рамок обрезки p.521
- Примечание p.521
- Приложения с ограничениями на использование p.522
- Ограничения драйвера сканера p.522
- Общие замечания драйвер сканера p.522
- Полезная информация о сканировании p.524
- Удаление рамок обрезки p.525
- Примечание p.525
- Настройка рамок обрезки ij scan utility p.525
- Настройка рамки обрезки p.525
- Исходная рамка обрезки p.525
- Разрешение p.526
- Правильные настройки разрешения p.526
- Настройка разрешения p.526
- Внимание p.526
- Примечание p.527
- Форматы данных p.528
- Примечание p.528
- Tiff стандартное расширение файла tif p.528
- Png стандартное расширение файла png p.528
- Pdf стандартное расширение файла pdf p.528
- Jpeg стандартное расширение файла jpg p.528
- Сопоставление цветов p.529
- Пример если в качестве выходного профиля цель выбрано цветовое пространство srgb p.529
- Другие способы сканирования p.530
- Выберите пункт создать new в меню файл file раздела факсы и сканирование windows fax and scan затем нажмите кнопку сканировать scan p.531
- Внимание p.531
- Сканирование с помощью wia драйвера 2 p.531
- Сканирование с помощью wia драйвера p.531
- Разместите исходный документ на рабочей поверхности или в уапд p.531
- Задайте параметры p.531
- Щелкните пункт со сканера или камеры from scanner or camera в p.532
- Сканирование с помощью wia драйвера 1 p.532
- Разместите исходный документ на рабочей поверхности или в уапд p.532
- Нажмите кнопку сканировать scan p.532
- Нажмите кнопку предварительный просмотр preview чтобы просмотреть изображение p.532
- Выберите тип изображения в соответствии с исходным документом который будет сканироваться p.532
- Выберите команду для сканирования документа в приложение p.532
- Щелкните настроить качество сканированного изображения adjust the quality of the scanned picture и настройте параметры по своему усмотрению p.533
- Примечание p.533
- Выберите тип изображения picture type в соответствии с исходным документом который будет сканироваться p.535
- Выберите специальные параметры custom settings чтобы настроить параметры по своему усмотрению p.535
- В меню пуск start выберите пункт панель управления control panel p.535
- Сканирование с помощью панели управления только windows xp p.535
- Сканеры и камеры scanners and cameras затем дважды щелкните canon xxx series где xxx название модели p.535
- Примечание p.535
- Нажмите кнопку далее next p.535
- Нажмите кнопку предварительный просмотр preview чтобы просмотреть изображение p.536
- Нажмите кнопку далее next и выполняйте появляющиеся на экране указания p.536
- Размещение исходных документов рабочая поверхность p.537
- Размещение исходных документов при сканировании с компьютера p.537
- Внимание p.537
- Размещение документов уапд устройство автоматической подачи документов p.538
- Примечание p.538
- Внимание p.538
- Поместите документы в уапд затем настройте направляющие документа в соответствии с шириной документов p.539
- Откройте лоток для документов p.539
- Сканирование с панели управления устройства p.540
- Адресат и имя файла указываются в программе canon ij scan utility p.541
- Устройство подключено к компьютеру правильно p.541
- Убедитесь что устройство включено p.541
- Убедитесь что выбрано значение тип документа document type затем нажмите кнопку ok p.541
- С помощью кнопки p.541
- Программа mp drivers установлена p.541
- Примечание p.541
- Отправка данных сканирования на компьютер с помощью панели управления устройства p.541
- Нажмите кнопку сканировать scan p.541
- Выберите вид документа и нажмите кнопку ok p.541
- Укажите необходимые параметры сканирования p.542
- Разместите оригинал документа на стекле рабочей поверхности или в уапд p.542
- Примечание p.542
- Нажмите кнопку цветной color для цветного сканирования или кнопку черный black для черно белого сканирования p.542
- Внимание p.542
- Если используется windows 7 или windows vista p.543
- Внимание p.543
- Примечание p.543
- При размещении оригинала на стекле рабочей поверхности p.543
- При отображении экрана выбора программы p.543
- При загрузке оригинала в уапд p.543
- Если нужно отсканировать оригиналы с дополнительными параметрами изменить или распечатать отсканированные изображения p.543
- Если используется windows xp p.543
- Формат сканирован scan size p.544
- Формат данных data format p.544
- Разрешение скан scan resolution p.544
- Примечание p.544
- Настройка элементов на панели управления устройства p.544
- Выбор с помощью программы ij scan utility реакции на команды с панели управления p.546
- Онлайн руководство p.549
- Устранение неполадок p.550
- Поиск каждой функции p.550
- Проблемы с печатью p.551
- Проблемы с качеством печати p.552
- Затруднения со сканированием p.553
- Проблемы при работе с факсом p.554
- Проблемы с устройством p.555
- Проблемы при установке или загрузке p.556
- Об отображаемых ошибках и сообщениях p.557
- Питание устройства не включается p.558
- Проверка 5 убедитесь что в диалоговом окне печать выбрано имя устройства p.559
- Проверка 4 если выполняется печать с компьютера и имеются какие либо ненужные задания печати удалите их p.559
- Проверка 3 убедитесь что передний лоток открыт p.559
- Проверка 2 убедитесь что usb кабель надежно подключен к устройству и к компьютеру p.559
- Проверка 1 убедитесь что кабель питания надежно подключен к разъему питания и включите устройство p.559
- Примечание p.559
- Печать не начинается p.559
- Войдите в систему с полномочиями администратора p.559
- В меню пуск start выберите пункты как указано ниже p.559
- Проверка 6 правильно настройте порт принтера p.559
- Щелкните вкладку порты ports для настройки порта p.560
- Проверка 8 если выполняется печать с компьютера перезагрузите его p.560
- Проверка 7 объем данных для печати слишком велик p.560
- Откройте свойства драйвера принтера для устройства p.560
- Проверка 6 если из устройства подается несколько листов обычной бумаги выберите параметр для предотвращения подачи двух листов обычной бумаги p.561
- Проверка 5 убедитесь что параметры типа носителя и размера страницы соответствуют загруженной бумаге p.561
- Проверка 4 при загрузке бумаги формата hagaki или конвертов в принтер выполните указанные ниже действия p.561
- Проверка 3 проверьте не используется ли слишком плотная или скрученная бумага p.561
- Проверка 2 при загрузке бумаги в принтер выполните указанные ниже действия p.561
- Проверка 1 убедитесь что бумага загружена p.561
- Бумага подается неправильно или появилось сообщение об отсутствии бумаги p.561
- Установка с помощью панели управления p.562
- Установка с помощью компьютера p.562
- Проверка 7 очистите подающий ролик p.562
- Примечание p.562
- Проверка 3 если неполадка не устранена у нее могут быть другие причины p.563
- Проверка 2 убедитесь что выбрано соответствующее качество печати в соответствии с таблицей проверки 1 p.563
- Проверка 1 соответствуют ли параметры размера страницы и типа носителя размеру и типу загруженной бумаги p.563
- Неудовлетворительные результаты печати p.563
- Чернила не подаются p.564
- Проверка 3 сопла печатающей головки закупорены p.564
- Проверка 2 правильно ли установлен картридж fine p.564
- Проверка 1 если в картридже fine закончились чернила замените его p.564
- Примечание p.565
- Замятие бумаги p.565
- Если на экране компьютера отображается код поддержки и сообщение p.565
- Если на жк дисплее отображается код поддержки и сообщение p.565
- Примечание p.566
- Если произошла ошибка p.566
- Если на экране компьютера отображается код поддержки и сообщение p.566
- Если на жк дисплее отображается код поддержки и сообщение p.566
- Проверка 6 не установлено ли для параметра опред е сигнала dial tone detect значение вкл on p.567
- Проверка 5 установлено ли для параметра парам кл рычага on hook setting значение выключить disable p.567
- Проверка 4 правильно ли настроен тип телефонной линии p.567
- Проверка 3 не переполнена ли память устройства p.567
- Проверка 2 отправляется ли документ из памяти или принимается факс из памяти p.567
- Проверка 1 включено ли питание p.567
- Проблемы с отправкой факсов p.567
- Не удается отправить факс p.567
- Внимание p.567
- Проверка 9 правильно ли загружен документ p.568
- Проверка 8 не возникла ли ошибка при передаче p.568
- Проверка 7 правильно ли зарегистрирован номер факса для набора из памяти p.568
- Проверка 11 правильно ли подключена телефонная линия p.568
- Проверка 10 не возникла ли ошибка принтера p.568
- Примечание p.568
- Не удается произвести последовательную передачу при повторном наборе или не удается набор с использованием цифровых кнопок p.568
- Частое возникновение ошибок при отправке факсов p.568
- Проверка проверьте состояние телефонной линии или соединения p.568
- Проверка выбран ли получатель из журнала повторного набора или набран ли его номер с помощью цифровых кнопок p.568
- Проверка 6 не установлено ли для параметра размер стр page size значение отличное от a4 letter ltr или legal p.569
- Проверка 5 загружена ли бумага формата отличного от указанного в параметре размер стр page size p.569
- Проверка 4 подключен ли кабель телефонной линии к разъему для внешних устройств p.569
- Проверка 3 при приеме возникает ошибка p.569
- Проверка 2 заполнена ли память устройства p.569
- Проверка 1 включено ли питание p.569
- Проблемы с получением факсов p.569
- Не удается принять факс не удается распечатать факс p.569
- Внимание p.569
- Проверка 12 установлено ли для каких либо параметров значение отклонить reject в меню отклонение вызова caller rejection p.570
- Проверка 11 установлено ли для параметра отклон получ факса fax rx reject значение вкл on p.570
- Проверка 10 настроено ли устройство на соответствующий режим приема p.570
- Примечание p.570
- Проверка 9 достаточно ли оставшегося количества чернил для печати факса p.570
- Проверка 8 загружена ли бумага p.570
- Проверка 7 не установлено ли для параметра тип носителя media type значение отличное от об бумага plain paper p.570
- Проверка установлено ли для режима приема значение режим только факса fax only mode p.571
- Проверка 5 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.571
- Проверка 4 включены ли передача и прием в режиме коррекции ошибок при плохом качестве подключения или линии и совместимо ли факсимильное устройство отправителя с режимом коррекции ошибок p.571
- Проверка 3 не загрязнен ли исходный документ отправителя или область сканирования факсимильного устройства отправителя p.571
- Проверка 2 установлено ли для параметра ecm прием ecm rx значение вык off p.571
- Проверка 1 проверьте параметры сканирования факсимильного устройства отправителя p.571
- Плохое качество принятых факсов p.571
- Аппарат автоматически не переключается между режимом голосовых вызовов и передачей факсов p.571
- Частое возникновение ошибок при приеме факсов p.572
- Проверка установлено ли для параметра ecm прием ecm rx значение вык off p.572
- Проверка 2 нормально ли работает факсимильное устройство отправителя p.572
- Проверка 1 проверьте состояние телефонной линии или соединения p.572
- Не удается принять факс в цвете p.572
- Проблемы с печатью p.573
- Проверка 6 правильно настройте порт принтера p.574
- Проверка 5 убедитесь что в диалоговом окне печать выбрано имя устройства p.574
- Проверка 4 если выполняется печать с компьютера и имеются какие либо ненужные задания печати удалите их p.574
- Проверка 3 убедитесь что передний лоток открыт p.574
- Проверка 2 убедитесь что usb кабель надежно подключен к устройству и к компьютеру p.574
- Проверка 1 убедитесь что кабель питания надежно подключен к разъему питания и включите устройство p.574
- Примечание p.574
- Печать не начинается p.574
- Войдите в систему с полномочиями администратора p.574
- В меню пуск start выберите пункты как указано ниже p.574
- Щелкните вкладку порты ports для настройки порта p.575
- Проверка 8 если выполняется печать с компьютера перезагрузите его p.575
- Проверка 7 объем данных для печати слишком велик p.575
- Откройте свойства драйвера принтера для устройства p.575
- Если на жк дисплее отображается код поддержки и сообщение p.576
- Примечание p.576
- Замятие бумаги p.576
- Если на экране компьютера отображается код поддержки и сообщение p.576
- Проверка 6 если из устройства подается несколько листов обычной бумаги выберите параметр для предотвращения подачи двух листов обычной бумаги p.577
- Проверка 5 убедитесь что параметры типа носителя и размера страницы соответствуют загруженной бумаге p.577
- Проверка 4 при загрузке бумаги формата hagaki или конвертов в принтер выполните указанные ниже действия p.577
- Проверка 3 проверьте не используется ли слишком плотная или скрученная бумага p.577
- Проверка 2 при загрузке бумаги в принтер выполните указанные ниже действия p.577
- Проверка 1 убедитесь что бумага загружена p.577
- Бумага подается неправильно или появилось сообщение об отсутствии бумаги p.577
- Установка с помощью панели управления p.578
- Установка с помощью компьютера p.578
- Проверка 7 очистите подающий ролик p.578
- Примечание p.578
- Осторожно p.579
- Копирование печать прерывается не завершившись p.579
- Проверка 3 устройство непрерывно выполняет печать в течение длительного времени p.579
- Проверка 2 выполняется ли печать документов с большим количеством фотографий или изображений p.579
- Проверка 1 загружена ли бумага p.579
- Примечание p.579
- Проблемы с качеством печати p.580
- Проверка 3 если неполадка не устранена у нее могут быть другие причины p.581
- Проверка 2 убедитесь что выбрано соответствующее качество печати в соответствии с таблицей проверки 1 p.581
- Проверка 1 соответствуют ли параметры размера страницы и типа носителя размеру и типу загруженной бумаги p.581
- Неудовлетворительные результаты печати p.581
- Проверка 3 достаточно ли места на жестком диске компьютера p.582
- Проверка 2 объем данных для печати слишком большой p.582
- Проверка 1 выберите настройку не допускающую сжатия данных печати p.582
- Не удается напечатать задание до конца p.582
- Печать не начинается нечеткая печать неверные цвета белые полосы p.583
- Необходимые меры обслуживания такие как очистка печатающей головки p.584
- Белые полосы p.584
- Проверка 5 правильно ли установлен картридж fine p.584
- Проверка 4 при использовании бумаги у которой для печати предназначена только одна сторона убедитесь что бумага загружена стороной для печати вниз p.584
- Проверка 3 если в картридже fine закончились чернила замените его p.584
- Проверка 2 напечатайте образец для проверки сопел и выполните p.584
- Проверка 1 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.584
- Проверка 9 вы копировали отпечаток выполненный данным устройством p.585
- Проверка 8 загружен ли оригинальный документ правильной стороной вверх вниз p.585
- Проверка 7 убедитесь что оригинал документа правильно размещен на стекле рабочей поверхности или в уапд p.585
- Проверка 6 загрязнено ли стекло рабочей поверхности или стекло уапд p.585
- Примечание p.585
- При копировании см также следующие разделы p.585
- Проверка 3 правильно ли установлен картридж fine p.586
- Проверка 2 если в картридже fine закончились чернила замените его p.586
- Проверка 1 правильно ли напечатан образец для проверки сопел p.586
- Примечание p.586
- Неверные цвета p.586
- Проверка 3 задайте более высокое качество печати и повторите печать p.587
- Проверка 2 выполните выравнивание печатающих головок p.587
- Проверка 1 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.587
- Примечание p.587
- Линии не выровнены p.587
- Проверка 2 объем данных для печати слишком большой p.588
- Проверка 1 выполняется ли печать с функцией разметки страницы или полей переплета p.588
- Линия не печатается или печатается частично p.588
- Проверка 2 объем данных для печати слишком большой p.589
- Проверка 1 выберите настройку не допускающую сжатия данных печати p.589
- Изображение не печатается или печатается частично p.589
- Проверка 2 если установлено высокое значение параметра интенсивности уменьшите его и повторите попытку печати p.590
- Проверка 1 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.590
- После печати на бумаге появляются чернильные пятна p.590
- После печати бумага сворачивается p.590
- Бумага после печати сворачивается или на ней появляются чернильные пятна p.590
- Проверка 3 используется ли фотобумага для печати высококачественных фотографий p.590
- Проверка 3 распрямив бумагу загрузите ее p.591
- Проверка 2 подходит ли тип бумаги для печати проверьте следующее p.591
- Проверка 1 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.591
- Отпечатанная поверхность поцарапана p.591
- Для обычной бумаги p.591
- Для другой бумаги p.591
- Бумага испачкана отпечатанная поверхность поцарапана p.591
- Бумага испачкана p.591
- Установка с помощью панели управления p.592
- Установка с помощью компьютера p.592
- Проверка 4 настройте параметр для предотвращения потертости бумаги p.592
- Примечание p.592
- Проверка 7 загрязнено ли стекло рабочей поверхности или стекло уапд p.593
- Проверка 6 выполняется ли печать вне рекомендованной области p.593
- Проверка 5 если установлено высокое значение параметра интенсивности уменьшите его и повторите попытку печати p.593
- Проверка 9 загрязнена ли внутренняя часть устройства p.593
- Проверка 8 загрязнен ли подающий ролик p.593
- Проверка 10 установите более длительное время высыхания отпечатанной поверхности p.594
- Обратная сторона бумаги испачкана p.595
- Проверка правильный ли размер загруженной бумаги p.596
- Примечание p.596
- Вертикальные линии печатаются на боковых частях распечатки p.596
- Цвета передаются неравномерно p.597
- Цвета образуют полосы p.597
- Проверка 2 напечатайте образец для проверки сопел и выполните необходимые меры обслуживания такие как очистка печатающей головки p.597
- Проверка 1 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.597
- Проверка 3 выполните выравнивание печатающих головок p.598
- Примечание p.598
- Проверка 3 сопла печатающей головки закупорены p.599
- Проверка 2 правильно ли установлен картридж fine p.599
- Проверка 1 если в картридже fine закончились чернила замените его p.599
- Чернила не подаются p.599
- Затруднения со сканированием p.600
- Затруднения со сканированием p.601
- Сканер не работает p.602
- Программа scangear драйвер сканера не запускается p.603
- Проверка 4 отсканируйте и сохраните изображения с помощью программы ij scan utility а затем откройте файлы в своем приложении p.603
- Проверка 3 убедитесь что приложение является twain совместимым p.603
- Проверка 2 выберите сканер или принтер в меню приложения p.603
- Проверка 1 убедитесь что драйверы mp drivers установлены p.603
- Примечание p.603
- Внимание p.603
- Отображается сообщение об ошибке и окно программы scangear драйвера сканера не открывается p.604
- Не удается одновременно отсканировать несколько исходных документов p.605
- Не удается правильно выполнить сканирование с помощью функции автоматического сканирования p.606
- Низкая скорость сканирования p.607
- Появляется сообщение недостаточно памяти p.608
- Компьютер перестает работать во время сканирования p.609
- Сканер не работает после обновления windows p.610
- Проверка отсоедините usb кабель затем удалите и заново установите драйверы mp drivers и программу ij scan utility p.610
- Примечание p.610
- Отсканированное изображение не открывается p.611
- Неудовлетворительные результаты сканирования p.612
- Проверка 4 проверьте качество цветопередачи монитора p.613
- Проверка 3 если появился муар полоски примите указанные ниже меры и повторите сканирование p.613
- Проверка 2 установите масштаб отображения 100 p.613
- Проверка 1 увеличьте разрешение сканирования если изображение имеет неровные контуры p.613
- Примечание p.613
- Плохое качество сканирования изображение отображаемое на мониторе p.613
- Проверка 7 если цветовой тон изображения с однородным цветовым тоном например небо отличается от цветового тона в исходном документе примите приведенные ниже меры и повторите сканирование p.614
- Проверка 6 если состояние документов неудовлетворительное грязные темные и т д воспользуйтесь функциями убрать пыль и царапины reduce dust and scratches коррекция выцветания fading correction коррекция зернистости grain correction и другими параметрами в разделе параметры изображения image settings на вкладке расш режим advanced mode программы scangear p.614
- Проверка 5 очистите рабочую поверхность и крышку сканера p.614
- Белые области вокруг отсканированного изображения p.615
- Проверка задайте область сканирования p.615
- Проверка 2 проверьте соответствуют ли параметры сканируемому исходному документу p.617
- Проверка 1 убедитесь что исходные документы размещены правильно p.617
- Не удается правильно определить положение или размер изображения при сканировании с помощью панели управления p.617
- Исходный документ установлен правильно но отсканированное изображение наклонено p.618
- Проверка 2 измените параметры разрешения в программе scangear драйвер сканера и снова выполните сканирование p.619
- Проверка 1 измените параметры отображения в приложении p.619
- Примечание p.619
- Отсканированное изображение на мониторе компьютера увеличено уменьшено p.619
- Требуемый почтовый клиент не отображается на экране выбора почтового клиента p.621
- Проверка убедитесь что включен интерфейс mapi почтового клиента p.621
- Проблемы при работе с факсом p.622
- Проверка 1 включено ли питание p.623
- Проблемы с отправкой факсов p.623
- Не удается отправить факс p.623
- Внимание p.623
- Проверка 6 не установлено ли для параметра опред е сигнала dial tone detect значение вкл on p.623
- Проверка 5 установлено ли для параметра парам кл рычага on hook setting значение выключить disable p.623
- Проверка 4 правильно ли настроен тип телефонной линии p.623
- Проверка 3 не переполнена ли память устройства p.623
- Проверка 2 отправляется ли документ из памяти или принимается факс из памяти p.623
- Частое возникновение ошибок при отправке факсов p.624
- Проверка проверьте состояние телефонной линии или соединения p.624
- Проверка выбран ли получатель из журнала повторного набора или набран ли его номер с помощью цифровых кнопок p.624
- Проверка 9 правильно ли загружен документ p.624
- Проверка 8 не возникла ли ошибка при передаче p.624
- Проверка 7 правильно ли зарегистрирован номер факса для набора из памяти p.624
- Проверка 11 правильно ли подключена телефонная линия p.624
- Проверка 10 не возникла ли ошибка принтера p.624
- Примечание p.624
- Не удается произвести последовательную передачу при повторном наборе или не удается набор с использованием цифровых кнопок p.624
- Внимание p.626
- Проверка 6 не установлено ли для параметра размер стр page size значение отличное от a4 letter ltr или legal p.626
- Проверка 5 загружена ли бумага формата отличного от указанного в параметре размер стр page size p.626
- Проверка 4 подключен ли кабель телефонной линии к разъему для внешних устройств p.626
- Проверка 3 при приеме возникает ошибка p.626
- Проверка 2 заполнена ли память устройства p.626
- Проверка 1 включено ли питание p.626
- Проблемы с получением факсов p.626
- Не удается принять факс не удается распечатать факс p.626
- Проверка 9 достаточно ли оставшегося количества чернил для печати факса p.627
- Проверка 8 загружена ли бумага p.627
- Проверка 7 не установлено ли для параметра тип носителя media type значение отличное от об бумага plain paper p.627
- Проверка 12 установлено ли для каких либо параметров значение отклонить reject в меню отклонение вызова caller rejection p.627
- Проверка 11 установлено ли для параметра отклон получ факса fax rx reject значение вкл on p.627
- Проверка 10 настроено ли устройство на соответствующий режим приема p.627
- Примечание p.627
- Аппарат автоматически не переключается между режимом голосовых вызовов и передачей факсов p.628
- Проверка установлено ли для режима приема значение режим только факса fax only mode p.628
- Проверка 4 включены ли передача и прием в режиме коррекции ошибок при плохом качестве подключения или линии и совместимо ли факсимильное устройство отправителя с режимом коррекции ошибок p.628
- Проверка 3 не загрязнен ли исходный документ отправителя или область сканирования факсимильного устройства отправителя p.628
- Проверка 2 установлено ли для параметра ecm прием ecm rx значение вык off p.628
- Проверка 1 проверьте параметры сканирования факсимильного устройства отправителя p.628
- Плохое качество принятых факсов p.628
- Частое возникновение ошибок при приеме факсов p.629
- Проверка установлено ли для параметра ecm прием ecm rx значение вык off p.629
- Проверка 5 вы проверили параметры бумаги и качества печати p.629
- Проверка 2 нормально ли работает факсимильное устройство отправителя p.629
- Проверка 1 проверьте состояние телефонной линии или соединения p.629
- Не удается принять факс в цвете p.629
- Проверка 2 не загрязнено ли стекло рабочей поверхности и или внутренняя сторона крышки сканера и или стекло уапд p.630
- Проверка 1 правильно ли загружен документ p.630
- Примечание p.630
- Не удается отправить четкий факс p.630
- Проверка 5 не являются ли сканируемые документы толстыми или изогнутыми p.630
- Проверка 4 не загружен ли оригинальный документ не той стороной вверх или вниз p.630
- Проверка 3 являются ли настройки качества изображения и контрастности сканирования оптимальными для данного документа p.630
- Телефон отключается во время вызова p.631
- Проверка правильно ли подключен кабель телефонной линии или телефон либо периферийное устройство например внешний телефон автоответчик или модем компьютера p.631
- Проверка 2 правильно ли установлен тип телефонной линии устройства или внешнего устройства p.631
- Проверка 1 правильно ли подключен кабель телефонной линии p.631
- Проблемы с телефоном p.631
- Не удается набор p.631
- Проблемы с устройством p.632
- Питание устройства не включается p.633
- Проверка выполните проверку по следующим пунктам чтобы убедиться что система поддерживает высокоскоростное подключение hi speed usb p.634
- Низкая скорость печати или сканирования высокоскоростное подключение usb hi speed не работает отображается сообщение это устройство может работать быстрее this device can perform faster p.634
- Не удается правильно установить соединение с компьютером p.634
- Внимание p.634
- Если индикатор питание power выключен p.635
- Текст на жк дисплее не виден p.635
- Если индикатор питание power горит p.635
- Непонятный язык сообщений на жк дисплее p.636
- Проверка включен ли монитор состояния принтера p.637
- Не отображается окно монитора состояния принтера p.637
- Проблемы при установке или загрузке p.638
- Примечание p.639
- Не удается установить драйверы mp drivers p.639
- Не удается продолжить работу после появления диалогового окна подключение принтера printer connection p.639
- Если установка не запускается после установки в привод компьютера установочного компакт диска p.639
- Дисковода компакт дисков cd rom p.639
- В открывшемся окне дважды щелкните значок p.639
- В меню пуск start выберите пункты как указано ниже p.639
- Проверка 2 следуя приведенным ниже инструкциям подключите устройство к компьютеру снова p.640
- Проверка 1 убедитесь что usb кабель надежно подключен к устройству и к компьютеру p.640
- В других случаях сделайте следующее p.640
- Проверка 3 если проблему не удается устранить в соответствии с приведенными ниже инструкциями переустановите драйверы mp drivers p.640
- Не запускается приложение easy webprint ex или не появляется меню easy webprint ex p.641
- Об отображаемых ошибках и сообщениях p.642
- Примечание p.643
- Если произошла ошибка p.643
- Если на экране компьютера отображается код поддержки и сообщение p.643
- Если на жк дисплее отображается код поддержки и сообщение p.643
- Примечание p.644
- На жк дисплее отображается сообщение об отправке факсов p.644
- Примечание p.645
- Примечание p.646
- Примечание p.647
- Отображается ошибка в связи с отсоединением кабеля питания от электросети p.648
- Не удалось отсканировать лист для выравнивания головок failed to scan the head alignment sheet нажмите клавишу ок press ok p.648
- На жк дисплее отображается сообщение p.648
- Внимание p.648
- Провер формат бумаги check page size нажмите клавишу ок press ok p.648
- Примечание p.648
- Отображается сообщение p.648
- Проверка 1 если индикатор питание power не горит проверьте подключен ли кабель питания и включите устройство p.649
- Проверка 4 убедитесь что драйверы mp drivers установлены правильно p.649
- Проверка 3 убедитесь что usb кабель надежно подключен к устройству и к компьютеру p.649
- Проверка 2 убедитесь что порт принтера правильно настроен в драйвере принтера p.649
- Ошибка записи ошибка вывода ошибка подключения p.649
- Проверка если сообщение об ошибке возникает вне монитора состояния принтера проверьте следующее p.650
- Проверка 5 проверьте состояние устройства в компьютере p.650
- Отображается экран inkjet printer scanner fax extended survey program p.650
- Другие сообщения об ошибках p.650
- Примечание p.651
- Изменение настройки экрана подтверждения p.651
- Если вы согласны принять участие в программе опроса p.651
- Если вы не согласны принять участие в программе опроса p.651
- Удаление расширенной программы опроса о струйном принтере сканере факсе p.651
- Примечание p.652
- Осторожно p.653
- Если не удается устранить неполадку p.653
- Список кодов поддержки p.654
- От a000 до zzzz p.654
- От 9000 до 9zzz p.654
- От 6000 до 6zzz p.654
- От 5000 до 5zzz p.654
- От 4000 до 4zzz p.654
- От 2000 до 2zzz p.654
- От 1000 до 1zzz p.654
- Код поддержки появляется на жк дисплее и экране компьютера p.654
- Список кодов поддержки при замятии бумаги p.655
- Действие p.656
- Внимание p.656
- Причина p.656
- Примечание p.656
- Причина p.658
- Примечание p.658
- Действие p.658
- Внимание p.658
- Примечание p.659
- Причина p.660
- Замятие оригинала в уапд p.660
- Если оригинал остается в уапд нажмите кнопку стоп stop пока устройство сканирует документ p.660
- Действие p.660
- Внимание p.660
- Примечание p.661
- Если оригинал замят в уапд со стороны подачи бумаги p.661
- Внимание p.662
- Бумага застряла внутри устройства p.662
- Убедитесь что под держателем картриджа fine нет замятой бумаги p.662
- Примечание p.662
- Откройте крышку лотка приема бумаги p.662
- Выключите устройство и отсоедините устройство от электросети p.662
- Убедитесь что удалена вся застрявшая бумага p.663
- Вытягивайте бумагу аккуратно чтобы не порвать ее а затем извлеките бумагу p.663
- Возьмите застрявшую бумагу руками p.663
- Примечание p.664
- Закройте крышку лотка приема бумаги и загрузите бумагу повторно p.664
- В других случаях p.665
- Причина p.666
- Действие p.666
- Причина p.667
- Действие p.667
- Причина p.671
- Действие p.671
- Причина p.672
- Действие p.672
- Причина p.675
- Действие p.675
- Причина p.676
- Действие p.676
- Причина p.677
- Примечание p.677
- Действие p.677
- Причина p.678
- Действие p.678
- Причина p.679
- Примечание p.679
- Действие p.679
- Причина p.680
- Действие p.680
- Причина p.681
- Действие p.681
- Причина p.682
- Действие p.682
- Причина p.683
- Действие p.683
- Причина p.684
- Действие p.684
- Причина p.685
- Действие p.685
- Причина p.686
- Действие p.686
- Причина p.687
- Действие p.687
- Причина p.688
- Действие p.688
- Причина p.689
- Действие p.689
- Причина p.690
- Замятие оригинала в уапд p.690
- Действие p.690
- Примечание p.691
- Если оригинал замят в уапд со стороны подачи бумаги p.691
- Причина p.692
- Действие p.692
- Причина p.693
- Действие p.693
- Внимание p.693
- Причина p.694
- Действие p.694
- Внимание p.694
- Внимание p.695
- Причина p.695
- Действие p.695
- Причина p.696
- Действие p.696
- Внимание p.696
- Причина p.697
- Действие p.697
- Внимание p.697
- Причина p.698
- Действие p.698
- Внимание p.698
- Причина p.707
- Действие p.707
- Внимание p.707
- Действие p.708
- Внимание p.708
- Причина p.708
- Причина p.709
- Действие p.709
- Внимание p.709
- Причина p.710
- Действие p.710
- Внимание p.710
- Причина p.711
- Действие p.711
- Внимание p.711
- Причина p.712
- Действие p.712
- Внимание p.712
- Причина p.713
- Действие p.713
- Внимание p.713
- Причина p.714
- Действие p.714
- Внимание p.714
- Причина p.715
- Действие p.715
- Внимание p.715
- Причина p.716
- Действие p.716
- Внимание p.716
- Причина p.717
- Действие p.717
- Внимание p.717
- Причина p.718
- Действие p.718
- Внимание p.718
- Внимание p.719
- Причина p.719
- Действие p.719
- Причина p.720
- Действие p.720
- Внимание p.720
- Причина p.721
- Действие p.721
- Внимание p.721
- Причина p.722
- Действие p.722
- Внимание p.722
- Причина p.723
- Действие p.723
- Внимание p.723
- Действие p.724
- Внимание p.724
- Причина p.724
- Причина p.725
- Действие p.725
- Внимание p.725
- Причина p.726
- Действие p.726
- Внимание p.726
- Причина p.727
- Действие p.727
- Внимание p.727
Похожие устройства
-
Canon PIXMA MG2545SРуководство по эксплуатации -
Canon PIXMA TS6050Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA TS3151Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA TS3150Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MX475Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MX474Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MX454Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MX395Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MP810 (Краткое)Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MP780Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MP150Руководство по эксплуатации -
Canon PIXMA MP140Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения