Hotpoint-Ariston LST 328 [31/52] Включение и эксплуатация
![Hotpoint-Ariston LST 328 [31/52] Включение и эксплуатация](/views2/1944263/page31/bg1f.png)
RU
31
Включение и
эксплуатация
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.,:
раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ., дисплей
и индикаторы дополнительных функций загорятся.
3. Поместите моющее средство в дозатор (см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин).
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и
степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав
кнопку P.
6. Выберите дополнительные функции мойки (см. сбоку).
7. Запустите цикл, закрыв дверцу: длинный звуковой сигнал
сообщает о начале выполнения программы.
8. По завершении цикла два коротких звуковых сигнала
и один длинный сообщают о завершении программы,
на дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,
выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., закройте
водопроводный кран и отсоедините штепсельную вилку
машины от электрической розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду
из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды из
машины начинайте с нижней корзины.
- В целях энергосбережения в некоторых
случаях ПРОСТОЯ машина отключается
автоматически.
программ AUTO*: данная модель посудомоечной
машины укомплектована специальным сенсором,
определяющим степень загрязнения и программирующим
оптимальный и экономичный режим мойки.
Продолжительность автоматических программ может
варьировать благодаря этому сенсору.
Изменение текущей программы
Если вы неправильно выбрали программу, ее можно
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься
выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. на несколько
секунд, раздастся длинный сигнал и машина выключится.
Повторно включите машину при помощи кнопки ВКЛ.-
ВЫКЛ. и выберите новую программу и при необходимости
дополнительные функции, запустите цикл, закрыв дверцу.
Порядок догрузки посуды
Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы не
обжечься выходящим паром, и доложите посуду. Закройте
дверцу машины: цикл мойки продолжится.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента, в
который она была прервана.
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает
эффективность мойки, а только загрязняет окружающую
среду.
Используйте только специальные моющие средства
для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить следы
от пены по завершении цикла.
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются
только в случае использования моющего средства в
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей
соли.
дозатор А: Моющее средство
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
2. Поместите в дозатор
моющее средство согласно
рекомендациям, приведенным в
Таблице программ:
• в порошке: дозаторы А и В.
• в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте
крышку. Если по программе предусмотрено 2 таблетки,
положите вторую на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
A
B
D
C
* Имеется только в некоторых моделях
Содержание
- Anomalie i środki zaradcze 12 1
- Instalacja 2 3 1
- Instrukcja obsługi 1
- Konserwacja i utrzymanie 10 1
- Lst 328 1
- Nabłyszczacz i sól regeneracyjna 9 1
- Napełnianie koszy 5 1
- Opis urządzenia 4 1
- Prima pagina_pl 1
- Programy 8 1
- Spis treści 1
- Uruchomienie i użytkowanie 6 7 1
- Zmywarka 1
- Środki ostrożności zalecenia i serwis techniczny 11 1
- Instalacja 2
- Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej 2
- Podłączenie przewodu doprowadzającego wodę 2
- Podłączenie węża odprowadzającego wodę 2
- Ustawianie i poziomowanie 2
- Uwaga niebezpieczne napięcie 2
- Zabezpieczenie przed zalaniem 2
- Ecodesign regulation 3
- Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia 3
- Pasek antykondensacyjn 3
- Podłączenie do sieci elektrycznej 3
- Opis urządzenia 4
- Panel sterowania 4
- Widok ogólny 4
- Kosz dolny 5
- Kosz górny 5
- Kosz na sztućce 5
- Nachylenie a nachylenie b nachylenie c 5
- Napełnianie koszy 5
- Aby obniżyć zużycie energii elektrycznej w niektórych warunkach nie użytkowania maszyna automatycznie wyłączy się 6
- Dodawanie naczyń 6
- Dozowanie środka myjącego 6
- Przypadkowe zatrzymanie 6
- Uruchomienie i użytkowanie 6
- Uruchomienie zmywarki 6
- Zmiana programu w trakcie jego trwania 6
- Opcje mycia 7
- Połowa wsadu w koszu górnym lub dolny 7
- Start z opóźnieniem 7
- Tabela opcji 7
- Tabletki wielofunkcyjn 7
- Programy 8
- Dozowanie soli regeneracyjnej 9
- Dozowanie środka nabłyszczającego 9
- Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna 9
- Czyszczenie filtrów 10
- Czyszczenie spryskiwaczy 10
- Czyszczenie zmywarki 10
- Konserwacja i utrzymanie 10
- Unikanie powstawania brzydkich zapachów 10
- W przypadku dłuższej nieobecności 10
- Wyłączanie wody i prądu elektrycznego 10
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 11
- Oszczędność i ochrona środowiska 11
- Serwis techniczny 11
- Usuwanie odpadów 11
- Środki ostrożności zalecenia i serwis techniczny 11
- Anomalie i środki zaradcze 12
- Problemy możliwe przyczyny rozwiązanie 12
- Instalace 14 15 13
- Leštidlo a regenerační sůl 21 13
- Lst 328 13
- Myčka nádobí 13
- Návod k použití 13
- Opatŕení rady a servisní služba 23 13
- Plnění košů 17 13
- Popis zaŕízení 16 13
- Poruchy a způsob jejich odstranění 24 13
- Programy 20 13
- Spuštění a použití 18 19 13
- Údržba a péče 22 13
- Bezpečnostní opatŕení proti vytopení 14
- Instalace 14
- Pŕipojení hadice pro pŕívod vody 14
- Pŕipojení hadice vypouštění vody 14
- Pŕipojení k elektrické síti a k rozvodu vody 14
- Upozornění nebezpečné napětí 14
- Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 14
- Ecodesign regulation 15
- Pás proti tvorbě kondenzát 15
- Pŕipojení k elektrickému rozvodu 15
- Technické údaje 15
- Upozornění pro první mytí 15
- Celkový pohled 16
- Ovládací panel 16
- Popis zaŕízení 16
- Horní koš 17
- Košík na pŕíbory 17
- Nastavení výšky horního koše 17
- Nádobí nevhodné na mytí v myčce nádobí 17
- Plnění košů 17
- Pŕíklady naplnění horního spodního koše 17
- Pŕíklady uložení košíku na pŕíbory 17
- Sklon a sklon b sklon c 17
- Sklopné držáky s proměnlivým sklone 17
- Spodní koš 17
- Dávkování mycího prostŕedku 18
- Nadměrné použití mycích prostŕedků může způsobit pŕítomnost pěny na konci cyklu 18
- Nejúčinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnout s použitím mycího prášku tekutého leštidla a soli 18
- Nepoužívejte mycí prostŕedky pro mytí v rukou 18
- Náhodné pŕerušení 18
- Použití tablet se doporučuje pouze u modelů které mají k dispozici volitelnou funkci multifunkční tablety 18
- Používejte výhradně mycí prostŕedky pro myčky nádobí 18
- Pro snížení spotŕeby elektrické energie se zaŕízení v některých podmínkách nepoužívaní automaticky vypne 18
- Pŕidání nádobí 18
- Spuštění a použití 18
- Uvedení myčky do činnosti 18
- Změna probíhajícího programu 18
- Multifunkční tablety tabs 19
- Odložený start 19
- Poloviční náplň v horním nebo spodním koši 19
- Volitelné funkce mytí 19
- Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky 20
- Programy 20
- A chybějící leštidl 21
- Dávkování leštidla 21
- Dávkování regenerační soli 21
- Když se nepŕidá sůl ani leštidlo je zcela zŕejmé že kontrolky chybějící sů 21
- Leštidlo a regenerační sůl 21
- Nastavení tvrdosti vody 21
- Nastavte dávku leštidla 21
- Používejte pouze specifické mycí prostŕedky pro myčky nádobí nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí prostŕedky pro mytí v rukou dodržujte pokyny uvedené na obalu 21
- Zůstanou rozsvícené 21
- Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu k zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit 22
- Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem 22
- Nechte pootevřená dvířka 22
- Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody 22
- Po několika mytích zkontrolujte filtrační jednotku a dle potřeby ji důkladně umyjte pod tekoucí vodou pomozte si přitom nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů 1 otáčejte válcovým filtrem c proti směru hodinových ručiček a vytáhněte jej obr 1 2 vytáhněte nádobku filtru b mírným zatlačením na boční jazýčky obr 2 3 vyvlečte nerezový talíř filtru a obr 3 4 zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla nikdy neodstraňujte ochranný kryt mycího čerpadla součást černé barvy obr 4 22
- Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno 22
- Po vyčištění filtrů proveďte zpětnou montáž filtrační jednotky a její správné umístění do jejího uložení představuje nezbytný předpoklad správné činnosti myčky 22
- Pouze u některých modelů 22
- Pravidelně čistěte filtry 22
- Údržba a péče 22
- Jak ušetŕit a brát ohled na životní prostŕedí 23
- Likvidace 23
- Mycí prostŕedky bez fosfátů bez chloru a obsahující enzymy 23
- Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na neautorizované techniky 23
- Opatŕení a rady 23
- Pŕed pŕivoláním servisní služby zkontrolujte zda nejste schopni poruchu odstranit sami viz poruchy a způsob jejich odstranění znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit zda byla porucha odstraněna v případě negativního výsledku se obraťte na autorizovanou servisní službu 23
- Pŕi hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení mod výrobní číslo s n tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji umístěném na zařízení viz popis zařízení 23
- Servisní služba 23
- Základní bezpečnostní pokyny 23
- Šetŕení vodou a energií 23
- Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti zkontrolujte dříve než se obrátíte na servisní službu následující body 24
- Poruchy a způsob jejich odstranění 24
- Lst 328 25
- Посудомоечная машина 25
- Руководство по эксплуатации 25
- Содержание 25
- Внимание опасное напряжение 26
- Водопроводное и электрическое подсоединение 26
- Защита против затопления 26
- Монтаж 26
- Подсоединение сливного шланга 26
- Подсоединение шланга подачи воды 26
- Расположение и нивелировка 26
- Пленка защиты от конденсат 27
- Предупреждения по первому использованию машины 27
- Электрическое подсоединение 27
- Общий вид 29
- Описание изделия 29
- Панель управления 29
- Загрузка корзин 30
- Нижняя корзина 30
- Откидные полки с варьируемым наклоно 30
- В целях энергосбережения в некоторых 31
- Включение и эксплуатация 31
- Загрузка моющего вещества 31
- Запуск посудомоечной машины 31
- Изменение текущей программы 31
- Порядок догрузки посуды 31
- Случайное прерывание мойки 31
- Случаях простоя машина отключается автоматически 31
- Дополнительные функции мойки 32
- Запуск с задержкой 32
- Многофункциональные таблетк 32
- Половина загрузки в верхней или нижней корзин 32
- Программы 33
- Загрузка регенерирующей соли 34
- Заливка ополаскивателя 34
- Ополаскиватель и регенерирующая соль 34
- Техническое обслуживание и уход 35
- Чистка фильтров 35
- Моющие средства не содержащие фосфатов хлора и содержащие ферменты 36
- Общие требования к безопасности 36
- Предупреждения и рекомендации 36
- Утилизация 36
- Экономия воды и электроэнергии 36
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 36
- Неисправности и методы их устранения 37
- Сервисное обслуживание 38
- Lst 328 39
- Ақаулықтарды жою 51 39
- Жуу циклдары 47 39
- Күтім және пайдалану 49 39
- Көмек 52 39
- Мазмұны 39
- Орнату 40 41 42 39
- Пайдалану нұсқаулығы 39
- Сақтандырулар мен кеңестер 50 39
- Тартпаларды жүктеу 44 39
- Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз 48 39
- Ыдыс жуу машинасы 39
- Қосу және пайдалану 45 46 39
- Құрылғы сипаттамасы 43 39
- Ескерту қауіпті кернеу 40
- Орнату 40
- Орнату және түзулеу 40
- Су алып кетуден қорғау 40
- Су мен токты қосу 40
- Судың кіріс түтігін жалғау 40
- Судың шығыс түтігін жалғау 40
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 41
- Конденсациядан қорғайтын лент 41
- Токқа жалғау 41
- Экодизайн талабы 41
- Басқару тақтасы 43
- Жалпы шолу 43
- Құрылғы сипаттамасы 43
- Еңкейту a еңкейту b еңкейту c 44
- Еңкею дәрежесі реттелетін қайырмалы бөліктер 44
- Жоғарғы тартпа 44
- Жоғарғы тартпа үшін жүктеу мысалдары 44
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 44
- Тартпаларды жүктеу 44
- Төменгі тартпа 44
- Ыдыс аяқ себеті 44
- Ыдыс аяқ себетін орналастыру мысалдары 44
- Ыдыс жуу машинасында жууға болмайтын заттар 44
- Аяқталғанда құрылғы ішінде көбіктің қалуына әкелуі мүмкін 45
- Белгілі бір белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді 45
- Жуғыш заттарды ғана қолданыңыз 45
- Жуғыш затты өлшеу 45
- Кездейсоқ тоқтаулар 45
- Нәтиже алу үшін ұнтақ жуғыш зат шаюға көмекші сұйықтық пен тұз қолданылуы керек 45
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 45
- Таблеткалар опциясы бар үлгілерде қолданған жөн 45
- Таблеткаларды тек бірнеше функциясы бар 45
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы 45
- Шамадан тыс жуғыш затты пайдалану цикл 45
- Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған 45
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 45
- Қолданбаңыз 45
- Қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты 45
- Қосу және пайдалану 45
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 45
- Әрбір жуу және кептіру циклынан ең жақсы 45
- Бірнеше функциясы бар таблеткалар 46
- Жоғарғы немесе төменгі тартпаны қолдана отырып жартылай жүкте 46
- Жуу опциялары 46
- Кешіктіріп бастау 46
- Жуу циклдары 47
- Тазаланған тұзды өлшеу 48
- Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз 48
- Шаюға көмекші затты өлшеу 48
- Жағымсыз иістердің алдын алу 49
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 49
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 49
- Су мен токты өшіру 49
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 49
- Сүзгілерді тазалау 49
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 49
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 49
- Жалпы қауіпсіздік 50
- Сақтық шаралары мен кеңес 50
- Су мен қуатты үнемдеу 50
- Фосфат пен хлорды қамтымайтын құрамында ферменттері бар жуғыш заттар 50
- Қоқысқа тастау 50
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 50
- Ақаулық ықтимал себептері шешімдері 51
- Ақаулықтарды жою 51
- Көмек 52
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston LST 329 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LST 4167 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LST 5337 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LST 5367 X Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LST 5397 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LST 53977 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTB 4B00 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTB 6B00 EU Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7B019 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7H019 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7M019 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 9H114 CL Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 9M117 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTB 4B019 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTB 6B019 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTB 6M019 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTF 11M1137 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTF 11M116 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTF 11M121 O Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTF 11S111 Руководство по эксплуатации