Зубр ЗПТ-210-1300-Л-02 [7/22] Подготовка к работе
Содержание
- Www zubr ru 1
- Зпт 210 1300 л 02 1
- Кц русский язык 1
- Пила торцовочная 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ск2 казахский язык 1
- Соа украинский язык 1
- А внимание 3
- Для заметок пила торцовочная 3
- Назначение и область применения 3
- Уважаемый покупатель 3
- Артикул зпт 210 1300 л 02 4
- Внимание 4
- Комплект поставки 4
- Руководство по эксплуатации для заметок 4
- Технические характеристики 4
- Инструкции по применению 5
- Внимание 6
- Отрывной талон в1дривний талон 6
- Отрывной талон в1дривний талон ь 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Узбел талон 6
- Узбел1 талон 6
- Подготовка к работе 7
- Гарантийный талон 9
- Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло вий производителя и признано годным к эксплуатации изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя 9
- Контролер 5 9
- Рекомендации по эксплуатации 9
- Сведения о приемке и упаковке 9
- Число месяц 9
- Штамп приемш 9
- А внимание 10
- В заготовке отсутствуют металлические 10
- В интересах вашей безопасности всегда 10
- В процессе эксплуатации периодически по мере необходимости требуются юстировки в соответ ствии с разделом периодическое обслуживание 10
- В силу технической сложности изделия крите рии предельных состояний не могут быть оп ределены пользователем самостоятельно 10
- В случае явной или предполагаемой неисправ ности обратитесь к разделу возможные неис правности и методы их устранения если не исправности в перечне не оказалось или вы не смогли устранить ее обратитесь в специ ализированный сервисный центр заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству ющего акта 10
- Во избежание несчастных случаев каждый раз перед включением изделия в сеть убедитесь что 10
- Во избежание травм и повреждений не откиды вайте кожух диска при подаче заготовки вруч ную он откроется автоматически 10
- Все работы по сборке регулировке и замене эле ментов производите только при отключенном от сети изделии 10
- Все работы по техническому обслуживанию долж ны проводиться при отключенном от сети кабеле 10
- Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров 10
- Вы убрали все ключи и иные посторонние 10
- Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы 10
- Выключайте изделие только выключателем 7 не выключайте его просто отсоединяя кабель от сети вынимая вилку из розетки 10
- Держите защитный кожух в исправном со стоянии при любом повреждении защитно го кожуха следует немедленно его заменить 10
- Для исключения перегрева делайте перерывы в работе достаточные для охлаждения изделия 10
- Если изделие показалось вам неисправным немедленно прекратите его эксплуатацию 10
- Заготовки которые настолько малы 10
- Изделие не требует другого специального обслуживания 10
- Изделие предназначено для эксплуатации только с пильными дисками 10
- Инструкции по безопасности 10
- Направления вращения и надежно закреплен 10
- Не допускайте присутствия в зоне работы посторонних лиц и детей 10
- Не прилагайте излишних усилий при работе с изделием это не ускорит процесс пиления но может снизить качество работы и сократить срок службы изделия 10
- Не устанавливайте на изделие иные расход ные инструменты алмазные абразивные и проч диски не применяйте расходный инструмент который не соответствуют техническим характе ристикам данного изделия в частности по частоте вращения наружному или посадочному диаме тру не используйте инструмент сильно изно шенный или с видимыми механическими повреж дениями сколы трещины 10
- Ни в коем случае не пилите 10
- Округлые заготовки 10
- Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель вентиляционные отверстия 10
- Пильный диск правильно установлен в части 10
- Предметы гвозди шурупы и т п 10
- Предметы от вращающихся частей изделия 10
- При заклинивании диска немедленно выключи те изделие выключателем и из сети и примите меры к освобождению диска 10
- При работе без подключения пылесоса реко мендуется чаще делать перерывы для очистки внутренней поверхности кожуха диска 10
- Руководство по эксплуатации гарантийный талон 10
- Следите за исправным состоянием изделия в случае появления подозрительных запахов дыма огня искр следует выключить изделие отключить его от сети и обратиться в специали зированный сервисный центр 10
- Следите за состоянием пильного диска при по вышенном биении диска проявляется в вибра ции может быть результатом потери части зубьев или искривления при перегреве замените его на новый для замены диска выполните дей ствия согласно разделу сборка 10
- Что вы не можете их удержать 10
- Ыктимал акаулар жэне оларды жою амалдары 10
- Базовая гарантия 11
- Гарантийные обязательства 11
- Пайдалану жежндеп нускау пила торцовочная 11
- Расширенная гарантия 11
- Условия транспортирования хранения и утилизации 11
- Кетлдеме мтдеттемелер 12
- Кецейттген кетлдж 12
- Непзп кешлдш 12
- Руководство по эксплуатации ик койылган ара 12
- Тасы мал дау сартау жэне кэдеге жарату шарттары 12
- А назар аударыцыз 13
- Каутс зд к жежндеп нусцаулыц 13
- Пайдалану жежндеп нускау пила торцовочная 13
- Пайдалану жежндеп кецестер 14
- Призначення i сфера застосування 14
- Шановний покупець 14
- I артикул зпт 210 1300 л 02 15
- Аназар аударыцыз 15
- Жумыс рет 15
- Комплект поставки 15
- Назар аударыцыз 15
- Пайдалану жежндеп нускау пила торцювальна 15
- Увага 15
- Эрдайым керсетшетж кут м техжчж характеристики 15
- Аназар аударыцыз 16
- Жумыс ка дайындыц 16
- Зборка 16
- Нструкцин по експлуатаци 16
- Пристр1й 16
- Сца 16
- Увага 16
- Аназар аударыцыз 17
- Назар аударыцыз 17
- Увага 17
- Жабдыц 18
- Жинау 18
- Пайдалану жежндеп нусцаулыц 18
- Пщготовка до роботи 18
- I артикул зпт 210 1300 л 02 19
- Аназар аударыцыз 19
- Жиынтыктау 19
- Пайдалану жежндеп нускау пила торцювальна 19
- Перюдичне обслуговування 19
- Порядок роботи 19
- Техникалыц сипаттамасы 19
- Увага 19
- А назар аударыцыз 20
- Курметп сатып алушы 20
- Рекомендацн по експлуатаци 20
- Тагайындалуы жэне цолдану аймагы 20
- Керыицтво по експлуатаци пила торцювальна 21
- Нструкцн з безпеки 21
- Сил 21
- Увага 21
- Базова гарант я 22
- Гарантии забов язання 22
- Розширена гаранпя 22
- Умови транспортувания збериання i ути л за цн 22
Похожие устройства
- Dyson DC41C Allergy Musclehead Инструкция по эксплуатации
- Philips PET730 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-255-1600-Л-02 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC41C Allergy Инструкция по эксплуатации
- Philips PET704 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-255-1800-Л-02 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC41C Origin Extra Инструкция по эксплуатации
- Philips PET706 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТП-255-1800 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Ucorigin Инструкция по эксплуатации
- Philips PET825 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПО-355-2200 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Virtuo FV1320D0 Инструкция по эксплуатации
- Philips PET725 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПС-750-115Э Инструкция по эксплуатации
- Haier ES80V-V1B Инструкция по эксплуатации
- Philips PET821 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПДС-200-800 Инструкция по эксплуатации
- Philips PET720 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 2.0 TS (3,5 kW) - кран+душ Инструкция по эксплуатации
17 Пила торцовочная заполняется сервисным центром заповнюеться сервюним центром цызмет керсету орталыгымен толтырылады на станине 9 Зафиксируйте положение винтом фиксации поворотного стола 10 Сервисный центр ________________________________________________ Сервкний центр ызмет корсету орталыгы Мастер Майстер Шебер Наклонное пиление С помощью Вашего изделия можно пилить с левым наклоном под углом от 45 до 90 Отпустите винт фиксации угла наклона 21 и установите заданный угол наклона Зафикси руйте угол винтом 21 фамилия прювище теп Косое пиление Код неисправности Код несправност Жарамсыздык коды М П сервисного центра сервисного центру кызмет керсету орталыгынын заполняется сервисным центром заповнюеться сервкним центром цызмет керсету орталыгымен толтырылады Сервисный центр ________ Сервкний центр ызмет корсету орталыгы Мастер __________________________________________________________ Майстер фамилия пр звище теп Шебер Код неисправности Код несправност Жарамсыздык коды Для предотвращения запыления рабочего ме ста организуйте пылеотвод установите прила гаемый мешок для сбора пыли или подключите к штуцеру 20 пылеотвода шланг пылесоса Для подключения Вашего пылесоса возможно по требуется переходник в комплект не входит Примечание Периодически по мере заполне ния очищайте мешок для сбора пыли Сервисный центр ________________________________________________ Сервкний центр 1 ызмет керсету орталыгы Мастер __________________________________________________________ Майстер фамилия прЬвище теп Шебер Отжав рычаг 4 полностью опустите головку за рукоятку 8 и зафиксируйте в нижнем положении с помощью стопорной шпильки 17 Примечание Для удобства работы предусмо трены фиксированные положения установки углов пиления отличающиеся от угла 90 на ве личину 0 15 22 5 31 6 и 45 в обе стороны При этом об установке в одно из указанных по ложений свидетельствует характерный щелчок Подготовка к работе 90790 90745 Торцевое пиление Наклонное пиление 45790 45745 м п сервисного центра серв1сного центру кызмет керсету орталыгынын Комбинированное пиление Комбинированное пиление это пиление од новременно под косым и наклонным углами Комбинированное пиление может осущест вляться под наклонными углами от 45 до 90 влево и косыми углами от 90 до 45 влево и вправо А ВНИМАНИЕ Всегда фиксируйте изделие в заданных углах винтами фиксации наклона головки и поворота стола Подготовьтесь к работе Косое пиление Комбинированное пиление Торцевое пиление Код неисправности Код несправност Жарамсыздык коды А ВНИМАНИЕ Убедитесь что головка пилы полностью поднята при вращении поворотного стола в противном случае возможно повреждение диска и механизма пилы сервисного центра сервисного центру кызмет керсету орталыгынын заполняется сервисным центром заповнюеться сервюним центром цызмет керсету орталыгымен толтырылады Ослабьте винт 10 фиксации поворотного стола поверните поворотный стол 13 до нужного угла и зафиксируйте данное положение винтом 10 При необходимости транспортировки пилы за крепите поворотный стол с помощью винта 10 фиксации поворотного стола и затяните винт 21 фиксации наклона пилы Приведите изделие в необходимое положение пиления М П Изделие позволяет производить поперечное пи ление под углом 90 и косое пиление под углом до 45 влево и вправо Ослабьте винт фиксации поворотного стола 10 Вращайте стол до совмещения указателя угла поворота установленного на поворотном столе 13 со значением 0 угла поворота нанесенным убедитесь что пильный диск не имеет меха нических повреждений надежно закреплен на валу и не заблокирован уберите ключи и другие предметы от вращающихся частей изделия приготовьте обрабатываемую заготовку и убе дитесь в отсутствии в ней металлических предметов гвоздей шурупов и т п надежно зафиксируйте обрабатываемую за готовку Примите меры чтобы исключить отги www zubr ru