Indesit DFP 27B+96 Z Руководство по эксплуатации онлайн

DFP 27B+96
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 8
Assistenza, 9
Installazione, 10-11
Descrizione dell’apparecchio, 12
Sale Rigenerante e Brillantante, 13
Caricare i cesti, 14-15
Detersivo e uso della lavastoviglie, 16
Programmi, 17
Programmi Speciali ed Opzioni, 18
Manutenzione e cura, 19
Anomalie e rimedi, 20
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 6-7
Көмек, 9
Орнату, 45-46
Өнім парақшасы, 47
Құрылғы сипаттамасы, 48
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 49
Тартпаларға жүктеу, 50-51
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 52
Жуу циклдары, 53
Арнайы жуу циклдары мен опциялары,54
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 55
Ақаулықтарды жою, 56
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 4-5
Установка, 32-33
Техническая спецификация изделия, 34
Сервисное обслуживание, 35
Описание изделия, 36
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 37
Загрузка корзин, 38-39
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 40
Программы, 41
Специальные программы и Допольнительные функции
, 42
Техническое обслуживание и уход, 43
Неисправности и методы их устранения, 44
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Fiche produit, 8
Assistance, 9
Installation, 21-22
Description de l’appareil, 23
Sel régénérant et Produit de rinçage, 24
Charger les paniers, 25-26
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 27
Programmes, 28
Programmes spéciaux et Options, 29
Entretien et soin, 30
Anomalies et remèdes, 31
Содержание
- Dfp 27b 96 1
- Istruzioni per l uso 1
- Mode d emploi 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Precauzioni e consigli 2
- Sicurezza generale 2
- Smaltimento 2
- Précautions et conseils 3
- Risparmiare e rispettare l ambiente 3
- Sécurité générale 3
- Economies et respect de l environnement 4
- Mise au rebut 4
- Меры предосторожности и рекомендации 4
- Общие требования к безопасности 4
- Утилизация 5
- Энергосбережение и охрана окружающей среды 5
- Жалпы қауіпсіздік 6
- Сақтық шаралары мен кеңес 6
- Қоқысқа тастау 6
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 7
- Fiche de produit 8
- Scheda prodotto 8
- Assistenza 9
- Avant d appeler le service d assistance technique vérifier s il est possible de résoudre l anomalie soi même 9
- Communiquer le type d anomalie le modèle de l appareil mod le numéro de série s n ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l appareil voir description de l appareil 9
- Faire repartir le programme pour s assurer que 9
- L inconvénient a été résolu 9
- Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés 9
- Service 9
- Si ce n est pas le cas contacter un service d assistance 9
- Technique agréé 9
- Voir anomalies et remèdes 9
- Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз 9
- Куәландырылмаған мамандарға қызмет 9
- Көмек 9
- Көмек қызметіне хабарласпас бұрын 9
- Көрсеткізбеңіз 9
- Attenzione tensione pericolosa 10
- Collegamenti idraulici 10
- Collegamento del tubo di carico dell acqua 10
- Collegamento del tubo di scarico dell acqua 10
- Collegamento elettrico 10
- Installazione 10
- Posizionamento e livellamento 10
- Presente solo su alcuni modelli 10
- Sicurezza antiallagamento 10
- Avvertenze per il primo lavaggio 11
- Dati tecnici 11
- Dell acqua di rete vedi capitolo brillantante e sale rige nerante il primo caricamento del serbatoio dell addolcitore deve avve nire con acqua poi introdurre circa 1 kg di sale è normale che l acqua fuoriesca far partire un ciclo di lavaggio subito dopo usare solo sale specifico per lavastoviglie 11
- Dopo il caricamento la spia mancanza sal 11
- Dopo l installazione rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore dove presenti 11
- Il mancato riempimento del contenitore del sale può 11
- Impostazioni addolcitore acqua prima di avviare il primo lavaggio impostare il livello di du rezza 11
- Presente solo su alcuni modelli 11
- Provocare il danneggiamento del dolcificatore dell acqua e dell elemento riscaldante 11
- Si spegne 11
- Descrizione dell apparecchio 12
- Pannello comandi 12
- Vista d insieme 12
- Caricare il brillantante 13
- Caricare il sale rigenerante 13
- Sale rigenerante e brillantante 13
- Caricare i cesti 14
- Cestino delle posate 14
- Cesto inferiore 14
- Cesto superiore 14
- Suggerimenti 14
- Consiglio 15
- Danni al vetro ed alle stoviglie cause 15
- Regolare l altezza del cesto superiore 15
- Ribaltine a posizione variabile 15
- Stoviglie non idonee 15
- Aggiungere altre stoviglie 16
- Avviare la lavastoviglie 16
- Caricare il detersivo 16
- Detersivo e uso della lavastoviglie 16
- Interruzioni accidentali 16
- Modificare un programma in corso 16
- I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo norma europea en 50242 a seconda delle diverse condizioni di utilizzo la durata e i dati dei programmi possono variare 17
- Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie 17
- Programmi 17
- Extra light 18
- Mezzo carico 18
- Opzione mezzo carico extra light 18
- Opzione partenza ritardata 18
- Opzioni di lavaggio 18
- Programmi speciali ed opzioni 18
- Escludere acqua e corrente elettrica 19
- Evitare i cattivi odori 19
- Manutenzione e cura 19
- Pulire gli irroratori 19
- Pulire i filtri 19
- Pulire la lavastoviglie 19
- Pulizia del filtro entrata acqua 19
- Se ci si assenta per lunghi periodi 19
- Anomalie e rimedi 20
- Anomalie possibili cause soluzione 20
- Attention tension dangereuse 21
- Installation 21
- Mise en place et mise à niveau 21
- Raccord du tuyau d amenée de l eau 21
- Raccordement du tuyau d évacuation de l eau 21
- Raccordement électrique 21
- Raccordements hydrauliques 21
- Sécurité anti fuite 21
- Après remplissage du réservoir le voyant se 22
- Aprèsl installation retirerlescalesplacéessouslespaniers ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur si prévus 22
- Caractéristiques techniques 22
- Conseils pour le premier lavage 22
- Del eauduréseau voirchapitreproduit de rinçage et sel régénérant lors de son premier chargement il faut d abord remplir l adoucisseurd eaupuisintroduireenviron1kgdesel il estnormalquedel eaudéborde fairedémarreruncycledelavagetoutdesuiteaprès n utiliser que du sel spécial lave vaisselle 22
- Endommager l adoucisseur d eau et l élément chauffant 22
- L absence de remplissage du réservoir à sel peut 22
- Réglages de l adoucisseur d eau avant de lancer le premier lavage sélectionner le ni veau de dureté 22
- S éteint 22
- Description de l appareil 23
- Tableau de bord 23
- Vue d ensemble 23
- Charger le produit de rinçage 24
- Charger le sel régénérant 24
- Sel régénérant et produit de rinçage 24
- Charger les paniers 25
- Panier inférieur 25
- Panier supérieur 25
- Panier à couverts 25
- Clayettes rabattables à inclinaison variable 26
- Conseils 26
- Endommagement du verre et de la vaisselle causes 26
- Plateau range couvert 26
- Régler la hauteur du panier supérieur 26
- Vaisselle non appropriée 26
- Charger le produit de lavage 27
- Interruptions accidentelles 27
- Introduire de la vaisselle en cours de lavage 27
- Mettre en marche le lave vaisselle 27
- Modifier un programme en cours 27
- Produit de lavage et utilisation du lave vaisselle 27
- Un bon résultat de lavage dépend aussi d un bon dosage du produit de lavage un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l environnement 27
- Un capteur spécial qui équipe certains modèles de lave vaisselle peut évaluer le degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique 27
- Consommations en stand by consommation en left on mode 5 w consommation en off mode 0 5 w 28
- Cyclerapideconseilléencasdevaissellepeusale idéalpour2couverts 25gr ml 1tablette 28
- Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage 1 lecycledelavageecoestleprogrammestandardauquelseréférentlesdonnéesdel étiquette énergie cecycleestprévu pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pourcetypedevaisselle 9gr ml 6gr ml 1tablette quantitédeproduitduprélavage 28
- Lavage préalable dans l attente de compléter le chargement au repas suivant pas de produit de lavage 28
- Le nombre ainsi que les types de programmes et d options varient selon le modèle de lave vaisselle 28
- Lesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneen50242 selon les différentes conditions d utilisation la durée et les données des programmes peuvent être différentes 28
- N a non applicable 28
- Note pour les laboratoires d essai pour toutes informations sur les conditions d essai comparatif en s adresser à assistenza_ en_lvs indesitcompany com 28
- Pour consommer moins utiliser le lave vaisselle pleine charge 28
- Programme qui associé au panier soins pour bébé spécialement conçu assure un lavage et une stérilisation optimale des arti clespourbébé sucette suces tétines toutenlavantlavaissellesaleoutrèssale 0gr ml 1tablette 28
- Programmes 28
- Remarque pourobtenirdesperformancesoptimalesaveclesprogrammes rapide40 ilestconseilléderespecterlenombredecouverts indiqué 28
- Vaisselledegrandetaille nepasutiliserpourlavaissellefragile 35gr ml 1tablette 28
- Vaisselleetcasserolesnormalementsales 9gr ml 6gr ml 1tablette 28
- Vaisselleetcasserolestrèssales déconseillépourlavaissellefragile 35gr ml 1tablette 28
- Demi charge 29
- Demi charge extra light 29
- Départ différé 29
- Extra light 29
- Options de lavage 29
- Programme extra 29
- Programmes spéciaux et options 29
- Coupure de l arrivée d eau et du courant 30
- En cas d absence pendant de longues périodes 30
- Entretien et soin 30
- Eviter les mauvaises odeurs 30
- Nettoyage du filtre d entrée d eau 30
- Nettoyer le lave vaisselle 30
- Nettoyer les bras de lavage 30
- Nettoyer les filtres 30
- Anomalies et remèdes 31
- Sil appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontact avec le service d assistance technique 31
- Внимание опасное напряжение 32
- Гидравлические соединения 32
- Защита против затопления 32
- Подсоединение сливного шланга 32
- Подсоединение шланга подачи воды 32
- Расположение и нивелировка 32
- Установка 32
- Электрическое подсоединение 32
- Настройка смягчителя воды 33
- Предупреждения по первому использованию машины 33
- Техническая спецификация изделия 34
- Сервисное обслуживание 35
- Общий вид 36
- Описание изделия 36
- Панель управления 36
- Загрузка регенерирующей соли 37
- Заливка ополаскивателя 37
- Регенерирующая соль и ополаскиватель 37
- Верхняя корзина 38
- Загрузите корзины 38
- Корзинка для столовых приборов 38
- Нижняя корзина 38
- Рекомендации 38
- Откидные полки с варьируемым положением 39
- Повреждение стекла и посуды причины 39
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 39
- Регуляция положения верхней корзины 39
- Рекомендации 39
- Загрузка моющего средства 40
- Запуск посудомоечной машины 40
- Изменение текущей программы 40
- Моющее средство и использование посудомоечной машины 40
- Порядок догрузки посуды 40
- Случайное прерывание мойки 40
- Для большей экономии используйте посудомоечную машину когда она полностью загружена 41
- Достигается при соблюдении указанного количества загружаемой посуды 41
- Короткий цикл для посуды с незначительным загрязнением оптимальный цикл для посуды на 2 персоны 25 гр мл 1 табл 41
- Нормально загрязненная посуда и кастрюли 29 гр мл 6 гр мл 1 табл 41
- Очень грязные посуда и кастрюли не использовать для мойки деликатной посуды 35 гр мл 1 табл 41
- Посуда больших размеров не использовать для деликатной посуды 35 гр мл 1 табл 41
- Предварительная мойка в ожидании завершения полной загрузки машины после следующей трапезы без моющего 41
- Примечание для испытательных лабораторий для получения более подробной информации об условиях сравнительного испытания en пошлите запрос на адрес assistenza_en_lvs indesitcompany com 41
- Примечания оптимальный результат программ sixty express 41
- Программы 41
- Расход в режиме сохранения энергии расход в режиме left on 5 0 вт расход в выключенном состоянии 0 5 вт 41
- Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 41
- Средства 41
- Цикл мойки есо является стандартной программой к которой относятся данные на паспортной табличке машины этот цикл подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергосбережения и экономии воды для такого типа посуды 29 гр мл 6 гр мл 1 табл количество моющего средства для предварительной мойки 41
- Эта программа в сочетании со специально разработанной корзиной забота о малыше обеспечивает качественную мойку и дезинфекцию детских принадлежностей сосок пустышек т п а также нормально и сильно загрязненной посуды 30 гр мл 1 табл 41
- Extra light 42
- Дополнительные функции мойки 42
- Отложенный запуск 42
- Половина загрузки 42
- Половина загрузки extra light 42
- Программа extra 42
- Специальные программы и допольнительные функции 42
- Длительный простой машины 43
- Отключение воды и электрического тока 43
- Очистка водного фильтр 43
- Средства против неприятных запахов 43
- Техническое обслуживание и уход 43
- Чистка оросителей 43
- Чистка посудомоечной машины 43
- Чистка фильтров 43
- Неисправности возможные причины методы устранения 44
- Неисправности и методы их устранения 44
- Ескерту қауіпті кернеу 45
- Орналастыру және түзулеу 45
- Орнату 45
- Су алып кетуден қорғау 45
- Су желісіне қосу 45
- Судың кіріс түтігін жалғау 45
- Судың шығыс түтігін жалғау 45
- Токқа жалғау 45
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 46
- Су жұмсартқышының параметрлері алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін 46
- Басқару тақтасы 48
- Жалпы шолу 48
- Құрылғы сипаттамасы 48
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат 49
- Тазаланған тұзды өлшеу 49
- Шаюға көмекші затты өлшеу 49
- Жоғарғы тартпа 50
- Кеңестер 50
- Тартпаларды жүктеу 50
- Төменгі тартпа 50
- Ыдыс аяқ себеті 50
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 51
- Кеңестер 51
- Лайықсыз ыдыс аяқ 51
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер 51
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 51
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану 52
- Жуғыш затты өлшеу 52
- Кездейсоқ тоқтаулар 52
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 52
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 52
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 52
- Жуу циклдары 53
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары 54
- Жартылай жүктеу 54
- Жартылай жүктеу қосымша шамы 54
- Жуу опциялары 54
- Кешіктіріп бастау 54
- Қосымша жеңіл 54
- Қосымша жуу циклы 54
- Жағымсыз иістердің алдын алу 55
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 55
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 55
- Су мен токты өшіру 55
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 55
- Сүзгілерді тазалау 55
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 55
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 55
- Ақаулықтарды жою 56
Похожие устройства
- Indesit DFP 27B1 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFP 573 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFP 5731 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFP 584 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFP 5841 NX Руководство по эксплуатации
- Indesit DFP 58T94 Руководство по эксплуатации
- Indesit DG 6100 Руководство по эксплуатации
- Indesit DG 6450 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIC 3B+19 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIE 2B19 A Руководство по эксплуатации
- Indesit DIF 04B1 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIF 14 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIF 14 (A) Руководство по эксплуатации
- Indesit DIF 16T1 A Руководство по эксплуатации
- Indesit DIFP 36 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIFP 4367 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIO 3T131 A FE X Руководство по эксплуатации
- Indesit DIS 161 A Руководство по эксплуатации
- Indesit DISP 53771 Руководство по эксплуатации
- Indesit DISR 16B Руководство по эксплуатации