Beko WMB 50841 [20/77] Problemlösung
![Beko WMB 50841 [20/77] Problemlösung](/views2/1947136/page20/bg14.png)
20
DE
7 Problemlösung
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.
•DieWaschmaschinehatsicheventuellausSicherheitsgründenselbstabgeschaltet;dieskann
äußereUrsachen(z.B.SchwankungenvonSpannungoderWasserdruck,etc.)haben.>>>
Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3
Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.)
Wasser in der Maschine.
•EventuellbefindetsichnochetwasWasserinderTrommel.Diesliegtdaran,dassdasGerätvor
derAuslieferungnocheinmalgründlichgeprüftwurde.>>>Dies ist kein Defekt – natürlich wird
Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
DieMaschinevibriertstarkoderarbeitetsehrlaut.
•DieMaschinestehteventuellnichtgerade.>>>Balancieren Sie die Maschine mit den
einstellbaren Füßen aus.
•EinFremdkörperistindenPumpenfiltereingedrungen.>>>Reinigen Sie den Pumpenfilter.
•DieTransportsicherungen(Bolzen)wurdennichtentfernt.>>>Entfernen Sie die
Transportsicherungsbolzen.
•ZuwenigWäscheinderMaschine.>>>Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
•DieMaschinewurdeeventuellüberladen.>>>Reduzieren Sie die Wäschemenge in der
Maschine oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.
•DieMaschinestößtgegeneinenanderenGegenstand.>>>Achten Sie darauf, dass die
Maschine nirgendwo anstößt.
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.
•DieMaschinekannvorübergehendanhalten,wenndieSpannungzuniedrigist.>>>Sie setzt
den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.
DieProgrammdauerwirdnichtheruntergezählt.(beiModellenmitAnzeige)
•DerTimerhältan,solangeWasserindieMaschineeinläuft.>>>Die Zeit läuft erst dann weiter,
wenn sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die Maschine wartet, bis eine
ausreichende Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche
nicht richtig sauber wird. Anschließend läuft die Zeit weiter.
•DerTimerhältan,solangedasWasseraufgewärmtwird.>>>Die Zeit läuft erst dann weiter,
wenn das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.
•DieZeitläuftbeimSchleuderneventuellnichtweiter.>>>Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an.
C
BeiunregelmäßigerWäscheverteilung(Unwucht)inderTrommelschleudertdieMaschinenicht,
damitesnichtzuBeschädigungenderMaschineoderihrerUmgebungkommt.IndiesemFall
solltenSiedieWäscheauflockern,gleichmäßigerverteilenunderneutschleudern.
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.
•ZuvielWaschmittel.>>>Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser,
gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.
C
Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu
ProgrammenundmaximalerBeladunginder„Programm-undVerbrauchstabelle“.WennSie
zusätzlicheChemikalien(Fleckentferner,Bleichmittelunddergleichen)verwenden,gebenSie
weniger Waschmittel hinzu.
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass
•DurchübermäßigvielWaschmittelhatsichzuvielSchaumgebildet;dasautomatische
Schaumbeseitigungssystemwurdeaktiv.>>>Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
C
BeiunregelmäßigerWäscheverteilung(Unwucht)inderTrommelschleudertdieMaschinenicht,
damitesnichtzuBeschädigungenderMaschineoderihrerUmgebungkommt.IndiesemFall
solltenSiedieWäscheauflockern,gleichmäßigerverteilenunderneutschleudern.
A
FallssichStörungennichtdurchdieHinweiseindiesemAbschnittbeseitigenlassensollten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie
niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
2820521952_DE/290311.1754
Содержание
- Waschmaschine pralka automatyczna стиральная машина пральна машина 1
- Allgemeine sicherheit 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Sicherheit von kindern 2
- Wichtige hinweise zu ihrer sicherheit 2
- Der richtige aufstellungsort 3
- Installation aufstellung 3
- Transportsicherungen entfernen 3
- Transportstabilisatoren entfernen 3
- Wasseranschluss 3
- Füße einstellen 4
- Wasserablauf anschließen 4
- Altgeräteentsorgung 5
- Elektrischer anschluss 5
- Erste inbetriebnahme 5
- Gerät transportieren 5
- Verpackungsmaterialien entsorgen 5
- Die richtige wäschemenge 6
- Tipps zum energiesparen 6
- Vorbereitung 6
- Wäsche in die maschine geben 6
- Wäsche sortieren 6
- Wäsche vorbereiten 6
- Waschmittel und weichspüler verwenden 7
- Beispielsweise kragen oder manschettenschmutz 9
- Hartnäckige flecken wie gras kaffee früchte und blut 9
- Helle farben und weißwäsche buntwäsche dunkle farben feinwäsche wolle seide 9
- Keine sichtbaren flecken 9
- Kleidung 9
- Leicht verschmutzt 9
- Normal verschmutzt 9
- Nützliche tipps zum waschen 9
- Stark verschmutzt 9
- Verschmutzungsgrad 9
- Bedienfeld 10
- Bedienung 10
- Maschine vorbereiten 10
- Programmauswahl 10
- Symbole im display 10
- Hauptprogramme 11
- Zusätzliche programme 11
- Schleudergeschwindigkeit auswählen 12
- Spezialprogramme 12
- Temperatur auswählen 12
- Die dauer des ausgewählten programms erscheint im display der maschine dabei kann es durchaus zu kleinen abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen dauer kommen 13
- Diezusatzfunktionenindertabellekönnenjenachmodellihrermaschineabweichen 13
- Programm und verbrauchstabelle 13
- Wasser undstromverbrauchkönnensichabhängigvonwasserdruck wasserhärteund wassertemperatur umgebungstemperatur wäscheartundwäschemenge einsatzvon zusatzfunktionen derschleudergeschwindigkeitsowieschwankungenderversorgungsspannung ändern 13
- Wählbar automatischausgewählt nichtabwählbar energieprogramm en60456ed fallsdiemaximaleschleudergeschwindigkeitihrermaschineunterhalbdieseswertesliegt lässtsich lediglich die maximal mögliche schleudergeschwindigkeit auswählen entnehmensiediemaximalebeladungbittederprogrammbeschreibung 13
- Zeitanzeige 14
- Zusatzfunktionen auswählen 14
- Programm starten 15
- Programmfortschritt 15
- Türsperre 15
- Änderungen nach programmstart 15
- Die maschine befindet sich im spülstopp 16
- Kindersicherung 16
- Programme abbrechen 16
- Programmende 16
- Reinigung und wartung 16
- Waschmittelschublade reinigen 16
- Restliches wasser ablaufen lassen und pumpenfilter reinigen 17
- Wasserzulauffilter reinigen 17
- 0 0 0 0 0 0 0 0 19
- 1 0 1 0 1 0 1 0 19
- 10 10 10 10 19
- 1200 800 1200 1000 19
- 45 45 45 45 19
- 5 5 5 5 19
- 60 60 60 60 19
- 62 60 62 60 19
- 84 84 84 84 19
- Bei den abbildungen in dieser anleitung handelt es sich um schematische darstellungen die möglicherweise nicht exakt mit ihrem gerät übereinstimmen 19
- Breite cm 19
- Die am gerät oder in der dokumentation angegebenen werte wurden unter laborbedingungen in übereinstimmungmitdenzutreffendennormenermittelt diesewertekönnenjenacheinsatz und umweltbedingungenvariieren 19
- Diesesgerätistmitdemsymbolzurselektivenbehandlungvonelektro und elektronikausstattungen gekennzeichnet dies bedeutet dass das ausgediente gerät gemäßdereg richtlinie2002 96zweckszerlegenoderrecyclingvoneinemselektiven sammelsystem erfasst werden muss um jegliche auswirkungen auf die umwelt zu reduzieren weitereauskünftekönnenvondenzuständigenörtlichenoderlandesweitenbehörden erhalten werden nichtselektivbehandelteelektronikproduktekönnenaufgrundderinihnenenthaltenen schadstoffe für die umwelt und die menschliche gesundheit schädlich sein 19
- Gesamtleistung w 19
- Höhe cm 19
- Imzugederqualitätsverbesserungkönnensichdietechnischendatendiesesgerätesohne vorankündigung ändern 19
- Maximalerstrom a 19
- Maximaletrockenwäschefüllmenge kg 19
- Modelle 19
- Nettogewicht 4kg 19
- Schleudergeschwindigkeit u min max 19
- Stromverbrauchbeiabgeschaltetemgerät w 19
- Stromverbrauchimbereitschaftsmodus w 19
- Stromversorgung v hz 19
- Technische daten 19
- Tiefe cm 19
- V 50hz 19
- Problemlösung 20
- Bezpieczeństwo dzieci 22
- Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa 22
- Przeznaczenie 22
- Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa 22
- Instalacja 23
- Przyłączanie zasilania w wodę 23
- Usuwanie wzmocnienia opakowania 23
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 23
- Właściwe miejsce instalacji 23
- Nastawianie nóżek 24
- Podłączenie zasilania elektrycznego 24
- Przyłączenie do kanalizacji 24
- Co można zrobić aby oszczędzać energię 25
- Pozbywanie się materiałów opakowaniowych 25
- Przygotowanie 25
- Przygotowanie rzeczy do prania 25
- Sortowanie prania 25
- Transportowanie pralki 25
- Uruchomienie pralki 25
- Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia 25
- Dodaj detergent i środek zmiękczający 26
- Prawidłowa ilość wsadu 26
- Ładowanie prania 26
- Bardzo zabrudzona 28
- Brak widocznych plam 28
- Kolory i jasne i biały kolory ciemne kolory delikatna wełniana jedwabna 28
- Lekko zabrudzona 28
- Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach 28
- Normalnie zabrudzona 28
- Odzież 28
- Rady dotyczące skutecznego prania 28
- Stopień zabrudzenia 28
- Trudne do usunięcia plamy z trawy kawy owoców i krwi 28
- Obsługa pralki 29
- Panel sterowania 29
- Przygotowanie pralki 29
- Wybieranie programu 29
- Wyświetlane symbole 29
- Programy dodatkowe 30
- Programy główne 30
- Programy specjalne 30
- Wybór prędkości wirowania 31
- Wybór temperatury 31
- Czastrwaniapraniaprzyużyciuwybranegoprogramumożnazobaczyćnawyświetlaczupralki to normalne żemogąwystąpićniewielkieróżnicepomiędzyczasempokazanymnawyświetlaczua rzeczywistym czasem trwania prania 32
- Dowyboru wybraneautomatycznie bezmożliwościcofnięcia 32
- En60456ed jeślimaksymalnaprędkośćwirowaniatejpralkijestniższaodtejwartości możnawybraćprędkość wirowaniatylkodomaksymalnejprędkościwirowania maksymalneilościpraniapodanowopisieprogramów 32
- Etykieta programu energetyczneg 32
- Funkcjepomocniczepodanewtabelimogąsięróżnićzależnieodmodelupralki 32
- Tabela programów i zużycia 32
- Zużyciewodyienergiimożeróżnićsięzależnieodciśnieniawody jejtwardościoraztemperatury temperaturyotoczenia typuiilościrzeczydoprania wyborufunkcjipomocniczychiprędkościwirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej 32
- Wybór funkcji pomocniczych 33
- Wyświetlacz czasu 33
- Blokada dostępu dzieci 34
- Przebieg programu 34
- Uruchomianie programu 34
- Zamek drzwiczek 34
- Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu 34
- Czyszczenie filtrów wlotu wody 35
- Czyszczenie szuflady na detergent 35
- Kasowanie programu 35
- Koniec programu 35
- Konserwacja i czyszczenie 35
- Pralka jest w trybie zatrzymania płukania 35
- Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy 36
- Ciężarnetto 4kg 37
- Cyklprania płukania cykl min 37
- Dane techniczne 37
- Danedlaprogramubawełna60c zgodneznormąpn en60456ed mogąuleczmianiebez uprzedniejszego powiadomienia w wyniku ulepszenia produktu rysunkimającharakterschematyczny wartościnaetykietachumieszczonychnatymprodukcieipodanychwzałączonejdokumentacjiokreślono wwarunkachlaoratoryjnychzgodnychzpodanyminormami mogąoneulegaćzmianiewzależnościod używania i otoczenia 37
- Danetechnicznetegourządzenia którychcelemjestzwiększeniejakościproduktu mogąuleczmianiebez powiadomienia rysunkiwtejinstrukcjisąschematyczneimogąniewpełniodpowiadaćwyglądowipaństwa pralki 37
- Głębokość cm 37
- Klasaefektywnościenergetycznej 37
- Klasaefektywnościwirowania 37
- Maksymalna waga rzeczy do prania wstaniesuchym kg 37
- Moccałkowita w 37
- Potêncianomododesligado w 37
- Potêncianomododestandby w 37
- Poziomhałasuprania db 37
- Poziomhałasuwirowania db 37
- Prądznamionowy a 37
- Skutecznośćodwadniania 37
- Szerokość cm 37
- Szybkośćwirowania obr min 37
- Wartościpodanenanaklejkachlubwdołączonejdokumentacjistanowiąwartościuzyskanewpróbach laboratoryjnychzgodniezobowiązującyminormami wartościtemogąuleczmianiewzależnościod warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki 37
- Wysokośćcm 37
- Zasilanie v hz 37
- Zużycieenergiielektrycznej kwh cykl 37
- Zużyciewody l 37
- Średnierocznezużycieen elektr kwh 37
- Średnierocznezużyciewody l 37
- Niebezpieczeństwo opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy 38
- Odzysk opakowania pralkajestzapakowanawmateriały któremogąipowinnybyćpoddaneprocesowiodzysku bardzoprosimy opomocwochronieśrodowiskanaturalnegoiprzekazanieopakowańdopunktuzbiórkisurowcówwtórnych 38
- Przedprzekazaniempralkinaskładowiskoodpadówgabarytowychnależywyjąćwtyczkęzgniazda odciąć kabelzasilającyiuszkodzićzamekdrzwipralki zapobiegnietomożliwymobrażeniomciaładziecimogących bawić się zużytym sprzętem 38
- Takieoznakowanieinformuje żesprzęttenpookresiejegoużytkowanianiemożebyćumieszczanyrazemz innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego 38
- Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu 38
- Wyprodukowanowturcji importer bekos a ul cybernetyki7 02 677warszawa www beko com pl 38
- Wyróbtennosisymbolselektywnegosortowaniaodpadówurządzeńelektrycznychielektronicznych weee znaczyto żewceluzminimalizowaniaoddziaływanianaśrodowiskonaturalnewyróbtennależypoddać utylizacjilubrozebraćzgodniezdyrektywąeuropejską2002 96 we bliższeinformacjeuzyskaćmożnaod władzlokalnychlubregionalnych 38
- Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzyczyniasiędouniknięcia szkodliwychdlazdrowialudziiśrodowiskanaturalnegokonsekwencji wynikajacychzobecnościskładników niebezpiecznychorazniewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu 38
- Zewzględunazawartośćsubstancjiszkodliwychwyrobyelektroniczneniepoddaneprocesowiselektywnego sortowaniamogąbyćniebezpiecznedlaśrodowiskanaturalnegoizdrowialudzi 38
- Jeślipomimopostępowaniazgodnieztąinstrukcjąniepotrafiszusunąćtegoproblemu skonsultuj się ze sprzedawcą pralki lub autoryzowanym agentem serwisowym nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiaćniedziałającejpralki 39
- Usuwanie problemów 39
- Безопасность детей 41
- Назначение изделия 41
- Общие правила безопасности 41
- Правила техники безопасности 41
- Выбор места для установки 42
- Подключение к водопроводной сети 42
- Удаление транспортировочных фиксаторов 42
- Удаление элементов жесткости упаковки 42
- Установка 42
- Подключение к электрической сети 43
- Регулировка ножек 43
- Слив воды 43
- Первоначальный запуск 44
- Транспортировка прибора 44
- Утилизация старого прибора 44
- Утилизация упаковочных материалов 44
- Загрузка белья 45
- Использование моющего средства и кондиционера 45
- Подготовка белья к стирке 45
- Подготовка к стирке 45
- Правильный объем загрузки 45
- Рекомендации по эффективной эксплуатации 45
- Сортировка белья 45
- Рекомендации по эффективной стирке 48
- Выбор программы 49
- Индикаторы на дисплее 49
- Панель управления 49
- Подготовка стиральной машины 49
- Эксплуатация 49
- Дополнительные программы 50
- Основные программы 50
- Выбор скорости отжима 51
- Выбор температуры 51
- Специальные программы 51
- Возможность выбора устанавливается автоматически отменить нельзя энергоэффективная программа стандарт en 60456 ed если максимальная скорость отжима стиральной машины меньше этого значения выбор возможен только в пределах максимальной скорости отжима максимальная загрузка указана в описании программы 52
- Время выполнения выбранной программы отображается на дисплее машины фактическое время стирки может несколько отличаться от значения на дисплее 52
- Набор дополнительных функций может отличаться от приведенного в таблице в зависимости от модели стиральной машины 52
- Таблица описание программ 52
- Фактические значение расхода воды и электроэнергии могут отличаться от указанных в таблице в зависимости от давления температуры и жесткости воды температуры окружающей среды типа и количества белья использования дополнительных функций и скорости отжима а также от напряжения в сети электропитания 52
- Дополнительные функции 53
- Индикатор времени 53
- Блокировка дверцы загрузочного люка 54
- Запуск программы 54
- Изменение настроек после запуска программы 54
- Ход выполнения программы 54
- Блокировка от детей 55
- Завершение программы 55
- Обслуживание и чистка 55
- Отмена программы 55
- Очистка фильтров впускных патрубков 55
- Режим остановка с водой 55
- Чистка распределителя моющих средств 55
- Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса 56
- 0 0 0 0 0 0 0 0 57
- 1 0 1 0 1 0 1 0 57
- 10 10 10 10 57
- 1200 800 1200 1000 57
- 45 45 45 45 57
- 5 5 5 5 57
- 60 60 60 60 57
- 62 60 62 60 57
- 84 84 84 84 57
- V 50hz 57
- Wmb50841 57
- Wmb51041 57
- Wmb51041pt 57
- Wmb51241 57
- Wmb51241pt 57
- Технические характеристики 57
- Устранение неисправностей 59
- Безпека дітей 61
- Важливі інструкції з техніки безпеки 61
- Використання за призначенням 61
- Встановлення 61
- Загальні правила техніки безпеки 61
- Вибір місця для встановлення 62
- Видалення пакувальних кріплень 62
- Видалення транспортувальних кріплень 62
- Під єднання до зливу 62
- Підключення до системи водопостачання 62
- Перше використання 63
- Підключення до електромережі 63
- Регулювання ніжок 63
- Транспортування машини 63
- Утилізація пакувальних матеріалів 63
- Використання засобу для миття й кондиціонера 64
- Завантаження білизни 64
- Правильний об єм завантаження 64
- Підготовка 64
- Підготовка білизни до прання 64
- Сортування білизни 64
- Як заощадити електроенергію 64
- Без видимих плям 67
- Білизна 67
- Значне забруднення 67
- Наприклад плями від доторків тіла на комірцях і манжетах 67
- Незначне забруднення 67
- Рекомендації з ефективного прання 67
- Світла та біла кольорова темна делікатні шерстяні шовкові вироби 67
- Середнє забруднення 67
- Складні для виведення плями як от від трави кави фруктів і крові 67
- Ступінь забруднення 67
- Індикатори на дисплеї 68
- Вибір програми 68
- Експлуатація пральної машини 68
- Панель керування 68
- Підготовка пральної машини 68
- Додаткові програми 69
- Основні програми 69
- Спеціальні програми 69
- Вибір температури 70
- Вибір швидкості віджимання 70
- А функція без віджимання символом 71
- Додаткові функції 71
- Можливість вибору вибір здійснюється автоматично скасувати його неможливо енергоефективна програма стандарт en 60456 ed якщо максимальна швидкість віджимання машини нижча за це значення вибір можливий лише у межах максимальної швидкості віджимання максимальне завантаження вказане в описі програми 71
- Набір додаткових функцій може відрізнятися від наведеного у таблиці залежно від моделі пральної машини 71
- Таблиця програм і енергоспоживання 71
- Фактичне споживання води й електроенергії може відрізнятися від вказаних у таблиці залежно від тиску жорсткості й температури води температури навколишнього середовища типу й кількості білизни використання додаткових функцій і швидкості віджимання а також від коливань напруги у 71
- Функція ополіскування і зупинка з водою позначається символом 71
- Індикатор часу 72
- Додаткові функції 72
- Блокування від дітей 73
- Блокування дверцят завантаження 73
- Виконання програми 73
- Запуск програми 73
- Зміна настройок після запуску програми 73
- Зливання залишків води й чищення фільтра насоса 74
- Зупинка машини з водою 74
- Обслуговування й чистка 74
- Скасування програми 74
- Чистка висувного диспенсера 74
- Чистка фільтрів впускних водяних патрубків 74
- 0 0 0 0 0 0 0 0 76
- 1 0 1 0 1 0 1 0 76
- 10 10 10 10 76
- 1200 800 1200 1000 76
- 45 45 45 45 76
- 5 5 5 5 76
- 60 60 60 60 76
- 62 60 62 60 76
- 84 84 84 84 76
- V 50hz 76
- Технічні характеристики 76
- Пошук й усунення несправностей 77
Похожие устройства
- Beko WMB 51021 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51021 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51031 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51031 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51041 (PT) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51231 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51241 (PT) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61001 Y+ Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61232 PT Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61243 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61442 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71031 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71032 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71033 PTLM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71042 PTLMS Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71232 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71241 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71441 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81041 LM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81044 LA Руководство по эксплуатации