Beko WMB 50841 [22/77] Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa
![Beko WMB 50841 [22/77] Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa](/views2/1947136/page22/bg16.png)
22
PL
1 Ważne instrukcje zachowania
bezpieczeństwa
Rozdziałtenzawierainstrukcjezachowania
bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się
przedzagrożeniemobrażeniamiciałaiszkodami
materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
anuluje wszelkie gwarancje.
Ogólne wskazówki zachowania
bezpieczeństwa
•Wyróbtenniepowinienbyćużywany
przezosobyzzakłóceniamifizycznymi,
zmysłowymilubumysłowymiorazdlaosób
niewykształcanychiniedoświadczonych(wtym
dzieci) bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo, lub która odpowiednio
poinstruuje je o użytkowaniu tego wyrobu.
•Niewolnoumieszczaćtegowyrobunapokrytej
wykładzinapodłodze;wprzeciwnymraziebrak
przepływupowietrzapodmaszynąspowoduje
przegrzanie jej elementów elektrycznych.
Tospowodujeproblemywużytkowaniutej
maszyny.
•Nieużywajtegourządzenia,gdyuszkodzone
są kabel zasilający lub wtyczka. Wezwij
autoryzowanego agenta serwisowego.
•Zlećwykwalifikowanemuelektrykowizałożenie
16amperowegobezpiecznikawinstalacji,do
którejprzyłączonybędzietenwyrób.
•Jeśliwyróbtenmausterkiniepowinnosiego
uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony
przez autoryzowanego agenta serwisowego.
Grozi to porażeniem elektrycznym!
•Urządzenietozaprojektowano,abyponownie
podejmowałofunkcjonowaniewprzypadku
przywrócenia zasilania energią elektryczną po
przewiewzasilaniu.Jeślichceszskasować
tenprogram,patrzrozdział"Kasowanie
programów".
•Urządzenietoprzyłączasiędouziemionego
gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem
owartościzgodnejztreściątabeli
"Dane techniczne". Konieczna jest
instalacja uziemiająca wykonana przez
wykwalifikowanegoelektryka.Firmanaszanie
odpowiadazażadneszkodypowstałeprzy
użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia
zgodnie z przepisami miejscowymi.
•Przewodyzasilaniawwodęorazspustuwody
muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno
dopuścićdoichuszkodzenia.Wprzeciwnym
razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.
•Nigdynieotwierajdrzwiczekdowkładania
prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal
znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi
zalanie wodą i poparzenie nią.
•Zamkniętychdrzwiczekniepróbujotwierać
siłą.Drzwiczkimożnaotworzyćkilkaminut
po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia
drzwiczeksiłąmożespowodowaćuszkodzenie
drzwiczek i ich zamka.
•Jeślipralkaniejestużywana,wyjmijwtyczkęz
gniazdka.
•Niemyjpralkipolewającjąwodą!Grozito
porażeniem elektrycznym!
•Niewolnodotykaćwtyczkiwilgotnymidłońmi!
Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy
pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
•Używajwyłączniedetergentów,środków
zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce
automatycznej.
•Przestrzegajwskazówekpodanychnametkach
tkanin oraz na opakowaniu detergentu.
•Wtrakcieinstalacji,konserwacji,czyszczeniai
napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę
musi być wyjęta z gniazdka.
•Instalacjęiwszelkienaprawywykonywaćmusi
autoryzowany agent serwisowy. Producent
nieponosiodpowiedzialnościzaszkody,
które może spowodować instalacja i naprawa
wykonywana przez osoby nieupoważnione.
Przeznaczenie
•Produktjestprzeznaczonydoużytku
domowego. Nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych i nie może być użytkowany
wbrew przeznaczeniu.
•Urządzenietowolnostosowaćtylkodoprania
ipłukaniatkaninposiadającychwłaściwe
oznaczenie.
•Producentodmawiajakiejkolwiek
odpowiedzialnościztytułunieprawidłowego
użytkowania lub transportu.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzeniaelektrycznesąniebezpieczne
dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od
uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać
dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby
zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj
blokadę dostępu dzieci.
•Opuszczającpomieszczenie,gdziestoipralka,
nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.
•Wszelkiedetergentyiśrodkidodatkowenależy
przechowywać w bezpiecznym miejscu poza
zasięgiem dzieci.
Содержание
- Waschmaschine pralka automatyczna стиральная машина пральна машина 1
- Allgemeine sicherheit 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Sicherheit von kindern 2
- Wichtige hinweise zu ihrer sicherheit 2
- Der richtige aufstellungsort 3
- Installation aufstellung 3
- Transportsicherungen entfernen 3
- Transportstabilisatoren entfernen 3
- Wasseranschluss 3
- Füße einstellen 4
- Wasserablauf anschließen 4
- Altgeräteentsorgung 5
- Elektrischer anschluss 5
- Erste inbetriebnahme 5
- Gerät transportieren 5
- Verpackungsmaterialien entsorgen 5
- Die richtige wäschemenge 6
- Tipps zum energiesparen 6
- Vorbereitung 6
- Wäsche in die maschine geben 6
- Wäsche sortieren 6
- Wäsche vorbereiten 6
- Waschmittel und weichspüler verwenden 7
- Beispielsweise kragen oder manschettenschmutz 9
- Hartnäckige flecken wie gras kaffee früchte und blut 9
- Helle farben und weißwäsche buntwäsche dunkle farben feinwäsche wolle seide 9
- Keine sichtbaren flecken 9
- Kleidung 9
- Leicht verschmutzt 9
- Normal verschmutzt 9
- Nützliche tipps zum waschen 9
- Stark verschmutzt 9
- Verschmutzungsgrad 9
- Bedienfeld 10
- Bedienung 10
- Maschine vorbereiten 10
- Programmauswahl 10
- Symbole im display 10
- Hauptprogramme 11
- Zusätzliche programme 11
- Schleudergeschwindigkeit auswählen 12
- Spezialprogramme 12
- Temperatur auswählen 12
- Die dauer des ausgewählten programms erscheint im display der maschine dabei kann es durchaus zu kleinen abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen dauer kommen 13
- Diezusatzfunktionenindertabellekönnenjenachmodellihrermaschineabweichen 13
- Programm und verbrauchstabelle 13
- Wasser undstromverbrauchkönnensichabhängigvonwasserdruck wasserhärteund wassertemperatur umgebungstemperatur wäscheartundwäschemenge einsatzvon zusatzfunktionen derschleudergeschwindigkeitsowieschwankungenderversorgungsspannung ändern 13
- Wählbar automatischausgewählt nichtabwählbar energieprogramm en60456ed fallsdiemaximaleschleudergeschwindigkeitihrermaschineunterhalbdieseswertesliegt lässtsich lediglich die maximal mögliche schleudergeschwindigkeit auswählen entnehmensiediemaximalebeladungbittederprogrammbeschreibung 13
- Zeitanzeige 14
- Zusatzfunktionen auswählen 14
- Programm starten 15
- Programmfortschritt 15
- Türsperre 15
- Änderungen nach programmstart 15
- Die maschine befindet sich im spülstopp 16
- Kindersicherung 16
- Programme abbrechen 16
- Programmende 16
- Reinigung und wartung 16
- Waschmittelschublade reinigen 16
- Restliches wasser ablaufen lassen und pumpenfilter reinigen 17
- Wasserzulauffilter reinigen 17
- 0 0 0 0 0 0 0 0 19
- 1 0 1 0 1 0 1 0 19
- 10 10 10 10 19
- 1200 800 1200 1000 19
- 45 45 45 45 19
- 5 5 5 5 19
- 60 60 60 60 19
- 62 60 62 60 19
- 84 84 84 84 19
- Bei den abbildungen in dieser anleitung handelt es sich um schematische darstellungen die möglicherweise nicht exakt mit ihrem gerät übereinstimmen 19
- Breite cm 19
- Die am gerät oder in der dokumentation angegebenen werte wurden unter laborbedingungen in übereinstimmungmitdenzutreffendennormenermittelt diesewertekönnenjenacheinsatz und umweltbedingungenvariieren 19
- Diesesgerätistmitdemsymbolzurselektivenbehandlungvonelektro und elektronikausstattungen gekennzeichnet dies bedeutet dass das ausgediente gerät gemäßdereg richtlinie2002 96zweckszerlegenoderrecyclingvoneinemselektiven sammelsystem erfasst werden muss um jegliche auswirkungen auf die umwelt zu reduzieren weitereauskünftekönnenvondenzuständigenörtlichenoderlandesweitenbehörden erhalten werden nichtselektivbehandelteelektronikproduktekönnenaufgrundderinihnenenthaltenen schadstoffe für die umwelt und die menschliche gesundheit schädlich sein 19
- Gesamtleistung w 19
- Höhe cm 19
- Imzugederqualitätsverbesserungkönnensichdietechnischendatendiesesgerätesohne vorankündigung ändern 19
- Maximalerstrom a 19
- Maximaletrockenwäschefüllmenge kg 19
- Modelle 19
- Nettogewicht 4kg 19
- Schleudergeschwindigkeit u min max 19
- Stromverbrauchbeiabgeschaltetemgerät w 19
- Stromverbrauchimbereitschaftsmodus w 19
- Stromversorgung v hz 19
- Technische daten 19
- Tiefe cm 19
- V 50hz 19
- Problemlösung 20
- Bezpieczeństwo dzieci 22
- Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa 22
- Przeznaczenie 22
- Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa 22
- Instalacja 23
- Przyłączanie zasilania w wodę 23
- Usuwanie wzmocnienia opakowania 23
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 23
- Właściwe miejsce instalacji 23
- Nastawianie nóżek 24
- Podłączenie zasilania elektrycznego 24
- Przyłączenie do kanalizacji 24
- Co można zrobić aby oszczędzać energię 25
- Pozbywanie się materiałów opakowaniowych 25
- Przygotowanie 25
- Przygotowanie rzeczy do prania 25
- Sortowanie prania 25
- Transportowanie pralki 25
- Uruchomienie pralki 25
- Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia 25
- Dodaj detergent i środek zmiękczający 26
- Prawidłowa ilość wsadu 26
- Ładowanie prania 26
- Bardzo zabrudzona 28
- Brak widocznych plam 28
- Kolory i jasne i biały kolory ciemne kolory delikatna wełniana jedwabna 28
- Lekko zabrudzona 28
- Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach 28
- Normalnie zabrudzona 28
- Odzież 28
- Rady dotyczące skutecznego prania 28
- Stopień zabrudzenia 28
- Trudne do usunięcia plamy z trawy kawy owoców i krwi 28
- Obsługa pralki 29
- Panel sterowania 29
- Przygotowanie pralki 29
- Wybieranie programu 29
- Wyświetlane symbole 29
- Programy dodatkowe 30
- Programy główne 30
- Programy specjalne 30
- Wybór prędkości wirowania 31
- Wybór temperatury 31
- Czastrwaniapraniaprzyużyciuwybranegoprogramumożnazobaczyćnawyświetlaczupralki to normalne żemogąwystąpićniewielkieróżnicepomiędzyczasempokazanymnawyświetlaczua rzeczywistym czasem trwania prania 32
- Dowyboru wybraneautomatycznie bezmożliwościcofnięcia 32
- En60456ed jeślimaksymalnaprędkośćwirowaniatejpralkijestniższaodtejwartości możnawybraćprędkość wirowaniatylkodomaksymalnejprędkościwirowania maksymalneilościpraniapodanowopisieprogramów 32
- Etykieta programu energetyczneg 32
- Funkcjepomocniczepodanewtabelimogąsięróżnićzależnieodmodelupralki 32
- Tabela programów i zużycia 32
- Zużyciewodyienergiimożeróżnićsięzależnieodciśnieniawody jejtwardościoraztemperatury temperaturyotoczenia typuiilościrzeczydoprania wyborufunkcjipomocniczychiprędkościwirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej 32
- Wybór funkcji pomocniczych 33
- Wyświetlacz czasu 33
- Blokada dostępu dzieci 34
- Przebieg programu 34
- Uruchomianie programu 34
- Zamek drzwiczek 34
- Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu 34
- Czyszczenie filtrów wlotu wody 35
- Czyszczenie szuflady na detergent 35
- Kasowanie programu 35
- Koniec programu 35
- Konserwacja i czyszczenie 35
- Pralka jest w trybie zatrzymania płukania 35
- Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy 36
- Ciężarnetto 4kg 37
- Cyklprania płukania cykl min 37
- Dane techniczne 37
- Danedlaprogramubawełna60c zgodneznormąpn en60456ed mogąuleczmianiebez uprzedniejszego powiadomienia w wyniku ulepszenia produktu rysunkimającharakterschematyczny wartościnaetykietachumieszczonychnatymprodukcieipodanychwzałączonejdokumentacjiokreślono wwarunkachlaoratoryjnychzgodnychzpodanyminormami mogąoneulegaćzmianiewzależnościod używania i otoczenia 37
- Danetechnicznetegourządzenia którychcelemjestzwiększeniejakościproduktu mogąuleczmianiebez powiadomienia rysunkiwtejinstrukcjisąschematyczneimogąniewpełniodpowiadaćwyglądowipaństwa pralki 37
- Głębokość cm 37
- Klasaefektywnościenergetycznej 37
- Klasaefektywnościwirowania 37
- Maksymalna waga rzeczy do prania wstaniesuchym kg 37
- Moccałkowita w 37
- Potêncianomododesligado w 37
- Potêncianomododestandby w 37
- Poziomhałasuprania db 37
- Poziomhałasuwirowania db 37
- Prądznamionowy a 37
- Skutecznośćodwadniania 37
- Szerokość cm 37
- Szybkośćwirowania obr min 37
- Wartościpodanenanaklejkachlubwdołączonejdokumentacjistanowiąwartościuzyskanewpróbach laboratoryjnychzgodniezobowiązującyminormami wartościtemogąuleczmianiewzależnościod warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki 37
- Wysokośćcm 37
- Zasilanie v hz 37
- Zużycieenergiielektrycznej kwh cykl 37
- Zużyciewody l 37
- Średnierocznezużycieen elektr kwh 37
- Średnierocznezużyciewody l 37
- Niebezpieczeństwo opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy 38
- Odzysk opakowania pralkajestzapakowanawmateriały któremogąipowinnybyćpoddaneprocesowiodzysku bardzoprosimy opomocwochronieśrodowiskanaturalnegoiprzekazanieopakowańdopunktuzbiórkisurowcówwtórnych 38
- Przedprzekazaniempralkinaskładowiskoodpadówgabarytowychnależywyjąćwtyczkęzgniazda odciąć kabelzasilającyiuszkodzićzamekdrzwipralki zapobiegnietomożliwymobrażeniomciaładziecimogących bawić się zużytym sprzętem 38
- Takieoznakowanieinformuje żesprzęttenpookresiejegoużytkowanianiemożebyćumieszczanyrazemz innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego 38
- Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system umożliwiajacy oddanie tego sprzętu 38
- Wyprodukowanowturcji importer bekos a ul cybernetyki7 02 677warszawa www beko com pl 38
- Wyróbtennosisymbolselektywnegosortowaniaodpadówurządzeńelektrycznychielektronicznych weee znaczyto żewceluzminimalizowaniaoddziaływanianaśrodowiskonaturalnewyróbtennależypoddać utylizacjilubrozebraćzgodniezdyrektywąeuropejską2002 96 we bliższeinformacjeuzyskaćmożnaod władzlokalnychlubregionalnych 38
- Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzyczyniasiędouniknięcia szkodliwychdlazdrowialudziiśrodowiskanaturalnegokonsekwencji wynikajacychzobecnościskładników niebezpiecznychorazniewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu 38
- Zewzględunazawartośćsubstancjiszkodliwychwyrobyelektroniczneniepoddaneprocesowiselektywnego sortowaniamogąbyćniebezpiecznedlaśrodowiskanaturalnegoizdrowialudzi 38
- Jeślipomimopostępowaniazgodnieztąinstrukcjąniepotrafiszusunąćtegoproblemu skonsultuj się ze sprzedawcą pralki lub autoryzowanym agentem serwisowym nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiaćniedziałającejpralki 39
- Usuwanie problemów 39
- Безопасность детей 41
- Назначение изделия 41
- Общие правила безопасности 41
- Правила техники безопасности 41
- Выбор места для установки 42
- Подключение к водопроводной сети 42
- Удаление транспортировочных фиксаторов 42
- Удаление элементов жесткости упаковки 42
- Установка 42
- Подключение к электрической сети 43
- Регулировка ножек 43
- Слив воды 43
- Первоначальный запуск 44
- Транспортировка прибора 44
- Утилизация старого прибора 44
- Утилизация упаковочных материалов 44
- Загрузка белья 45
- Использование моющего средства и кондиционера 45
- Подготовка белья к стирке 45
- Подготовка к стирке 45
- Правильный объем загрузки 45
- Рекомендации по эффективной эксплуатации 45
- Сортировка белья 45
- Рекомендации по эффективной стирке 48
- Выбор программы 49
- Индикаторы на дисплее 49
- Панель управления 49
- Подготовка стиральной машины 49
- Эксплуатация 49
- Дополнительные программы 50
- Основные программы 50
- Выбор скорости отжима 51
- Выбор температуры 51
- Специальные программы 51
- Возможность выбора устанавливается автоматически отменить нельзя энергоэффективная программа стандарт en 60456 ed если максимальная скорость отжима стиральной машины меньше этого значения выбор возможен только в пределах максимальной скорости отжима максимальная загрузка указана в описании программы 52
- Время выполнения выбранной программы отображается на дисплее машины фактическое время стирки может несколько отличаться от значения на дисплее 52
- Набор дополнительных функций может отличаться от приведенного в таблице в зависимости от модели стиральной машины 52
- Таблица описание программ 52
- Фактические значение расхода воды и электроэнергии могут отличаться от указанных в таблице в зависимости от давления температуры и жесткости воды температуры окружающей среды типа и количества белья использования дополнительных функций и скорости отжима а также от напряжения в сети электропитания 52
- Дополнительные функции 53
- Индикатор времени 53
- Блокировка дверцы загрузочного люка 54
- Запуск программы 54
- Изменение настроек после запуска программы 54
- Ход выполнения программы 54
- Блокировка от детей 55
- Завершение программы 55
- Обслуживание и чистка 55
- Отмена программы 55
- Очистка фильтров впускных патрубков 55
- Режим остановка с водой 55
- Чистка распределителя моющих средств 55
- Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса 56
- 0 0 0 0 0 0 0 0 57
- 1 0 1 0 1 0 1 0 57
- 10 10 10 10 57
- 1200 800 1200 1000 57
- 45 45 45 45 57
- 5 5 5 5 57
- 60 60 60 60 57
- 62 60 62 60 57
- 84 84 84 84 57
- V 50hz 57
- Wmb50841 57
- Wmb51041 57
- Wmb51041pt 57
- Wmb51241 57
- Wmb51241pt 57
- Технические характеристики 57
- Устранение неисправностей 59
- Безпека дітей 61
- Важливі інструкції з техніки безпеки 61
- Використання за призначенням 61
- Встановлення 61
- Загальні правила техніки безпеки 61
- Вибір місця для встановлення 62
- Видалення пакувальних кріплень 62
- Видалення транспортувальних кріплень 62
- Під єднання до зливу 62
- Підключення до системи водопостачання 62
- Перше використання 63
- Підключення до електромережі 63
- Регулювання ніжок 63
- Транспортування машини 63
- Утилізація пакувальних матеріалів 63
- Використання засобу для миття й кондиціонера 64
- Завантаження білизни 64
- Правильний об єм завантаження 64
- Підготовка 64
- Підготовка білизни до прання 64
- Сортування білизни 64
- Як заощадити електроенергію 64
- Без видимих плям 67
- Білизна 67
- Значне забруднення 67
- Наприклад плями від доторків тіла на комірцях і манжетах 67
- Незначне забруднення 67
- Рекомендації з ефективного прання 67
- Світла та біла кольорова темна делікатні шерстяні шовкові вироби 67
- Середнє забруднення 67
- Складні для виведення плями як от від трави кави фруктів і крові 67
- Ступінь забруднення 67
- Індикатори на дисплеї 68
- Вибір програми 68
- Експлуатація пральної машини 68
- Панель керування 68
- Підготовка пральної машини 68
- Додаткові програми 69
- Основні програми 69
- Спеціальні програми 69
- Вибір температури 70
- Вибір швидкості віджимання 70
- А функція без віджимання символом 71
- Додаткові функції 71
- Можливість вибору вибір здійснюється автоматично скасувати його неможливо енергоефективна програма стандарт en 60456 ed якщо максимальна швидкість віджимання машини нижча за це значення вибір можливий лише у межах максимальної швидкості віджимання максимальне завантаження вказане в описі програми 71
- Набір додаткових функцій може відрізнятися від наведеного у таблиці залежно від моделі пральної машини 71
- Таблиця програм і енергоспоживання 71
- Фактичне споживання води й електроенергії може відрізнятися від вказаних у таблиці залежно від тиску жорсткості й температури води температури навколишнього середовища типу й кількості білизни використання додаткових функцій і швидкості віджимання а також від коливань напруги у 71
- Функція ополіскування і зупинка з водою позначається символом 71
- Індикатор часу 72
- Додаткові функції 72
- Блокування від дітей 73
- Блокування дверцят завантаження 73
- Виконання програми 73
- Запуск програми 73
- Зміна настройок після запуску програми 73
- Зливання залишків води й чищення фільтра насоса 74
- Зупинка машини з водою 74
- Обслуговування й чистка 74
- Скасування програми 74
- Чистка висувного диспенсера 74
- Чистка фільтрів впускних водяних патрубків 74
- 0 0 0 0 0 0 0 0 76
- 1 0 1 0 1 0 1 0 76
- 10 10 10 10 76
- 1200 800 1200 1000 76
- 45 45 45 45 76
- 5 5 5 5 76
- 60 60 60 60 76
- 62 60 62 60 76
- 84 84 84 84 76
- V 50hz 76
- Технічні характеристики 76
- Пошук й усунення несправностей 77
Похожие устройства
- Beko WMB 51021 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51021 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51031 (S) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51031 UY Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51041 (PT) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51231 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 51241 (PT) Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61001 Y+ Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61232 PT Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61243 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 61442 Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71031 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71032 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71033 PTLM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71042 PTLMS Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71232 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71241 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 71441 PTM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81041 LM Руководство по эксплуатации
- Beko WMB 81044 LA Руководство по эксплуатации