Korting KWD 60F14106 [13/23] Управление и программы стирки
![Korting KWD 60F14106 [13/23] Управление и программы стирки](/views2/1948096/page13/bgd.png)
13
УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАММЫ СТИРКИ
ВНИМАНИЕ! ОЗНАКОМЬТЕСЬ С СИМВОЛАМИ НА БИРКАХ ИЗДЕЛИЙ ПЕРЕД НА-
ЧАЛОМ СТИРКИ!
ВНИМАНИЕ! В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТЕПЕНИ ЗАГРУЗКИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ,
РАСХОД ВОДЫ, ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ И ВРЕМЯ СТИРКИ НАСТРАИВАЕТСЯ
АВТОМАТИЧЕСКИ И МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ.
1. Засыпьте необходимое количество стирального порошка в отсек 2 если вы планируете
активировать функцию предварительной стирки, добавьте моющее средство в отсек 1. Используйте
отсек диспенсера для загрузки специальных добавок.
2. Выберите подходящую программу стирки в соответствии с типом ткани. Для этого поверните
переключатель I согласно инструкциям в таблице программ. На дисплее отобразится длительность
программы стирки и максимальная загрузка. По завершении цикла стирки на дисплее высветится
END.
3. С помощью кнопки С можно выбрать скорость отжима, отличную от автоматически
предустановленой. Кнопка B позволяет активировать функцию отложенного старта с максимальным
временем отсрочки в 19 часов. Данные значения будут отображены на дисплее.
4. С помощью кнопки F можно активировать функцию дополнительного полоскания. Кнопка D
позволяет активировать функцию предварительной стирки. Данные значения будут отображены на
дисплее. Продолжительность стирки будет зависеть от выбранных параметров.
5. Нажмите кнопку старта H для запуска цикла стирки. На дисплее отобразится длительность
программы стирки и максимальная загрузка.
6. По завершении цикла стирки на дисплее высветится END. Установите переключатель I в
положение OFF, откройте люк и выгрузите все белье.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВНЕШТАТНЫХ СИТУАЦИЙ, ВЫКЛЮЧИТЕ
ПРИБОР ПЕРЕМЕСТИВ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ OFF.
ПРОЗВУЧИТ ДВОЙНОЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ И ВСЕ LED
-
ИНДИКАТОРЫ ПОГАСНУТ.
SM3075
3
WASHING INSTRUCTIONS
Control panel:
A LCD display
B Delayed Start Button / Controls lock
C Spin button
D Prewash/Autoclean button
E Turbo/lock control button
F Extra Rinse Button
G Dry Button
H Start/Pause button
I Programme selector knob
EN
CORRECT WASHING PROCEDURE
Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported
in the instruction book.
Daily use
1. Before placing the washing in the washing machine, make sure that there are no hard pointed
objects in the pockets (nails, screws, coins, pins, stones, etc.) as these can damage both the
clothing and the applianace.
2. To improve the performance of the wash, place the washing loosely in the drum without compress-
ing it. Do not overload the machine. A full load of particularly absorbent material such as bathrobes
and towelling can unbalance the washing machine during the spin phase.
The automatic load-balancing system distributes the washing as evenly as possible and automati-
cally sets the best spin speed to reduce vibrations to a minimum.
3. Close the door, making sure that no washing has become trapped between the door and the gasket.
4. Place the correct amount of detergent in the appropriate dispenser 2. When using a liquid detergent,
insert the partition supplied. If the Prewash function is required, add detergent to compartment 1.
Add softener to the compartment marked with the symbol . After adding the detergent, gently
close the detergent drawer.
5. Use knob I to select a wash programme suitable for the type of fabric, following the instructions
reported in the Programme Table. The LCD will display the duration of the selected programme
and the maximum load. The remaining time may vary during the course of the wash programme
in accordance with the load in the drum. At the end of the cycle, the word End will appear on the
display.
6. The spin speed automatically selected by the programme can be changed by touching button C.
Button B is used to delay the start of the wash cycle by up to 19 hours. Both values appear on the
LCD display.
7. Buttons D, E, F and G are used to select the extra functions. The options selected appear on the
LCD display. The duration of the wash cycle varies according to which options have been selected.
8. To start the wash cycle, touch the Start button H. The LCD will display the duration of the cycle
and the maximum load. The Easy Logic system updates the remaining cycle time in accordance
with the actual load in the drum.
9. At the end of the wash cycle, the word End will appear on the display. Place knob I in the Stop
position and open the door to remove the washing.
10. The washing machine can be reset at any time by placing knob I in the Stop position.
Detergent dispenser:
1 Prewash
Softener
2 Wash
Диспенсер:
Переключатель программ
Выбор скорости отжима
Отложеный старт/Блокировка управления
Дополнительное полоскание
Предварительная стирка/Дезинфекция бака
Старт/Пауза
Дисплей
Предварительная стирка
Специальные добавки
Стирка
Панель управления:
Сушка
Режим турбо/Блокировка управления
Содержание
- Общие рекомендации 3
- A загрузочный люк b крышка фильтра c ножки d верхняя крышка e барабан f панель управления g диспенсер 4
- Description of the appliance 4
- For washer drier versions 4
- Notes and advice for the user 4
- Sm3117 4
- В электронных стиральных машинах оборудованных двойным электроклапаном горячей и холодной воды соедините красную трубку с краном горячей воды а дру гую трубку с краном холодной если кран горячей воды использовать нельзя обе трубки должны быть подсоединены к крану холодной воды при помощи специального прилагаемого патрубка смотри рис 8 не подключайте к сети горячего водо снабжения 4
- Важно чтобы сливной шланг не был соединен герметически со слив ным отверстием таким образом в сифоне не будет скапливаться воздух что предотвратит перелив воды 4
- Во время стирки кран подачи воды должен быть полностью открыт 4
- Выставление машины по уровню 4
- Давление в водопроводной сети должно быть в пределах от 0 05 до 1 00 мпа 0 5 10 бар 4
- Если вода из машины должна сливаться в мойку или в другое место слива закрепите свободную оконечность шланга в точке сгиба спе циальным входящим в комплект крюком положите шланг на край мойки и закрепите крюк так чтобы шланг не упал на пол рис 11 сливное отверстие мойки не должно быть засорено чтобы обеспе чить свободный сток воды 4
- Если предусмотрен стационарный слив в него следует вставить свободную оконечность шланга внутренний диаметр слива должен быть не менее 40 мм 4
- Нельзя устанавливать стирально сушильную машину за закрываемой на ключ или за раз движной дверью а также за дверью дверные петли которой находятся с противоположенной относительно петель машины стороны 4
- Подключение к водопроводной сети 4
- Подключение к электрической сети 4
- Прежде чем подключить машину откройте кран и дайте стечь воде чтобы смыть из труб загрязнения типа песка или ржавчины это имеет особо большое значение когда стиральная машина долго не использовалась или подключается к новой водопроводной трубе 4
- Прежде чем пользоваться машиной 4
- Присоедините трубу подачи рис 9 4
- Присоедините шланг подачи воды к резьбовому патрубку холодной воды 3 4 4
- Сливной шланг должен находиться на высоте от 60 см до 90 см от пола рис 10 4
- Стиральные и сушильные машина конденсационного типа предназначенные для соединения с водопроводной сетью следует подключать при помощи нового прилагае мого к машине комплекта шлангов старые шланги использовать не надо 4
- Установка машины 4
- Эксплуатация стиральной машины 4
- Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme examine the symbols on the manufacturer s label the table reported below will provide a useful guide to reading the symbols 5
- Clean using a soft cloth soaked in ethyl alcohol take care not to spread the stain 5
- Delicately soap the stain use diluted bleach good results can be obtained on woollen fabrics using 90 alcohol 5
- Do not allow the paint to dry rub the area with the solvent recommended by the paint manufacturer e g water turps trichlo roethylene soap and then rinse 5
- Follow the instructions for mould and damp 5
- If the fabric supports the use of bleach carry out a wash cycle adding bleach otherwise soak the soiled part in hydrogen peroxide 10 volumes and leave for 10 to 15 minutes 5
- Place a sheet of absorbent paper on the stained material then dampen the back of the fabric with acetone frequently changing the absorbent paper placed over the stain continue in this manner until the stain has disappeared 5
- Put into soak in cold water with added salt then wash with washing soap 5
- Rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone 5
- Scrape the wax using a rounded point in order not to damage the fabric then with the fabric placed between two pieces of ab sorbent paper run a hot iron over the stain 5
- Spread a little fresh butter over the stain allow to stand and then wash with oil of turpentine 5
- Stains exist that cannot be removed by machine washing alone before trying to remove any type of stain by hand first try the removal procedure on a small area of hidden fabric start from the edge of the stain and working inwards this will prevent a dark ring from forming around the site of the stain a few methods to adopt for removing stains are reported below 5
- Stains on cotton or wool can be elimi nated using a cloth soaked in ether stains on silk require the use of trichloroethylene 5
- Use products specially designed for rust stains following the manufacturer s instruc tions written on the packet 5
- Using the washing machine 5
- Глажка до 100 5
- Глажка до 150 5
- Глажка до 200 5
- Деликатная стирка 5
- Как вынуть контейнер для моющих средств 5
- Макс температура 30 c 5
- Макс температура 40 c 5
- Макс температура 60 c 5
- Макс температура 95 c 5
- Не гладить 5
- Не отбеливать 5
- Не подвергать сухой чистке 5
- Не сушить в стиральной машине 5
- Нет 5
- Обычная стирка 5
- Отбеливать в холодной воде 5
- Очистка стиральной машины 5
- Очистка фильтра 5
- Подключение к электрической сети 5
- Прежде чем пользоваться машиной 5
- Применение моющих средств 5
- Ручная стирка 5
- Сухая чистка с бензином с этиловым спиртом либо r113 5
- Сухая чистка с растворителем 5
- Сухая чистка с этиловым перхлоратом бензином этиловым спиртом r113 r111 5
- Сушить в стиральной машине при низкой температуре 5
- Сушить в стиральной машине при нормальной температуре 5
- Сушить вертикально 5
- Сушить горизонтально 5
- Сушить на вешалке 5
- Таблица символов на бирках изделий 5
- Только сухая чистка 5
- Установка машины 5
- Уход 5
- Эксплуатация стиральной машины 5
- Общие правила безопасности 6
- Техника безопасности 6
- Установка 7
- Эксплуатация и уход 8
- E 03 e 02 обратитесь в авторизованный сервисный центр 10
- Код ошибки возможные причины и практические решения 10
- Стиральная машина не работает дисплей светится 10
- Стиральная машина не сливает воду барабан не вращается 10
- Стиральная машина неприрывно набирает и сливает воду 10
- Устранение неисправностей 10
- Correct washing procedure 13
- Washing instructions 13
- Управление и программы стирки 13
- Control panel 14
- Внимание данная стиральная машина оборудована специальной системой электронного управления для правильной балансировки загрузки если белье распределяется неравномерно то скорость конечного отжима по соображениям безопасности уменьшается в случае сильного дисбаланса размещения отжим вообще не производится 14
- Внимание скорость отжима выставленная вручную не может быть выше максимальной скорости предусмотренной для выбранной программы стирки 14
- Дисплей большой lcd дисплей даёт наглядное представление о текущем статусе работы текущая стадия стирки дополнительные опции отложенный старт выбранная скорость отжима и время оставшееся до конца стирки end означает окончание цикла стирки и разблокировку двери данный символ горит в течение нескольких секунд потом гаснает 14
- Нажмите кнопку c для выбора желаемой скорости отжима текущее выбранное значение будет отображено на дисплее для того чтобы отключить отжим в конце стирки нажимайте c до появления на дисплее 00 14
- Нажмите кнопку d и засыпьте стиральный порошок в отсек 1 диспенсера максимально возможная температура предварительной стирки составляет 40 c рекомендуется применять к загрязнениям от пыли грязи песка и трудновыводимых пятен для более подробной информации см таблицу программ 14
- Нажмите кнопку e для активации режима турбо и сокращения времени стирки все опции стирки будут настроены автоматически для оптимизации процесса и сокращения времени стирки 14
- Нажмите кнопку f для активации функции дополнительного полоскания рекомендуется если ваша кожа особенно чувствительна к энзимам содержащимся в стиральном порошке 14
- Отжим 14
- Отложенный старт 14
- Позволяет запрограммировать отсрочку начала стирки на максимальное время до 19 часов нажимайте кнопку b до тех пор пока на дисплее не высветится желаемое время отсрочки начала стирки символ будет мигать в ожидании начала цикла стирки когда данная функция активирована дисплей погаснет в течение нескольких секунд после последнего нажатия любой кнопки 14
- Полоскание 14
- Предварительная стирка 14
- Режим турбо 14
- Control panel 15
- Technical characteristics 15
- Автоочистка может запускаться при необходимости так часто как это требуется извлеките всё бельё из машины установите регулятор i в положение дезинфекция бака нажмите и удерживайте кнопку предварительной стирки до появления на дисплее символа cln нажмите кнопку h для активации 15
- Блокировка упавления защита от детей для блокировки панели управления и предотвращения непреднамеренного нажатия нажмите одновременно кнопки b и e на дисплее высветятся три горизонтальные линии для снятия блокировки нажмите повторно b и e 15
- Внимание для достижения наилучших результатов сушки не превышайте допустимую загрузку белья предусмотренную используемой програмой см таблицу программ 15
- Дезинфекция бака данная модель снабжена функцией автоочистки бака стиральной машины что предотвращает образование плесени и неприятных запахов после длительного периода эксплуатации прибора функция предполагает очистку бака с помощью специального цикла при температуре 90 c в случае если ваша стиральная машина долгое время работала при низкой температуре на дисплее появится напоминание о необходимости активации функции дезинфекции высветится символ cln извлеките всё бельё из машины установите регулятор i в положение дезинфекция бака нажмите кнопку h для активации программы 15
- Дозагрузка белья безопасность использования стиральной машины обеспечивается электроникой в течение всех этапов работы прибора в зависимости от модели стиральной машины существует возможность разблокировки дверцы для дозагрузки белья активация данной функции возможна при соблюдении ряда условий связанных с температурой воды уровнем воды в баке выбранной программой и конкретным этапом стирки для разблокировки дверцы во время процесса стирки нажмите и удерживайте кнопку старт пауза в течение нескольких секунд подождите около двух минут если дверца не разблокировалась значит открытие дверцы люка и дозагрузка белья на данном этапе выполнения программы невозможны 15
- После активации данной функции на дисплее появится значение степени сушки и время оставшееся до её окончания если перед сушкой выбрана стирка то на дисплее будет отображено общее время стирки и сушки время сушки можно изменить до её начала поставив стиральную машину на паузу нажав соответствующую кнопку данная опция обязательно предусматривает отжим белья 15
- Старт пауза нажмите кнопку h после установки всех выбранных настроек цикл стирки будет запущен на дисплее загорится соответствующий led индикатор во время цикла стирки прибор можно ставить на паузу удерживая в течение нескольких секунд кнопку h во время стирки вы можете поставить стиральную машину на паузу для этого нажмите кнопку старт пауза и удерживайте в течении нескольких секунд после этого ранее выбранные настройки могут быть изменены возможность изменения настроек зависит от выбранной программы и фазы стирки также по истечении 2 минут если температура воды ниже 50 c после активации паузы можно открыть люк для дополнительной загрузки извлечения белья чтобы возобновить цикл стирки нажмите на h еще раз 15
- Сушка 15
- Delicate fabrics require special care and are usually washed by hand the specific hand wash assures you the maximum gentleness in treating clothing 16
- Extra dirty white cotton and linen fabrics even with stains of an organic nature 16
- Maximum load kg 16
- Maximum spin speed rpm 16
- Programme table 16
- Sm3075 16
- Symbols temperature 16
- The actual water temperature could differ from the one indicated in the program the actual values may differ from those shown depending on the water pressure on its hardness on its flow temperature on the room temperature on the type and amount of laundry on the fluctuations in the electrical mains and on the options selected in the first minutes the machine detects the capacity of the laundry to absorb water and hence calculates the amount as a result of this analysis the program can be longer or shorter 16
- The coloured program allows you to wash clothing of different colours all together you can safely wash light and dark linen without any risk of discoloration 16
- The dry program allows you to dry those clothes already washed that only require drying also useful to remove moisture from clothing that has to be stored for a long time if the laundry is a lot wet to save time and energy do a spin cycle before drying 16
- The hygienic program ensures the removal of germs and bacteria from the laundry 16
- The program ensures the best cleaning performance at just 40 c with the maximum energy saving 16
- The rinsing program is useful to rinse out hand washed laundry or to refresh clothing that was stored for a long time 16
- The shirts program reduces the time spent on ironing operations temperature water level intensity of washing and spin speed are electronically controlled to decrease the formation of wrinkles and ease the ironing of blouses and shirts 16
- The special jeans program carries out a gentle wash at 40 c which takes care of all denim fibres and at the same time prevents colours fading delavé denim clothes will always remain as new 16
- The special mix program allows to wash different types of synthetic fabrics all together cotton synthetics mixed with a perfect result 16
- The spin speed is adjustable to suit all types of fabrics 16
- The sport program is designed for sportswear and casual wear the wash cycle at 40 c keeps intact the fabric s shape and the elasticity of modern synthetic fibres 16
- The wool program is ideal to wash delicate items labelled machine washable assures to take care of colours and the original consistency of clothing for a long time the wash cycle express 20 is suitable to refresh in just 20 minutes slightly dirty linen express 20 allows you to save valuable time by performing a wash cycle at 35 c 16
- White and colour resistant cotton and linen fabrics reference program in compliance with standard uae s iec 62512 16
- Внимание указанное время продолжительности стирки является ориентировочным в зависимости от напора температуры и напора воды объема загруженных в барабан вещей количества средства для стирки и других факторов время стирки может меняться автоматически в процессе стирки 16
- Дополнительные 16
- Опции 16
- Программы стирки описание программ 16
- Таблица программ 16
- Фактическая температура воды может отличаться от указанной в программе 16
- Технические параметры 18
- Информация от производителя 19
- Сервисная поддержка 20
- Вырезать по пунктиру 21
- Дата установки мастер 21
- Для установки подключения техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации однако изготовитель продавец не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие не правильной установки 21
- Заполняется только для приборов подлежащих установке 21
- Организация установщик работу принял подпись заказчика 21
- Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации 21
- Сведения об установке прибора 21
- Специалисты осуществляющие подключение установку делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона 21
- Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию дизайн комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия 21
Похожие устройства
- Korting KWM 1470 W Инструкция по эксплуатации
- Korting KWM 40B1060 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 40T1260 (S) Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 42IL1267 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 42ILS1269 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 42L1060 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 42L1065 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 42LS1267 (B)(N) Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 44D1460 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 47T1480 (S) Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 49IT1470 (S) Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 53LS1278 S Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 57IT1490 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 58ILS1299 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 58LS1297 (S) Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 59ID14107 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 63IL14119 Руководство по эксплуатации
- Korting KWMI 1480 WI Руководство по эксплуатации
- Korting KWMI 14V87 Руководство по эксплуатации
- Korting KWMT 1275 I Руководство по эксплуатации