Hansa FK 321.4 DF (DFX) [26/48] Установкаиусловияработыустройства
![Hansa FK 321.4 DF (DFX) [26/48] Установкаиусловияработыустройства](/views2/1951006/page26/bg1a.png)
26
УСТАНОВКАИУСЛОВИЯРАБОТЫУСТРОЙСТВА
Установкапередпервым
l Изделие следует распаковать, удалить
клейкую ленту, защищающую дверцы и
содержимое. Возможные остатки клея
можно удалить с помощью мягкого
моющего средства.
l Элементы упаковки из пенопласта
не следует выбрасывать. В случае
необходимости повторного перевоза,
холодильник–морозильник необходимо
упаковать в элементы из пенопласта, и
закрепить пленкой и скотчем.
l Внутреннюю часть холодильника и
морозильника, а также элементы ком-
плектации следует умыть летней водой
с добавлением жидкости для мытья
посуды, а далее вытереть и высушить.
l Холодильник-морозильник следует
установить на ровной, горизонтальной
и стабильной поверхности, в сухом,
проветриваемом и защищенном от
прямых солнечных лучей помещении,
вдали от источников тепла, таких как
плита, радиатор центрального отопле-
ния, труба центрального отопления,
трубопроводов теплой воды и т.п.
l Необходимо удалить защитную пленку,
которой могут быть покрыты наружные
поверхности холодильника.
l Изделие следует установить в горизон-
тальном положении, соответственно
вкручивая 2 регулируемые передние
ножки (рис. 3)
l Чтобы обеспечить свободное открыва-
ние двери, расстояние между боковой
стенкой продукта (со стороны дверных
петель) и стенкой помещения показано
на рисунке 5 *
l Следует обеспечить соответствующую
вентиляцию помещения и свободную
циркуляцию воздуха со всех сторон
устройства (рис. 6). *
Минимальноерасстояниеот источни-
ковтепла:
- от электрических, газовых и других
плит - 30 mm,
- от дизельных или твердотопливных
котлов - 300 mm,
- от встроенных духовок - 50 mm
Если нет возможности соблюдения
вышеописанного расстояния, следует
применить соответствующую изоляци-
онную плиту.
l Задняя стенка холодильника, а особен-
но конденсатор и элементы системы
охлаждения не должны соприкасаться
с другими элементами, которые могут
привести к повреждению, в особенно-
сти (с трубой центрального отопления
трубой теплой воды).
l Недопустимо какое-либо манипули-
рование частями агрегата. Следует
обратить особое внимание, чтобы не
* Не относится к встраиваемым устрой-
ствам
** Имеется в зависимости от модели
нарушить капиллярную трубку, которая
находится на компрессоре. Эту трубку
ни в коем случае нельзя сгибать, вы-
равнивать или скручивать.
l Нарушение капиллярной трубки поль-
зователем, лишает его прав, которые
предоставляются гарантийным талоном
(рис. 8).
l В некоторых моделях дверные ручки
нужно установить самостоятельно (на
время транспорта ручка демонтирует-
ся и помещается внутрь холодильной
камеры).
Подключениеэлектропитания
l Прежде чем подключить электро-
питание, рекомендуется установить
рукоятку регулятора температуры в
положение «OFF» или какое-либо дру-
гое, отключающее прибор от источника
питания (см. страницу с описанием
панели управления).
l Устройство следует подключить в
сеть переменного тока 230В, 50Гц, по-
средством правильно установленного
электрического гнезда, заземленного
и имеющего предохранитель 10 A.
l Заземление устройства требуется в
соответствии с предписаниями закона.
Производитель не несет какой-либо
ответственности за какие-либо возмож-
ные повреждения, которые могут быть
причинены лицам или предметам в
результате неисполнения обязанности
в соответствии с этим предписанием.
l Не следует пользоваться переходными
гнездами, многоразовыми гнездами
(распределителями), двухжильными
удлинителями. Если возникнет необ-
ходимость применения удлинителя,
может быть применен только удлини-
тель с заземляющим штырем и одним
гнездом, которое имеет сертификат
безопасности VDE/GS.
l Если будет применен удлинитель (с
заземляющим штырем, имеющий сер-
тификат безопасности), то его гнездо
должно находиться на безопасном
расстоянии от моек, и не может быть
угрозы заливания его водой и разными
стоками.
l Данные находятся на заводской ин-
формационной табличке, размещенной
внизу стенки внутри камеры**.
Отключениепитания
l Следует обеспечить возможность от-
ключения установки от электрической
сети, посредством изъятия вилки или
выключения двухполюсного выключа-
теля (рис. 9).
RU
Содержание
- Fk321 df fk321 dfx fk321 dfx fk321 df 1
- Wir gratulieren ihnen zum kauf des gerätes der marke hansa 10
- Inbetriebnahme und betriebsbedingungen des gerätes 14
- Bedienblende abb 10 15
- Bedienung und funktionen 15
- Bedienung und funktionen 16
- Energiesparende nutzung des kühlschranks 17
- Abtauen reinigen und pflegen 18
- Lokalisierung von störungen 19
- Klimaklasse 20
- Umweltschutz 20
- Garantie 21
- Wechsel des türanschlags 21
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa 22
- Установкаиусловияработыустройства 26
- Обслуживаниеифункции 27
- Панельуправления рис 0 27
- Обслуживаниеифункции 28
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник 29
- Размораживание очисткаитехобслуживание 30
- Обнаружениенеисправностей 31
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we 32
- N от 16 c до 32 c 32
- Sn от 10 c до 32 c 32
- St от 16 c до 38 c 32
- T от 16 c до 43 c 32
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив 32
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод 32
- Климатическийкласс 32
- Климатическийкласс допустимаяокружающая 32
- Ликвидация утилизацияустрой ства 32
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация 32
- Охранаокружающейсреды 32
- Производительсвидетельствует 32
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок 32
- Температура 32
- Гарантия 33
- Сменастороныоткрываниядверей 33
- Hansaбелгісініңөнімінтаңдауыңызбенқұттықтаймыз 34
- Құрылғыныңорнатылуыжәнежұмысжасаушарттары 38
- Қызметкөрсетужәнефункциясы 39
- Қызметкөрсетужәнефункциясы 40
- Тоңазытқыштықалайүнемдіпайдалануғаболады 41
- Мұзынеріту тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету 42
- Ақаулардытабу 43
- Климатикалықжіктеме 44
- Қоршағанортанықорғау 44
- Есіктіңашылубағытынөзгерту 45
- Кепілдік 45
- Ausstattungselemente 46
- Элементыоснащения 46
- Жабдықтыңжабдықталуы 47
Похожие устройства
- Hansa FK 323.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 325.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 327.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 339.6 GBF (GGF) (GWF) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 353.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 357.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 050.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 106.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 108.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 138.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 208.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 3087.3 DFCXAA Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 408.3 DFX Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 418.3 DFXC Руководство по эксплуатации
- Hansa UC 150.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa UM 1306.4 Руководство по эксплуатации
- Hisense RB-222D4AW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense RB-343D4CW1 Руководство по эксплуатации
- Hisense RB-372N4AD1 Руководство по эксплуатации
- Hisense RB-372N4AW1 Руководство по эксплуатации