Bosch MSM73.._MSM74.._MSM75.._MSM76.._MSM7700 [31/72] Manejo del aparato
![Bosch MSM73.._MSM74.._MSM75.._MSM76.._MSM7700 [31/72] Manejo del aparato](/views2/1052862/page31/bg1f.png)
Содержание
- A bosch 1
- Msm73 msm74 msm75 msm76 msm77 1
- Auf einen blick 2
- Sicherheitshinweise j 2
- Bedienen 3
- Reinigen 3
- Crepes teig 4
- Garantiebedingungen 4
- Gemüsesuppe 4
- Hilfe bei störungen 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Mayonnaise 4
- Milchmixgetränke 4
- Rezepte und tipps 4
- Overview 5
- Safety information 5
- Cleaning 6
- Operating the appliance 6
- Troubleshooting 6
- Blended milk drinks 7
- Crêpes dough 7
- Disposal 7
- Guarantee 7
- Mayonnaise 7
- Recipes and tips 7
- Vegetable soup 7
- Consignes de sécurité î 8
- Vue d ensemble 8
- Utilisation 9
- Boissons lactées 10
- Dérangements et remèdes 10
- Mayonnaise 10
- Nettoyer 10
- Pâte à crêpes 10
- Recettes et astuces 10
- Soupe de légumes 10
- Garantie 11
- Guida rapida 11
- Mise au rebut 11
- Istruzioni di sicurezza 12
- Maionese 13
- Minestrone 13
- Pulizia 13
- Ricette e consigli 13
- Rimedio in caso di guasti 13
- Frullati misti al latte 14
- Garanzia 14
- Pastella per crespelle 14
- Smaltimento 14
- In een oogopslag 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Bedienen 16
- Reinigen 16
- Afvoer van het oude apparaat 17
- Crepedeeg 17
- Garantie 17
- Groentesoep 17
- Hulp bij storingen 17
- Mayonaise 17
- Melkmixdranken 17
- Recepten en tips 17
- Overblik 18
- Sikkerhedsanvisninger 18
- Betjening 19
- Hjeelp i tilfaelde af feji 19
- Rengoring 19
- Bortskaffeise 20
- Garanti 20
- Grontsagssuppe 20
- Maelkedrik med smag 20
- Mayonnaise 20
- Opskrifter og tips 20
- Pandekagedej 20
- En oversikt 21
- Sikkerhetshenvisninger j 21
- Betjening 22
- Hjelp ved feil 22
- Rengjoring 22
- Deig for crêpes tynne pannekaker 23
- Garanti 23
- Gronnsaksuppe 23
- Henvisning om avskaffing 23
- Majones 23
- Melkedrink 23
- Oppskrifter og tips 23
- Säkerhetsanvisningar 24
- Översiktsbilderna 24
- Montering och start 25
- Rengöring 25
- Räd vid fei 25
- Crepessmet 26
- Den gamla maskinen 26
- Gronsakssoppa 26
- Konsumentbestämmelser 26
- Majonnas 26
- Mjölkdryck 26
- Recept och tips 26
- Laitteen osat 27
- T urvallisuusohjeita 27
- Käyttö 28
- Puhdistus 28
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varai le 28
- Crépes taikina 29
- Kasviskeitto 29
- Kierratysohjeita 29
- Maitojuomat 29
- Majoneesi 29
- Ruokaohjeita ja vinkkejà 29
- Advertencias generales de seguridad j 30
- Vista general del aparato 30
- Manejo del aparato 31
- Limpieza del aparato 32
- Localización de averías 32
- Masa para crépes 32
- Mayonesa 32
- Recetas y sugerencias 32
- Sopa de verdura 32
- Batidos de leche 33
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 33
- Garantía 33
- Indicações de segurança 34
- Panorâmica do aparelho 34
- Limpeza 35
- Utilização 35
- Ajuda em caso de anomalias 36
- Batido de leite 36
- Garantia 36
- Indicações sobre reciclagem 36
- Maionese 36
- Massa para crepes 36
- Receitas e sugestões 36
- Sopa de legumes 36
- Apiarepá 37
- Baaikq аиакеип 3 трофобопко kaàúõio 4 aváptqaq 37
- Bosch m aurq 5iaa at pia povrépva uipqaqq noiótqraq oikiaxq ouakeuq riepaitépw naqpotpopíeq 37
- Eikóva a 1 nó5i avápi qç 37
- Eikóva с 37
- Eikóveç 37
- Epyaàeío xtunqparoç pe npooáprqpa 37
- Evõei q taxútqiaç 37
- Kívõuvoq qaekrponaq íaq 37
- Kívõuvoq tpaupariapoú 37
- Maxaípi побюй avápiçqç 10 notqpi pí ep 37
- Mc pia ратю 37
- Nxqktpo 0éoqç oe àeitoupyía 37
- Oexíôeç pe 37
- Pepikó povréaa 11 kóçrqç yevikqç xpqaqç 37
- Peráôooqç kívqoqç 37
- Pú0pioq apigpoú атрофшу 37
- Ynoscíçeiç aatpaaeíaç 37
- Zaq euxapicrroúpe yia rqv ayopá rqq véaq aaq auokeuqq anó 37
- Ôe iá 37
- Паракахе а0е v avoi eie 37
- Плектра anaoçáxioqç 37
- Та npoióvra paq 6a ßpette arqv laroasaísa paq 37
- Apiarepá 38
- Eikóva b 38
- Kocptepéç aàpeç rqv nepiarpe pô pevq kîvqaq 38
- Kívõuvoç траиратюрой anó 38
- Se pepikó povtéàa 38
- Xeipiapóç 38
- Zqpavtikó 38
- Avtipetwniaq ßäaßwv 39
- Bxaßq avtipetióniaq 39
- Eupßouxq 39
- Kaoapiapóç 39
- Luvtdyéq kai aupßouäeq mayiovéça 39
- Npoaoxq 39
- Anoaupaq 40
- Kpsncq 40
- Opoi еггунхнх 40
- Xouna aaxavikwv 40
- Xuppouaq 40
- Рофпрата pc yaaa 40
- Ana cihaz 3 elektrik kablosu 4 asma düzenegi 41
- Devir sayisi ayarlamasi 41
- Genel bakis 41
- Hiz gõstergesi 41
- Lütfen resimli sayfalari aciniz 41
- Resim a 1 kariçtirma ayagi 41
- Resim c 41
- Tr eee yõnetmeligine uygundur 41
- Cali tirma acma tu u 42
- Cözme tu lari 42
- Disli ara parcali cirpma teli 42
- Genei dograyici 42
- Güvenlik bilgileri 42
- Kan tirma ucu bicagi 10 mikser kabi 42
- Kullanilmasi 42
- Ariza durumda yardim 43
- Ariza giderilmesi 43
- Bazi modellerde 43
- Cihazin temizlenmesi 43
- Dikkat 43
- Resim b 43
- Garanti 44
- Giderilmesi 44
- Krep crêpes hamuru 44
- Mayonez 44
- Sebze çorbasi 44
- Sütlü içecekler 44
- Tarifier ve yararli bilgiler 44
- Vararli bilgi 44
- 6333ì 45
- Bosch u tercih ettiginiz için teçekkür eder ürününüzü iyi günlerde kullanmanizi dileriz 45
- Bosch çagn 45
- Bsh ev aletleri sanayi ve ticaret aç 45
- Gara в e l g e s i 45
- Garantí 45
- I küçük ev aletlerl 45
- Yazili baçvurular için adresimiz 45
- Yönetim merkezi 45
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 45
- Ad resi 46
- B q s gh 46
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 46
- Dìkkat garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 46
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi 46
- Imza ve ka esi 46
- Küç ük evaleil rl 46
- Malin cinsi markasi modeli bandrol ve seri no teslim tarihi ve yeri azami tamir süresi cihaz ömrü kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 46
- Satici fìrmanin 46
- Tarih imza ka e 46
- Telefaksi 46
- Telefonu 46
- Yetkìlì satici 46
- Ünvam 46
- Korpus urz dzenia 3 elektryczny przewód zasilajqcy 4 wieszak 47
- Koñcówka do ubijania z przystawkq 47
- Nóz kohcówki miksujgcej 10 pojemnik miksera 47
- Opis urzqdzenia 47
- Prosz otworzyc skladane kartki z rysunkami 47
- Przekladni 47
- Przycisk wl cznika 47
- Przyciski zwalniania blokady 47
- Regulacja liczby obrotów 47
- Rozdrabniacz uniwersalny 47
- Rysunek a 1 koñcówka miksujgca 47
- Rysunek c 47
- Wskaznik pr dkosci 47
- Wskazówki bezpieczeñstwa 47
- Dla niektorych modeli 48
- Ob slug a 48
- Rysunekb 48
- Ciasto na nalesniki 49
- Czyszczenie 49
- Majoriez 49
- Miksowane napoje mleczne 49
- Przepisy i wskazówki 49
- Usterka co zrobic 49
- Usuwanie drobnych usterek 49
- Wskazówka 49
- Zupa z warzyw 49
- A készülék részei 50
- A ábra 1 keveró 50
- Alapgép 3 hálózati kábel 4 felfüggesztés 50
- Bekapcsoló gomb 50
- C ábra 50
- Fordulatszám szabályozás 50
- Gwarancja 50
- Jobbra 50
- Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt 50
- Sebességkijelzó 50
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 50
- A késziilék kezelése 51
- Biztonsàgi ùtmutató 51
- Habveró hajtómuegységgel 51
- Jobbra 51
- Kés a keverólàbon 10 turmixpohàr 51
- Nyitó nyomógombok 51
- Univerzàlis apritó 51
- В ábra 51
- Hasznos tanács 52
- Hibajelenség a hiba elháritása 52
- Majonéz 52
- Néhány modellnél 52
- Receptek és ötletek 52
- Segitség üzemzavar esetén 52
- Tisztítás 52
- Zoldségleves 52
- Artalmatlanitas 53
- Crepes teszta 53
- Garancialis feltetelek 53
- Hasznos tanacs 53
- Tejes turmixitalok 53
- Будь ласка розгорн ть стор нки з малюнками малюнок а 1 н жка блендера 53
- Кнопка вв мкнення 53
- Кнопки розблокування 53
- Короткий огляд 53
- Л воруч 53
- Малюнок с 53
- Ндикатор швидкост 53
- Ниим 53
- Основний блок приладу 3 електрокабель 4 пщвюна петлиця 53
- Праворуч 53
- Регулятор швидкост 53
- Щиро ei таем о вас з покупкою нового припаду ф1рми bosch ви придбали сучасний високоякюний побутовий прилад додаткову нформац1ю про нашу продукц ио ви знайдете на навий ctopihui в нтернеп 53
- В ничок для збивання з приставкою 54
- В цепких моделях 11 ун версальний подр бнювач 54
- Важливо 54
- Вказшки з безпеки 54
- Д небезпека поранения 54
- Д небезпека поранения гострими 54
- Експлуатащя 54
- Малюнок в 54
- Н ж н жки блендера 10 чаша блендера 54
- Небезпека удару струмом 54
- Ножами обертовим приводом 54
- Приводу 54
- В деяких моделях 55
- Допомога при неполадках 55
- Неполадка усунення неполадки 55
- Рецепти та поради майонез 55
- Увага 55
- Чистка 55
- Гарантт 56
- Исто для млинщв 56
- Молочж коктейл 56
- Овочевий суп 56
- Порада 56
- Рекомендацн з утил зацн 56
- В некоторых моделях 11 универсальный измельчитель 57
- Венчик для взбивания с редуктор 57
- Влево 57
- Вправо 57
- Индикатор скорости 57
- Кнопка включения 57
- Кнопки разблокировки 57
- Комплектный обзор 57
- Не исключена опасность 57
- Нож на насадке для смешивания 10 стакан миксера 57
- Ной приставкой 57
- Основной блок 3 сетевой шнур 4 приспособление для подвешивания 57
- От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы bosch вы приобрели современный высоко качественный бытовой прибор дополнительную информацию о нашей продукции вы найдете на нашей странице в интернете 57
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками 57
- Регулятор скорости вращения 57
- Рисунок а 1 насадка для смешивания 57
- Травмирования существует опасность поражения электрическим током 57
- Указания по безопасности 57
- Не исключена опасность 58
- Рисунок в 58
- Травмирования об острые ножи вращающийся привод 58
- Эксплуатация 58
- Это важно 58
- В некоторых моделях 59
- Внимание 59
- Неисправ ность устранение 59
- Помощь при устранении неисп равностей 59
- Чистка 59
- Молочные коктейли 60
- Овощной суп 60
- Рекомендация 60
- Рецепты и рекомендации майонез 60
- Тесто на французские блинчики 60
- Условия гарантийного обслуживания 60
- Утилизация 60
- Аксессуары и средства по уходу 61
- Внимание важная информация для потребителей 61
- Гарантия изготовителя 61
- Информация изготовителя 61
- Информация о сервисе 61
- О гарантийном и сервисном обслуживании 61
- Прием заявок на ремонт в г москве и 495 737 2961 61
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге и 812 449 3161 61
- Разработано для жизни 61
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 62
- Robert bosch hausgeräte gmbh 63 63
- I ui u j ui u 300 64
- I нич 64
- Robert bosch hausgeräte gmbh 64
- J l j_ 65
- Robert bosch hausgeräte gmbh 65 65
- Robert bosch hausgeräte gmbh 66
- Kundendienst customer service 67
- 08 011 70
- Bosch infoteam 70
- Bosch infoteam bshg com 70
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 70
- Deutschland de 70
- Garantiebedingungen 70
- Tel 01805 267242 70
Похожие устройства
- Braun MQ60 Руководство по эксплуатации
- Braun MR 404 Руководство по эксплуатации
- Braun MR4000 R Руководство по эксплуатации
- Braun MR4000 R HC Руководство по эксплуатации
- Braun MR4050 R HC Руководство по эксплуатации
- Braun MR430 HC Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick FP 1000 Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick M 1070 M Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 1600 EP Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 8140 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 8150 M Руководство по эксплуатации
- Elenberg BL-2300 Руководство пользователя
- Kenwood BL330_BL335 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL430_BL440_BL446 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL530_BL540 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL650 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL720_BL730_BL731 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL740_BL745 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB600_HB610_HB630_HB640_HB650_HB660 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB605_HB615_HB645_HB655_HB665 Руководство по эксплуатации
es Extraer el cable de conexión del aparato de la toma de corriente antes de armarlo tras concluir su uso antes de limpiarlo al abandonar el recinto o en caso de avería No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes Con objeto de evitar posibles situa ciones de peligro la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecu tadas por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca No usar la batidora de varilla con las manos húmedas ni en vacío Usar la batidora de varilla sólo con los acce sorios originales Prestar atención al elaborar alimentos o líquidos calientes con el aparato Los líquidos pueden salpicar No sumergir el aparato en líquidos más allá del punto de unión entre el pie con cuchilla y la unidad motriz Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos No colocar nunca el pie de la batidora sobre superficies calientes ni sumergirlo en alimentos calientes Los alimentos muy calientes deberán dejarse enfriar hasta una temperatura mínima de 80 C antes de procesarlos con la batidora j Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes de la rotación del motor No introducir nunca las manos en el pie de la batidora No limpiar nunca la cuchilla del pie con las manos Utilizar siempre un cepillo Importante Montar y desmontar el pie con cuchilla sólo con el aparato parado Manejo del aparato Para preparar mayonesas salsas batidos y alimentos pará bebés así como fruta cocida y verdura Hacer purés para sopas Para picar alimentos crudos cebolla ajo hierbas aromáticas deberá usarse el picador universal Robert Bosch Hausgeräte GmbH U La batidora no es apropiada para preparar puré de patatas Limpiar todos los elementos del aparato antes de su primer uso F g B Desenrollar completamente el cable de conexión del aparato Montar y encajar el pie en el cuerpo de la unidad básica batidora Introducir el cable de conexión en la toma de corriente Colocar los alimentos que se desean elaborar en el vaso o un recipiente alto i La batidora funciona mejor si los alimentos que se desean procesar incluyen un poco de líquido Ajustar el número de revoluciones velocidad de trabajo deseado en el mando selector Girando el mando hacia la derecha se reducie la velocidad de trabajo Girando el mando hacia la izquierda se eleva la velocidad de trabajo Por regla general se aconseja usar el escalón turbo para procesar los alimentos Para procesar líquidos y alimentos calientes así como para mezclar por ejemplo cereales en yogurt se aconseja emplear la función de regulación del número de revoluciones En algunos modelos La velocidad de trabajo seleccionada se muestra en la pantalla de visualización al accionar la tecla de conexión Cuanto más segmentos se iluminan más elevada es la velocidad de trabajo ajustada Sujetar la batidora y el vaso Conectar la batidora presionando la tecla de conexión deseada i La bati dora está conectada mientras se esté pulsando la tecla de conexión i Para impedir que se produzcan salpica duras durante la elaboración de los alimen tos pulsar la tecla de conexión sólo una vez que se ha sumergido el pie del aparato en los alimentos que se van a elaborar en el vaso Desconectar siempre la batidora antes de extraerla del alimento elaborado Tras concluir el trabajo soltar la tecla de conexión Extraer el cable de conexión de la toma de corriente Pulsar las teclas de desbloqueo y retirar el pie de la base motriz 31