Philips TSU9400 [30/32] Ifu approbation safety content tsu9400
![Philips TSU9400 [30/32] Ifu approbation safety content tsu9400](/views2/1095287/page30/bg1e.png)
IFU Approbation / Safety Content TSU9400
iii
Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които
могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на
зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.
Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и
електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с
обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за
предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на
населението.
Czech Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré
výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet
případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er
omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af
elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle
produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er
med til at skåne miljøet og vores helbred.
Dutch Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en
opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop
elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering
van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille
ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä
hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla
auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia
French Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le
symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la
directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
German Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Greek ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΑΝΑΚΥΚΛΩΘΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ. ΟΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΝΟΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΚΑΔΟΥ ΜΕ ΡΟΔΕΣ,
ΤΟΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ
ΣΥΣΤΗΜΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΟ
ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. Η ΣΩΣΤΗ ΜΕΘΟΔΟΣ
ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΘΑ ΣΥΜΒΑΛΕΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΡΝΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ
ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ.
Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a
termékre vonatkozik a 2002/96/EK. Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus
hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és
ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő
hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
TSU9400_END_GDR.qxd 05-06-2007 14:39 Pagina 30
Содержание
- Benutzerhandbuch 1
- Gebruikershandleiding 1
- Tsu9400 1
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 1 1
- Руководство по запуску 1
- 205 3451 2
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 2 2
- Bedienung des control panel 3
- Benutzerhandbuch 3
- Gebruikershandleiding 3
- Het control panel gebruiken 3
- Tsu9400 3
- Руководство по запуску 3
- Ihr tsu9400 control panel wurde mit größter sorgfalt entwickelt und hergestellt um ihnen eine zuverlässige und einfache bedienung ihres heimkino systems zu bieten es wurde von ihrem techniker vorprogrammiert und beinhaltet eine sogenannte konfigurations datei mit allen codes grafischen schaltflächen und navigationsfunktionen 4
- Inhalt 4
- Tsu9400 benutzerhandbuch 4
- Über ihr pronto control panel 4
- Deutsch 5
- Tsu9400 benutzerhandbuch 5
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 5 5
- Überblick 5
- Bildschirm des control panels aktivieren 6
- Das control panel aufladen 6
- Ihr heimkino system bedienen 6
- Tsu9400 benutzerhandbuch 6
- Und so benutzen sie ihr pronto control panel 6
- Das control panel bedienen 7
- Das control panel weit genug zu sich kippen 7
- Deutsch 7
- Eine der 5 bildschirmtasten unter dem bildschirm oder eine der harttasten drücken 7
- Hinweis die bildschirmanzeigen ihres control panels wurden von ihrem techniker benutzerspezifisch konfiguriert und können anders aussehen als auf der abbildung oben 7
- Hinweis die folgenden harttasten senden befehle an ihre geräte ohne den bildschirm zu aktivieren channel up down kanalwahltasten volume up down lautstärketasten menu menü guide handbuch power ein aus mute stummschalten info back zurück 7
- Je nachdem welche einstellungen auf der bildschirm einstellungsseite festgelegt wurden wird der bildschirm auch aktiviert wenn sie 7
- Tsu9400 benutzerhandbuch 7
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 7 7
- Das control panel ein und ausschalten 8
- Die einstellungsseiten öffnen 8
- Einstellungen ihres pronto ändern 8
- General allgemein 8
- Halten sie das symbol settings mindestens 3 sekunden lang gedrückt 8
- Tsu9400 benutzerhandbuch 8
- Achten sie darauf dass der sensorbildschirm nicht beschädigt wird 9
- Das control panel ist nicht wasserdicht 9
- Das control panel warten 9
- Schützen sie das control panel vor hohen temperaturen 9
- Screen bildschirm 9
- Support 9
- Tsu9400 benutzerhandbuch 9
- Das control panel reinigen 10
- Das control panel schaltet automatisch in den standby modus 10
- Die tasten auf dem sensorbildschirm meines control panels funktionieren nicht richtig 10
- Die wifi anzeige zeigt keine wifi stärke an 10
- Fehlersuche 10
- Meine a v geräte reagieren nicht auf die befehle meines control panels 10
- Tsu9400 benutzerhandbuch 10
- Arbeitet das control panel in einer wifi umgebung bedenken sie dass das control panel auch energie verbraucht wenn der bildschirm nicht beleuchtet ist stellen sie das control panel immer auf die dockingstation wenn sie es nicht benutzen wenn der akku ständig leer ist kann es sein dass er ersetzt werden muss informieren sie ihren techniker 11
- Hinweis 11
- Mein control panel verbraucht sehr viel energie 11
- Pronto control panel benutzerhandbuch 11
- Technische angaben 11
- Tsu9400 benutzerhandbuch 11
- Inhoudsopgave 12
- Tsu9400 gebruikershandleiding 12
- Uw pronto control panel leren kennen 12
- Uw tsu9400 control panel is met de grootste zorg ontworpen en gefabriceerd om u een betrouwbare en eenvoudig te gebruiken oplossing aan te bieden voor het bedienen van uw home theater systeem het toestel is voorgeprogrammeerd door uw installateur en bevat een zogenaamd configuratiebestand waarin alle codes grafische toetsen en het navigatiegedrag zijn opgeslagen 12
- Een eerste kennismaking 13
- Nederlands 13
- Tsu9400 gebruikershandleiding 13
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 13 13
- Het control panel opladen 14
- Het scherm van het control panel activeren 14
- Tsu9400 gebruikershandleiding 14
- Uw home theater bedienen 14
- Uw pronto control panel gebruiken 14
- Afhankelijk van de instellingen in de scherm pagina kunt u het scherm ook activeren door 15
- Druk op een van de 5 schermtoetsen onderaan het scherm of op een van de harde toetsen 15
- Het control panel bedienen 15
- Het control panel voldoende te kantelen 15
- Nederlands 15
- Opmerking de schermen van uw control panel zijn geconfigureerd door uw installateur en kunnen er anders uitzien dan de afbeelding hierboven 15
- Opmerking de volgende toetsen sturen commando s naar uw toestel zonder het scherm te activeren channel up down volume up down menu guide gids power aan uit mute stil info back terug 15
- Tsu9400 gebruikershandleiding 15
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 15 15
- Algemeen 16
- De pronto instellingen wijzigen 16
- Het control panel in en uitschakelen 16
- Houd het settings icoon instellingen langer dan 3 seconden ingedrukt 16
- Tsu9400 gebruikershandleiding 16
- Zo opent u de instellingen pagina s 16
- Bescherm het control panel tegen extreme temperaturen 17
- Het control panel is niet waterdicht 17
- Let op dat u het aanraakscherm niet beschadigt 17
- Onderhoud van het control panel 17
- Ondersteuning 17
- Scherm 17
- Tsu9400 gebruikershandleiding 17
- De toetsen op het aanraakscherm van het control panel reageren niet zoals het moet 18
- Het control panel schakelt automatisch over op stand bymodus 18
- Het wifi activiteit icoon geeft geen wifi sterkte aan 18
- Mijn av apparatuur reageert niet op de commando s van het control panel 18
- Probleemoplossing 18
- Schoonmaken van het control panel 18
- Tsu9400 gebruikershandleiding 18
- Mijn control panel moet heel vaak worden opgeladen 19
- Opmerking 19
- Pronto control panel gebruikershandleiding 19
- Specificaties 19
- Tsu9400 gebruikershandleiding 19
- Wanneer u uw control panel in een wifi omgeving gebruikt vergeet dan niet dat het control panel ook stroom verbruikt wanneer het scherm zwart is plaats het control panel na gebruik steeds in het laadstation wanneer u de batterijen al te vaak moet herladen is het misschien tijd om ze te vervangen neem contact op met uw installateur voor meer informatie 19
- Tsu9400 руководство по запуску 20
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 20 20
- Знакомство с пультом управления pronto 20
- Содержание 20
- Russkij 21
- Tsu9400 руководство по запуску 21
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 21 21
- Предварительное знакомство 21
- Tsu9400 руководство по запуску 22
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 22 22
- Включение экрана пульта управления 22
- Зарядк 22
- Зарядка пульта управления 22
- Клавиш 22
- Работа с пультом управления pronto 22
- Сенсорному экран 22
- Управление домашним кинотеатром 22
- Уровень заряда батареи 22
- Screen экран 23
- Tsu9400 руководство по запуску 23
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 23 23
- Аппаратных клави 23
- В зависимости от установок заданных на странице настроек 23
- Действие пульта управления 23
- Или 23
- Нажать одну из 5 23
- Наклонит 23
- Под экраном или одну из 23
- Пульт управления под достаточным углом по направлению к себе 23
- Экран также включается если 23
- Экранных клави 23
- General общие сведения 24
- Settings настройки 24
- Tsu9400 руководство по запуску 24
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 24 24
- Включение выключение пульта управления 24
- Изменение настроек pronto settings 24
- Screen экран 25
- Tsu9400 руководство по запуску 25
- Будьте осторожны не повредите сенсорный экран 25
- Обслуживание пульта управления 25
- Поддержка 25
- Предохраняйте пульт управления от предельных температур 25
- Пульт управления водопроницаем 25
- Tsu9400 руководство по запуску 26
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 26 26
- Активность wif 26
- Аудио и видеоустройства не реагируют на команды подаваемые пультом управления 26
- Кнопки на сенсорном экране пульта управления плохо работают 26
- Нет распознавания 26
- Нет соединения 26
- Очистка пульта управления 26
- Пиктограмма интенсивности wifi отображает отсутствие мощности wifi 26
- Поиск неисправностей 26
- Пульт управления переходит в дежурный режим автоматически 26
- Уровень заряда батаре 26
- Tsu9400 руководство по запуску 27
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 27 27
- Аккумулятор пульта управления быстро разряжается 27
- Спецификации 27
- Declaration 28
- Fcc compliancy 28
- Ifu approbation safety content tsu9400 28
- Notice for canada remark pour le canada 28
- Regulations according to r tte 28
- Safety instructions 28
- At be bg ch de dk gr es fi fr ie it 29
- Declaration of conformity doc 29
- In line with ce marking regulations the ce mark and the class 2 identifier are added to the equipment 29
- Lu nl no pt se uk pl cz hu ro si sk 29
- Marking 29
- The declaration of conformity of this product can be found at http www pronto philips com products doc 29
- This device can be used in the following countries 29
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 29 29
- Ifu approbation safety content tsu9400 30
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 30 30
- Ifu approbation safety content tsu9400 31
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 31 31
Похожие устройства
- Sharp LC-46LE730 Инструкция по эксплуатации
- Supra WIS-200 Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCRU510 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-60LE740 Инструкция по эксплуатации
- Supra WIS-202 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-E601 Инструкция по эксплуатации
- Philips RFX9200 Инструкция по эксплуатации
- Supra MRS-101 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-A601 Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU5030 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA micro 9 Aroma+ EU Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-70LE740 Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU5010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8641/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU530 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V602 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta MULTI STYLER CF4132D0 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWS 51 W Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU520 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8325/00 Инструкция по эксплуатации