Philips TSU9400 [31/32] Ifu approbation safety content tsu9400
![Philips TSU9400 [31/32] Ifu approbation safety content tsu9400](/views2/1095287/page31/bg1f.png)
IFU Approbation / Safety Content TSU9400
iv
Italian Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di
raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili
danni alla salute.
Norwegian Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og
brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes
av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter
til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Polish Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły,
które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy
przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich
szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Portuguese Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um
produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do
sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta
eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública.
Romanian Aruncarea vechiului produs
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi
reutilizate.
Când acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este
acoperit de prevederile Directivei europene 2002/96/EC.
Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice.
Conformaţi-vă reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite.
Aruncarea corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane.
Slovak Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a
nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovenian Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo
EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih
komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje
in zdravje ljudi.
Spanish Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los
productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både
återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten
innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta
närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte
dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt
kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
TSU9400_END_GDR.qxd 05-06-2007 14:39 Pagina 31
Содержание
- Benutzerhandbuch 1
- Gebruikershandleiding 1
- Tsu9400 1
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 1 1
- Руководство по запуску 1
- 205 3451 2
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 2 2
- Bedienung des control panel 3
- Benutzerhandbuch 3
- Gebruikershandleiding 3
- Het control panel gebruiken 3
- Tsu9400 3
- Руководство по запуску 3
- Ihr tsu9400 control panel wurde mit größter sorgfalt entwickelt und hergestellt um ihnen eine zuverlässige und einfache bedienung ihres heimkino systems zu bieten es wurde von ihrem techniker vorprogrammiert und beinhaltet eine sogenannte konfigurations datei mit allen codes grafischen schaltflächen und navigationsfunktionen 4
- Inhalt 4
- Tsu9400 benutzerhandbuch 4
- Über ihr pronto control panel 4
- Deutsch 5
- Tsu9400 benutzerhandbuch 5
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 5 5
- Überblick 5
- Bildschirm des control panels aktivieren 6
- Das control panel aufladen 6
- Ihr heimkino system bedienen 6
- Tsu9400 benutzerhandbuch 6
- Und so benutzen sie ihr pronto control panel 6
- Das control panel bedienen 7
- Das control panel weit genug zu sich kippen 7
- Deutsch 7
- Eine der 5 bildschirmtasten unter dem bildschirm oder eine der harttasten drücken 7
- Hinweis die bildschirmanzeigen ihres control panels wurden von ihrem techniker benutzerspezifisch konfiguriert und können anders aussehen als auf der abbildung oben 7
- Hinweis die folgenden harttasten senden befehle an ihre geräte ohne den bildschirm zu aktivieren channel up down kanalwahltasten volume up down lautstärketasten menu menü guide handbuch power ein aus mute stummschalten info back zurück 7
- Je nachdem welche einstellungen auf der bildschirm einstellungsseite festgelegt wurden wird der bildschirm auch aktiviert wenn sie 7
- Tsu9400 benutzerhandbuch 7
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 38 pagina 7 7
- Das control panel ein und ausschalten 8
- Die einstellungsseiten öffnen 8
- Einstellungen ihres pronto ändern 8
- General allgemein 8
- Halten sie das symbol settings mindestens 3 sekunden lang gedrückt 8
- Tsu9400 benutzerhandbuch 8
- Achten sie darauf dass der sensorbildschirm nicht beschädigt wird 9
- Das control panel ist nicht wasserdicht 9
- Das control panel warten 9
- Schützen sie das control panel vor hohen temperaturen 9
- Screen bildschirm 9
- Support 9
- Tsu9400 benutzerhandbuch 9
- Das control panel reinigen 10
- Das control panel schaltet automatisch in den standby modus 10
- Die tasten auf dem sensorbildschirm meines control panels funktionieren nicht richtig 10
- Die wifi anzeige zeigt keine wifi stärke an 10
- Fehlersuche 10
- Meine a v geräte reagieren nicht auf die befehle meines control panels 10
- Tsu9400 benutzerhandbuch 10
- Arbeitet das control panel in einer wifi umgebung bedenken sie dass das control panel auch energie verbraucht wenn der bildschirm nicht beleuchtet ist stellen sie das control panel immer auf die dockingstation wenn sie es nicht benutzen wenn der akku ständig leer ist kann es sein dass er ersetzt werden muss informieren sie ihren techniker 11
- Hinweis 11
- Mein control panel verbraucht sehr viel energie 11
- Pronto control panel benutzerhandbuch 11
- Technische angaben 11
- Tsu9400 benutzerhandbuch 11
- Inhoudsopgave 12
- Tsu9400 gebruikershandleiding 12
- Uw pronto control panel leren kennen 12
- Uw tsu9400 control panel is met de grootste zorg ontworpen en gefabriceerd om u een betrouwbare en eenvoudig te gebruiken oplossing aan te bieden voor het bedienen van uw home theater systeem het toestel is voorgeprogrammeerd door uw installateur en bevat een zogenaamd configuratiebestand waarin alle codes grafische toetsen en het navigatiegedrag zijn opgeslagen 12
- Een eerste kennismaking 13
- Nederlands 13
- Tsu9400 gebruikershandleiding 13
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 13 13
- Het control panel opladen 14
- Het scherm van het control panel activeren 14
- Tsu9400 gebruikershandleiding 14
- Uw home theater bedienen 14
- Uw pronto control panel gebruiken 14
- Afhankelijk van de instellingen in de scherm pagina kunt u het scherm ook activeren door 15
- Druk op een van de 5 schermtoetsen onderaan het scherm of op een van de harde toetsen 15
- Het control panel bedienen 15
- Het control panel voldoende te kantelen 15
- Nederlands 15
- Opmerking de schermen van uw control panel zijn geconfigureerd door uw installateur en kunnen er anders uitzien dan de afbeelding hierboven 15
- Opmerking de volgende toetsen sturen commando s naar uw toestel zonder het scherm te activeren channel up down volume up down menu guide gids power aan uit mute stil info back terug 15
- Tsu9400 gebruikershandleiding 15
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 15 15
- Algemeen 16
- De pronto instellingen wijzigen 16
- Het control panel in en uitschakelen 16
- Houd het settings icoon instellingen langer dan 3 seconden ingedrukt 16
- Tsu9400 gebruikershandleiding 16
- Zo opent u de instellingen pagina s 16
- Bescherm het control panel tegen extreme temperaturen 17
- Het control panel is niet waterdicht 17
- Let op dat u het aanraakscherm niet beschadigt 17
- Onderhoud van het control panel 17
- Ondersteuning 17
- Scherm 17
- Tsu9400 gebruikershandleiding 17
- De toetsen op het aanraakscherm van het control panel reageren niet zoals het moet 18
- Het control panel schakelt automatisch over op stand bymodus 18
- Het wifi activiteit icoon geeft geen wifi sterkte aan 18
- Mijn av apparatuur reageert niet op de commando s van het control panel 18
- Probleemoplossing 18
- Schoonmaken van het control panel 18
- Tsu9400 gebruikershandleiding 18
- Mijn control panel moet heel vaak worden opgeladen 19
- Opmerking 19
- Pronto control panel gebruikershandleiding 19
- Specificaties 19
- Tsu9400 gebruikershandleiding 19
- Wanneer u uw control panel in een wifi omgeving gebruikt vergeet dan niet dat het control panel ook stroom verbruikt wanneer het scherm zwart is plaats het control panel na gebruik steeds in het laadstation wanneer u de batterijen al te vaak moet herladen is het misschien tijd om ze te vervangen neem contact op met uw installateur voor meer informatie 19
- Tsu9400 руководство по запуску 20
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 20 20
- Знакомство с пультом управления pronto 20
- Содержание 20
- Russkij 21
- Tsu9400 руководство по запуску 21
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 21 21
- Предварительное знакомство 21
- Tsu9400 руководство по запуску 22
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 22 22
- Включение экрана пульта управления 22
- Зарядк 22
- Зарядка пульта управления 22
- Клавиш 22
- Работа с пультом управления pronto 22
- Сенсорному экран 22
- Управление домашним кинотеатром 22
- Уровень заряда батареи 22
- Screen экран 23
- Tsu9400 руководство по запуску 23
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 23 23
- Аппаратных клави 23
- В зависимости от установок заданных на странице настроек 23
- Действие пульта управления 23
- Или 23
- Нажать одну из 5 23
- Наклонит 23
- Под экраном или одну из 23
- Пульт управления под достаточным углом по направлению к себе 23
- Экран также включается если 23
- Экранных клави 23
- General общие сведения 24
- Settings настройки 24
- Tsu9400 руководство по запуску 24
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 24 24
- Включение выключение пульта управления 24
- Изменение настроек pronto settings 24
- Screen экран 25
- Tsu9400 руководство по запуску 25
- Будьте осторожны не повредите сенсорный экран 25
- Обслуживание пульта управления 25
- Поддержка 25
- Предохраняйте пульт управления от предельных температур 25
- Пульт управления водопроницаем 25
- Tsu9400 руководство по запуску 26
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 26 26
- Активность wif 26
- Аудио и видеоустройства не реагируют на команды подаваемые пультом управления 26
- Кнопки на сенсорном экране пульта управления плохо работают 26
- Нет распознавания 26
- Нет соединения 26
- Очистка пульта управления 26
- Пиктограмма интенсивности wifi отображает отсутствие мощности wifi 26
- Поиск неисправностей 26
- Пульт управления переходит в дежурный режим автоматически 26
- Уровень заряда батаре 26
- Tsu9400 руководство по запуску 27
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 27 27
- Аккумулятор пульта управления быстро разряжается 27
- Спецификации 27
- Declaration 28
- Fcc compliancy 28
- Ifu approbation safety content tsu9400 28
- Notice for canada remark pour le canada 28
- Regulations according to r tte 28
- Safety instructions 28
- At be bg ch de dk gr es fi fr ie it 29
- Declaration of conformity doc 29
- In line with ce marking regulations the ce mark and the class 2 identifier are added to the equipment 29
- Lu nl no pt se uk pl cz hu ro si sk 29
- Marking 29
- The declaration of conformity of this product can be found at http www pronto philips com products doc 29
- This device can be used in the following countries 29
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 29 29
- Ifu approbation safety content tsu9400 30
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 30 30
- Ifu approbation safety content tsu9400 31
- Tsu9400_end_gdr qxd 05 06 2007 14 39 pagina 31 31
Похожие устройства
- Sharp LC-46LE730 Инструкция по эксплуатации
- Supra WIS-200 Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCRU510 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-60LE740 Инструкция по эксплуатации
- Supra WIS-202 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-E601 Инструкция по эксплуатации
- Philips RFX9200 Инструкция по эксплуатации
- Supra MRS-101 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-A601 Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU5030 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA micro 9 Aroma+ EU Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-70LE740 Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU5010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8641/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU530 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V602 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta MULTI STYLER CF4132D0 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SWS 51 W Инструкция по эксплуатации
- Philips SRU520 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8325/00 Инструкция по эксплуатации