Vitek VT-1480 GY [39/66] Český
![Vitek VT-1480 GY [39/66] Český](/views2/1035598/page39/bg27.png)
39
Český
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným napáje-
cím kabelem.
• Nepokoušejte se opravovat přístroj samo-
statně. V případě poruchy obraťte se na
autorizované servisní středisko.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a
vzniku požáru, neponořujete napájecí kabel
a zástrčku napájecího kabelu do vody nebo
jiných kapalin. Pokud přístroj spadl do vody:
– nedotýkejte se vody;
– okamžitě odpojte ho od sítě, a teprve pak ho
můžete vytáhnout z vody;
– pro kontrolu a opravu přístroje obraťte se na
autorizované servisní středisko.
• Kvůli bezpečí dětí nenechávejte igelitové
sáčky, použité v obalu, bez dohledu.
Pozor! Nedovolujte dětem hrát si s igelitovými
sáčky nebo obalovou folií. Nebezpečí udušení!
• Nedovolujte dětem používat přístroje jako
hračky.
• Buďte zvláště opatrní, když v blízkosti fungují-
cího zařízení jsou dětí nebo osoby se zdravot-
ním postižením.
• Tento výrobek není určen pro použití dětmi
a zdravotně postiženými osobami, pokud
ovšem osoba, odpovědná za jejích bezpečí,
nedá vhodné a jasné pokyny pro bezpečné
používání zařízení a varování o nebezpečí,
která můžou vzniknout při jeho nesprávném
použití.
ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ.
PŘÍPRAVA NA PROVOZ
Poznámka: V případě přepravy nebo skladování
přístroje při nízké teplotě je nutno nechat stát ho
bez provozu při pokojové teplotě po dobu nej-
méně dvou hodin.
– Před použitím výrobku je třeba nástavce,
které budou kontaktovat s potravinami, umýt
teplou vodou a jemným mycím prostředkem a
pak je důkladně osušit.
– Motorovou jednotku (4), reduktor šlehače (6)
redukční víka chopperu (10) a procesoru (15)
otřete měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
Pozor!
– Neponořujete blok motoru (4), redukční víko
(6), reduktor nástavce na přípravu pyré (8),
redukční víko chopperu (10), redukční víko
mísy procesoru (15), napájecí kabel a zástrč-
ku napájecího kabele do vody nebo jakých-
koliv jiných tekutin.
– Nedávejte nástavce a nádoby do myčky na
nádobí.
DOBA PROVOZU
Doba nepřetržitého provozu s nástavci (5, 7, 9)
by neměla překročit 1 minutu. Při změlčení po-
travin v chopperu nebo procesoru doba práce
nemá překročit 20-30 sekund. Mezi pracovními
cykly dělejte přestávku minimálně dvě minuty.
POUŽITÍ NÁSTAVCE - ROZMĚLŇOVAČE
Varování: Před montáží se ujistěte, že zástrčka
napájecího kabelu je odpojena od elektrické zá-
suvky.
• Vložte nástavec- mixér (5) do motorové jed-
notky (4), otočte ho proti směru hodinových
ručiček na doraz.
• Zapněte zástrčku do elektrické zásuvky.
• Ponořte nástavec - mixér (5) do misky s
potravinami, které chcete změlčit / rozmí-
chat, můžete použít měrnou nádobku (29).
Poznámka: Při použití odměrky (29) pro drcení
/ míchání potravin objem složek by neměl pře-
sahovat 200 ml. V opačném případě je možný
rozstřik míchaných ingrediencí.
• Pro aktivaci přístroje stiskněte a podržte tla-
čítko (2). Regulátorem (1) nastavte poža-
dovanou rychlost práce 1-20. Použijte tento
způsob práce k míchání tekutých produktů.
• Pokud stisknete a podržíte tlačítko (3), zaří-
zení se zapne na maximální otáčky. Používejte
tento režim pro společné zpracování tekutých
a pevných produktů.
Připomínka:
– Potraviny dávejte do nádoby před zapnutím
přístroje.
– Před začátkem procesu změlčení/ mixo-
vání očistěte ovoce od kůry nebo slupek,
odstraňte nevhodné k jídlu částí - jako jsou
pecky – přitom je třeba nakrájet ovoce na
kostičky veliké asi 2x2 cm.
• Po použití přístroje vytáhněte síťovou zástrč-
ku ze zásuvky a vyjměte nástavec-mixér (5)
otočením ve směru hodinových ručiček.
Pozor!
– Je zakázáno vyjímat nástavec-mixér (5) za
chodu přístroje.
VT-1480.indd 39 02.08.2012 15:15:43
Содержание
- Hand blender set 1
- Vt 1480 gy 1
- Блендерный набор 1
- Рис 1 2
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Русский 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Русский 23
- Қазақ 24
- Қазақ 25
- Қазақ 26
- Қазақ 27
- Қазақ 28
- Қазақ 29
- Қазақ 30
- Română moldovenească 31
- Română moldovenească 32
- Română moldovenească 33
- Română moldovenească 34
- Română moldovenească 35
- Română moldovenească 36
- Română moldovenească 37
- Český 38
- Český 39
- Český 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Україньский 44
- Україньский 45
- Україньский 46
- Україньский 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Україньский 50
- Беларускi 51
- Беларускi 52
- Беларускi 53
- Беларускi 54
- Беларускi 55
- Беларускi 56
- Беларускi 57
- Ўзбек 58
- Ўзбек 59
- Ўзбек 60
- Ўзбек 61
- Ўзбек 62
- Ўзбек 63
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 64
Похожие устройства
- Zelmer 480_490 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 491 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 32Z012 Руководство по эксплуатации
- Tefal PY3001 Инструкция по эксплуатации
- Tefal 392xx Руководство по эксплуатации
- Tefal KD200 Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6003 I Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6004 I Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6013 ID Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6114 ID Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6114 ID-C Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6124 ID Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 6323 IO Руководство по эксплуатации
- Ariston KBT 8424 IDO Руководство по эксплуатации
- Ariston KC 600 Руководство по эксплуатации
- Ariston KC 602 Руководство по эксплуатации
- Ariston KOT 7424 ID (400) Руководство по эксплуатации
- Ariston KOT 7424 IO Руководство по эксплуатации
- Ariston KT 6001 H_KT 7104 QO Руководство по эксплуатации
- Ariston PF 604 Инструкция по эксплуатации