Bosch HBA74R251E [49/60] Практические советы по выпеканию
![Bosch HBA74R251E [49/60] Практические советы по выпеканию](/views2/1954810/page49/bg31.png)
49
Хлеб и хлебобулочные изделия
Для приготовления хлеба необходимо предварительно
разогреть духовой шкаф, если в таблице не указано иное.
Никогда не наливайте воду в горячий духовой шкаф.
Практические советы по выпеканию
Тарталетки Решетка и противень-форма для тартале-
ток
3
%
180-200 20-25
2 решетки и противень-форма для тарта-
леток
3+1
<
160-180 25-30
Энсаймада, плюшки Универсальный противень 2
%
210-230 30-40
Пироги из слоеного теста Универсальный противень 3
<
190-200 25-35
Универсальный противень + противень
для духового шкафа
3+1
<
190-200 30-40
2 противня для духового шкафа + универ-
сальный противень
5+3+1
<
170-180 35-45
Кондитерские изделия из
дрожжевого теста
Универсальный противень 2
%
190-210 20-30
Универсальный противень + противень
для духового шкафа
3+1
<
160-180 25-35
Мелкая выпечка Дополнительное оборудование Уровень Режим
нагрева
Температура,
°C
Время
приготовления, мин.
Хлеб и хлебобулочные изделия Дополнительное оборудование Высота Режим
нагрева
Температура,
°C
Время приго-
товления, мин.
Хлеб из дрожжевого теста, 1,2 кг муки Универсальный противень 2
%
270
200
8
35-45
Хлеб из теста на закваске, 1,2 кг муки Универсальный противень 2
%
270
200
8
40-50
Хлебные лепешки, лаваш Универсальный противень 2
%
270 15-20
Хлебобулочные изделия (без предвари-
тельного нагрева)
Универсальный противень 3
%
200 20-30
Сладкие хлебобулочные изделия из дрож-
жевого теста
Универсальный противень 3
%
180-200 15-20
Универсальный противень + про-
тивень для духового шкафа
3+1
<
150-170 20-30
Если вы хотите приготовить блюдо по своему
рецепту.
Ориентируйтесь на похожее блюдо, включенное в таблицу.
Как узнать, готов ли пирог из бездрожжевого
теста.
Приблизительно за 10 минут до окончания времени выпекания, указанного в
рецепте, проткните пирог в самой высокой точке тонкой деревянной палочкой.
Если на палочке не останется следов теста, пирог готов.
Пирог плохо поднимается или опадает. В следующий раз используйте меньше жидкости или задайте температуру выпе-
кания на 10 градусов ниже. Следуйте указанному в рецепте времени, отведен-
ному на взбивание теста.
Пирог хорошо поднялся в середине, но остался
низким по краям.
Не смазывайте форму. Когда пирог будет готов, осторожно извлеките его из
формы с помощью ножа.
Пирог слишком подрумянился сверху. Поставьте пирог в духовой шкаф на более низкий уровень, установите более
низкую температуру выпекания и выпекайте пирог чуть дольше.
Пирог вышел слишком сухим. Проткните готовый пирог палочкой в нескольких местах. Сбрызните его фрукто-
вым соком или каким-нибудь алкогольным напитком. В следующий раз устано-
вите температуру выпекания на 10 градусов выше и сократите время
выпекания.
Хлеб или выпечка (например, творожный пирог)
получились красивыми, но внутри не пропеклись
(получились влажные, с мокрыми участками).
В следующий раз используйте меньше жидкости и подержите блюдо в духовом
шкафу немного подольше при более низкой температуре. В случае пирогов с
сочной начинкой, сначала выпеките корж основания. Затем посыпьте этот корж
колотым миндалем или панировочными сухарями и только потом выложите
начинку. Следуйте указаниям рецепта и рекомендованному времени выпекания.
Печенье подрумянилось неровно. Установите более низкую температуру; так печенье подрумянится ровнее. Выпе-
кайте самые нежные виды печенья в режиме верхнего и нижнего жара % в один
уровень. Выступающая над противнем бумага для выпечки может также влиять
на циркуляцию воздуха. Всегда обрезайте бумагу по размеру противня.
Фруктовый пирог недостаточно пропечен снизу. В следующий раз установите пирог на более низкий уровень.
Фруктовый сок вытекает. В следующий раз используйте универсальный противень, если он у вас имеется.
Мелкая
выпечка из дрожжевого теста слипается
во время выпекания.
Старайтесь оставлять между изделиями расстояние около 2 см. Так у них будет
достаточно места для увеличения в размерах и подрумянивания со всех сторон.
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Встраиваемая печь hb 4r hb 4s piekarnik do zabudowy hb 4r hb 4s 1
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 2
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 2
- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu 2
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 2
- Produktinfo 2
- Spis treśc 2
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 2
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach 2
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz 2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 2
- Akcesoria i naczynia bardzo się nagrzewają do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych 3
- Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji nie dotykać gorących elementów nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się 3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Niebezpieczeństwo obrażeń 3
- Niebezpieczeństwo poparzenia 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Opary alkoholowe mogą zapalić się w gorącej komorze gotowania nigdy nie przygotowywać potraw z dużą ilością wysokoprocentowych napojów alkoholowych używać wyłącznie niewielkich ilości wysokoprocentowych napojów ostrożnie otwie 3
- Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się 3
- Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia gdy wydobywa się z niego dym wyłączyć urządzeni 3
- Urządzenie bardzo się nagrzewa nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych zawsze odczekać aż urządzenie ostygnie nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje przeciąg papier do pieczenia może dotknąć elementów grzejnych i zapalić się podczas podgrzewania piekarnika nigdy nie kłaść papieru do pieczenia na wyposażenie nie przymocowując go papier do 3
- Woda w gorącej komorze gotowania może prowadzić do powstania gorącej pary wodnej nigdy nie wlewać wody do gorącej komory gotowania 3
- Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika patrz opis wyposażenia w instrukcji obsługi 3
- Nowy piekarnik w państwa kuchni 5
- Panel sterowania 5
- Pokrętło funkcji 5
- Czujniki i panel wskaźników 6
- Czujniki służące do zmiany zaprogramowanych wartości 6
- Wnętrze piekarnika 6
- Wkładanie akcesoriów kuchennych 7
- Wyposażenie dodatkowe 7
- Czyszczenie akcesoriów kuchennych 8
- Funkcja grzewcza i temperatura 8
- Programowanie godziny 8
- Programowanie piekarnika 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Szybkie podgrzewanie 8
- Wygrzewanie piekarnika 8
- Czas trwania gotowania 9
- Minutnik 9
- Programowanie funkcji regulacji czasu 9
- Czas zakończenia 10
- Godzina 10
- Funkcja automatycznego wyłączenia 11
- Funkcja samooczyszczania 11
- Ważne wskazówki 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Po samooczyszczeniu 12
- Przed samooczyszczaniem 12
- Regulacja 12
- Funkcja oświetlenia 13
- Konserwacja i czyszczenie 13
- Zdejmowanie i zakładanie kratek lub szyn z lewej i prawej strony 13
- Środki czyszczące 13
- Demontaż pokrywy drzwiczek 14
- Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek piekarnika 14
- Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach 15
- Co zrobić w przypadku usterki 16
- Szklane elementy ochronne 16
- Tabela usterek 16
- Wymiana lampki w piekarniku 16
- Funkcja nadmuchu gorącego powietrza eco 17
- Oszczędzanie energii 17
- Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska 17
- Serwis 17
- Symbol produktu e nr i numer fabryczny fd nr 17
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 17
- Ciasta i wypieki 19
- Przetestowane w naszym studiu gotowania 19
- Mięso drób ryby 22
- Porady i praktyczne wskazówki dotyczące pieczenia 22
- Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania 25
- Produkty gotowe 25
- Zapiekanki suflety tosty 25
- Wyjątkowe potrawy 26
- Pasteryzowanie dżemów 27
- Rozmrażanie 27
- Suszenie 27
- Akrylamid w produktach spożywczych 28
- Pieczenie 29
- Pieczenie smażenie na grillu 29
- Potrawy testowe 29
- Важные правила техники безопасности 30
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу данный прибор предназначен исключительно для встраивания соблюдайте специальные инструкции по монтажу распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 30
- Оглавлени 30
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за прибором во время его работы используйте прибор только в закрытом помещении 30
- Ваш новый духовой шкаф 33
- Панель управления 33
- Переключатель выбора функций 33
- Внутренние элементы духового шкафа 34
- Сенсорные кнопки для изменения заданных параметров 34
- Сенсорные кнопки и индикаторная панель 34
- Принадлежности 35
- Специальные принадлежности 35
- Установка противней и решеток 35
- Быстрый нагрев 36
- Нагревание духового шкафа 36
- Очистка противней и решеток 36
- Перед первым использованием 36
- Программирование духового шкафа 36
- Режим нагрева и температура 36
- Установка текущего времени 36
- Звуковой таймер 37
- Использование функций таймера 37
- Продолжительность приготовления 37
- Время окончания приготовления 38
- Текущее время 38
- Автоматическая очистка 39
- Автоматическое отключение 39
- Важные указания 39
- Изменение базовых настроек 39
- Настройка 40
- Перед автоматической очисткой 40
- После автоматической очистки 40
- Моющие средства 41
- Снятие и установка опорных решеток направляющих с правой и с левой стороны 41
- Уход и очистка 41
- Функция подсветки 41
- Снятие и установка дверцы духового шкафа 42
- Снятие крышки дверцы 42
- Снятие и установка стёкол дверцы 43
- Замена лампочки в духовом шкафу 44
- Защитный колпак лампы 44
- Таблица неполадок 44
- Что делать в случае неисправности 44
- Номер e и номер fd 45
- Правильная утилизация упаковки 45
- Режим нагрева конвекция эко 45
- Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды 45
- Сервисная служба 45
- Экономия электроэнергии 45
- Пироги и выпечка 47
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 47
- Практические советы по выпеканию 49
- Мясо птица рыба 50
- Запеканки суфле тосты 52
- Рекомендации по жарению в гриле 52
- Особые блюда 53
- Полуфабрикаты 53
- Приготовление варенья 54
- Размораживание 54
- Сушение 54
- Акриламид в продуктах 55
- Выпекание 56
- Зажаривание на гриле 56
- Контрольные блюда 56
- 9001062433 60
Похожие устройства
- Bosch HBA74R252E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S350E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S360E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S421E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S451E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S461E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB23C250E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB23C450E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB356BW0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB42C350E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB42C420E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB77C650E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC24D553C Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC26D553 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC26D570 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34D553 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34D554B Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34DE53 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34DE54 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC36D750 Руководство по эксплуатации