Karcher HD 801 B [146/254] Ošetřování a údržba
![Karcher HD 801 B [146/254] Ošetřování a údržba](/views2/1000936/page146/bg92.png)
– 5
se podívejte do našeho katalogu nebo
informačního letáku o čistidlech.
Î Zavěšte hadici na čisticí prostředek do
nádoby s čisticím prostředkem.
Î Trysku nastavte na „CHEM“.
Î Dávkovací ventil čistidla nastavte na
požadovanou koncentraci.
– Uvolnění špíny:
Úsporně nastříkejte čistidlo a nechte
působit 1...5 minut, ale nenechte
zaschnout.
– Odstranění špíny:
Uvolněnou nečistotu opláchněte
paprskem vysokého tlaku.
Î Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.
Î Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při
otevřené ruční stříkací pistoli.
Î Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Upozornění
Při uvolnění páky ruční stříkací pistoli běží
motor na rovnoběžné otáčky. Tím voda cir-
kuluje v pumpě a zahřívá se. Když se hlava
válce zahřeje na maximální přípustnou tep-
lotu (80 °C), bezpečnostní termostat na
hlavě válce motor vypne. Po vychlazení
pod 50 °C můžete přístroj znovu uvést do
provozu.
Při provozu se stlačenou vodou z vodovo-
du se může ochlazování zpomalit.
Î Táhněte za páku ruční stříkací pistole
ca. 2–3 minuty, aby protékající voda
ochladila hlavu válce.
Î Motor znovu spusťte.
Po provozu se slanou vodou (moř
ská voda)
přístroj vymývejte nejméně 2–3 minuty při
otevřené ruční stříkací pistoli.
Î Spínač přístroje na motoru nastavte na
„OFF" (vyp) a přitáhněte kohoutek paliva.
Î Zavřete vodovodní přívod.
Î Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-
stroj není bez tlaku.
Î Ruční stříkací pistoli zajistěte pomocí
pojistné západky proti neúmyslnému
otevření.
Î Odšroubujte z přístroje vodní přívodní
hadici.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Î Je-li třeba zařízení přenášet na delší
vzdálenosti, zdvihněte jej za rukojeť a
tlačte jej.
Î Při přepravě v dopravních prostředcích
zajist
ěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpisů.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Se svým obchodníkem se můžete dohod-
nout na pravidelných bezpečnostních pro-
hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.
Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.
Pozor!
Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně
spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-
zení vždy vytáhněte koncovku zapalovací-
ho kabelu.
Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se hor-
ké zvukové izolace, válců nebo chladicích
žeber.
Doporučovaná metoda čištění
Po provozu s použitím čisticího pro-
středku
Přerušení provozu
Vypnutí přístroje
Přeprava
Ukládání
Ošetřování a údržba
146 CS
Содержание
- Hd 801 b 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanleitung 4
- Zu ihrer sicherheit 4
- Übersicht 4
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Unfallverhütungsvorschrift bgr 500 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Handspritzpistole montieren 6
- Inbetriebnahme 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Sicherheitsthermostat an der pumpe 6
- Wasseranschluss 6
- Ölstand der hochdruckpumpe kontrollieren 6
- Überströmventil 6
- Bedienung 7
- Gerät entlüften 7
- Wasser aus behälter ansaugen 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Dreifachdüse 8
- Gerät einschalten 8
- Gerät ausschalten 9
- Hochdruckpumpe 9
- Hochdruckschlauch 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Transport 9
- Frostschutz 10
- Gerät baut keinen druck auf 10
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 10
- Gerät läuft nicht 10
- Pumpe klopft 10
- Störungen 10
- Ce erklärung 11
- Ersatzteile 11
- Garantie 11
- Reinigungsmittel wird nicht ange saugt 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- English 13
- For your safety 13
- Overview 13
- Symbols in the operating instructions 13
- Symbols on the machine 13
- Environmental protection 14
- Proper use 14
- Safety instructions 14
- Check oil level of the high pressure pump 15
- Install hand spray gun 15
- Overflow valve 15
- Safety devices 15
- Safety thermostat at the pump 15
- Start up 15
- Suck in water from vessel 15
- Water connection 15
- Dearating the appliance 16
- Operation 16
- Triple nozzle 16
- Turning on the appliance 16
- Interrupting operation 17
- Operation with detergent 17
- Storage 17
- Transport 17
- Turn off the appliance 17
- Appliance is not running 18
- Faults 18
- Frost protection 18
- High pressure hose 18
- High pressure pump 18
- Maintenance and care 18
- Detergent is not getting sucked in 19
- Device is not building up pressure 19
- Device leaks water drips from the bottom of the device 19
- Pump is vibrating 19
- Spare parts 19
- Warranty 19
- Ce declaration 20
- Specifications 21
- Aperçu général 22
- Des symboles sur l appareil 22
- Français 22
- Pour votre sécurité 22
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 22
- Table des matières 22
- Consignes de sécurité 23
- Protection de l environnement 23
- Utilisation conforme 23
- Arrivée d eau 24
- Clapet de décharge 24
- Contrôler le niveau d huile dans la pompe haute pression 24
- Dispositifs de sécurité 24
- Mise en service 24
- Monter la poignée pistolet 24
- Moteur 24
- Thermostat de sécurité à la pompe 24
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 25
- Injecteur triple 25
- Mettre l appareil en marche 25
- Purger l appareil 25
- Utilisation 25
- Fonctionnement avec détergent 26
- Interrompre le fonctionnement 26
- Entreposage 27
- Entretien et maintenance 27
- Mise hors service de l appareil 27
- Pompe haute pression 27
- Transport 27
- Flexible haute pression 28
- L appareil n établit aucune pression 28
- L appareil ne fonctionne pas 28
- Moteur 28
- Pannes 28
- Protection antigel 28
- Garantie 29
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 29
- La pompe frappe 29
- Le détergent n est pas aspirée 29
- Pièces de rechange 29
- Déclaration ce 30
- Données techniques 31
- Descrizione generale 32
- Indice 32
- Italiano 32
- Per la vostra sicurezza 32
- Simboli riportati nel manuale d uso 32
- Simboli riportati sull apparecchio 32
- Norme di sicurezza 33
- Protezione dell ambiente 33
- Uso conforme a destinazione 33
- Collegamento all acqua 34
- Controllare il livello dell olio della pompa alta pressione 34
- Dispositivi di sicurezza 34
- Messa in funzione 34
- Montare la pistola a spruzzo 34
- Motore 34
- Termostato di sicurezza della pompa 34
- Valvola di troppopieno 34
- Accendere l apparecchio 35
- Aspirare l acqua dal contenitore 35
- Sfiatare l aria eventualmente pre sente all interno dell apparecchio 35
- Ugello a tre getti 35
- Funzionamento con detergente 36
- Interrompere il funzionamento 36
- Cura e manutenzione 37
- Pompa alta pressione 37
- Spegnere l apparecchio 37
- Supporto 37
- Trasporto 37
- Antigelo 38
- Guasti 38
- L apparecchio non funziona 38
- L apparecchio non sviluppa pressione 38
- Motore 38
- Tubo flessibile alta pressione 38
- Garanzia 39
- Il detergente non viene aspirato 39
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 39
- La pompa emette rumori strani 39
- Ricambi 39
- Dichiarazione ce 40
- Dati tecnici 41
- Inhoudsopgave 42
- Nederlands 42
- Overzicht 42
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 42
- Symbolen op het apparaat 42
- Voor uw veiligheid 42
- Doelmatig gebruik 43
- Veiligheidsaanwijzingen 43
- Zorg voor het milieu 43
- Handspuitpistool monteren 44
- Ingebruikneming 44
- Oliepeil van de hogedrukpomp controleren 44
- Overstroomklep 44
- Veiligheidsinrichtingen 44
- Veiligheidsthermostaat aan de pomp 44
- Wateraansluiting 44
- Apparaat inschakelen 45
- Apparaat ontluchten 45
- Bediening 45
- Drievoudige sproeier 45
- Water uit reservoir zuigen 45
- Apparaat uitschakelen 46
- Werking met reinigingsmiddel 46
- Werking onderbreken 46
- Hogedrukpomp 47
- Hogedrukslang 47
- Opslag 47
- Vervoer 47
- Vorstbescherming 47
- Zorg en onderhoud 47
- Apparaat bouwt geen druk meer op 48
- Apparaat draait niet 48
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 48
- Pomp klopt 48
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 48
- Storingen 48
- Ce verklaring 49
- Garantie 49
- Reserveonderdelen 49
- Technische gegevens 50
- Español 51
- Para su seguridad 51
- Resumen 51
- Símbolos del manual de instrucciones 51
- Símbolos en el aparato 51
- Índice de contenidos 51
- Instrucciones de seguridad 52
- Protección del medio ambiente 52
- Uso previsto 52
- Compruebe el nivel de aceite de la bomba de alta presión 53
- Conexión de agua 53
- Dispositivos de seguridad 53
- Montar la pistola pulverizadora manual 53
- Puesta en marcha 53
- Termostato de seguridad de la bomba 53
- Válvula de derivación 53
- Aspirar agua del depósito 54
- Conexión del aparato 54
- Funcionamiento 54
- Purgar el aparato 54
- Boquilla triple 55
- Funcionamiento con detergente 55
- Interrupción del funcionamiento 55
- Almacenamiento 56
- Bomba de alta presión 56
- Conservación y mantenimiento 56
- Desconexión del aparato 56
- Manguera de alta presión 56
- Transporte 56
- Averías 57
- El aparato no funciona 57
- El aparato no genera presión 57
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 57
- La bomba da golpes 57
- Protección antiheladas 57
- El detergente no se aspira 58
- Garantía 58
- Piezas de repuesto 58
- Declaración ce 59
- Datos técnicos 60
- Para a sua segurança 61
- Português 61
- Símbolos no aparelho 61
- Símbolos no manual de instruções 61
- Visão geral 61
- Índice 61
- Avisos de segurança 62
- Protecção do meio ambiente 62
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 62
- Colocação em funcionamento 63
- Controlar o nível de óleo da bomba de alta pressão 63
- Equipamento de segurança 63
- Ligação de água 63
- Montar a pistola manual 63
- Termóstato de segurança na bomba 63
- Válvula de descarga 63
- Aspirar água a partir do reservatório 64
- Ligar a máquina 64
- Manuseamento 64
- Purgar o ar do aparelho 64
- Bocal de triplo efeito 65
- Funcionamento com detergente 65
- Interromper o funcionamento 65
- Armazenamento 66
- Bomba de alta pressão 66
- Conservação e manutenção 66
- Desligar o aparelho 66
- Transporte 66
- A máquina não funciona 67
- A máquina não gera pressão 67
- Avarias 67
- Mangueira de alta pressão 67
- Protecção contra o congelamento 67
- A bomba provoca ruídos 68
- A máquina apresenta fugas vertendo gotas de água 68
- Garantia 68
- O detergente não é aspirado 68
- Peças sobressalentes 68
- Declaração ce 69
- Dados técnicos 70
- Indholdsfortegnelse 71
- Om sikkerhed 71
- Oversigt 71
- Symboler på apparatet 71
- Symbolerne i driftsvejledningen 71
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 72
- Miljøbeskyttelse 72
- Sikkerhedsanvisninger 72
- Ibrugtagning 73
- Indsug vand fra beholderen 73
- Kontroller oliens påfyldningsstand på højtrykspumpens 73
- Monter håndsprøjtepistolen 73
- Overstrømningsventil 73
- Sikkerhedsanordninger 73
- Sikkerhedstermostat på pumpen 73
- Vandtilslutning 73
- Betjening 74
- Drift med rengøringsmiddel 74
- Maskinen skal afluftes 74
- Trefolddyse 74
- Tænd for maskinen 74
- Afbrydelse af driften 75
- Opbevaring 75
- Pleje og vedligeholdelse 75
- Sluk for maskinen 75
- Transport 75
- Frostbeskyttelse 76
- Højtrykspumpe 76
- Højtryksslange 76
- Maskinen kører ikke 76
- Maskinen opbygger ingen tryk 76
- Garanti 77
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 77
- Pumpen banker 77
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 77
- Reservedele 77
- Overensstemmelseserklæring 78
- Tekniske data 79
- For sikkerhetens skyld 80
- Innholdsfortegnelse 80
- Oversikt 80
- Sikkerhetsanvisninger 80
- Symboler i bruksanvisningen 80
- Symboler på maskinen 80
- Forskriftsmessig bruk 81
- Miljøvern 81
- Overstrømsventil 81
- Sikkerhetsinnretninger 81
- Sikkerhetstermostat på pumpe 81
- Betjening 82
- Igangsetting 82
- Kontroll av oljenivå på høytrykkspumpe 82
- Luft maskinen 82
- Monter høytrykkspistol 82
- Suge ut vann fra beholderen 82
- Vanntilkobling 82
- Bruk av rengjøringsmiddel 83
- Slå apparatet på 83
- Trinnsdyse 83
- Høytrykkspumpe 84
- Lagring 84
- Opphold i arbeidet 84
- Pleie og vedlikehold 84
- Slå maskinen av 84
- Transport 84
- Apparat bygger ikke opp trykk 85
- Apparatet går ikke 85
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 85
- Frostbeskyttelse 85
- Funksjonsfeil 85
- Høytrykksslange 85
- Pumpen banker 85
- Ce erklæring 86
- Garanti 86
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 86
- Reservedeler 86
- Tekniske data 87
- För din säkerhet 88
- Innehållsförteckning 88
- Svenska 88
- Symboler i bruksanvisningen 88
- Symboler på apparaten 88
- Säkerhetsanvisningar 88
- Översikt 88
- Idrifttagande 89
- Miljöskydd 89
- Säkerhetsanordningar 89
- Säkerhetstermostat på pumpen 89
- Ändamålsenlig användning 89
- Överströmningsventil 89
- Handhavande 90
- Kontrollera högtryckspumpens oljenivå 90
- Lufta aggregat 90
- Montera handspruta 90
- Sug upp vatten från behållare 90
- Vattenanslutning 90
- Användning med rengöringsmedel 91
- Avbryta drift 91
- Koppla till aggregatet 91
- Tre funktionsmunstycke 91
- Förvaring 92
- Högtryckspump 92
- Högtrycksslang 92
- Skötsel och underhåll 92
- Stänga av aggregatet 92
- Transport 92
- Aggregatet bygger inte upp tryck 93
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 93
- Apparaten arbetar inte 93
- Frostskydd 93
- Pumpen knackar 93
- Rengöringsmedel sugs inte in 93
- Störningar 93
- Ce försäkran 94
- Garanti 94
- Reservdelar 94
- Tekniska data 95
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 96
- Laitteessa olevat symbolit 96
- Sisällysluettelo 96
- Turvallisuutesi vuoksi 96
- Turvaohjeet 96
- Yleiskatsaus 96
- Pumpun varmuustermostaatti 97
- Tarkoituksenmukainen käyttö 97
- Turvalaitteet 97
- Ylivirtausventtiili 97
- Ympäristönsuojelu 97
- Käsiruiskun asentaminen 98
- Käyttö 98
- Käyttöönotto 98
- Laitteen ilmaaminen 98
- Moottori 98
- Tarkista korkeapainepumpun öljymäärä 98
- Veden imeminen säiliöstä 98
- Vesiliitäntä 98
- Kolminkertainen suutin 99
- Käyttö puhdistusaineella 99
- Laitteen käynnistys 99
- Hoito ja huolto 100
- Korkeapainepumppu 100
- Kuljetus 100
- Käytön keskeytys 100
- Laitteen kytkeminen pois päältä 100
- Säilytys 100
- Häiriöt 101
- Korkeapaineletku 101
- Laite ei muodosta painetta 101
- Laite ei toimi 101
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 101
- Moottori 101
- Suojaaminen pakkaselta 101
- Ce todistus 102
- Laite ei ime puhdistusainetta 102
- Pumppu nakuttaa 102
- Varaosat 102
- Tekniset tiedot 103
- Ελληνικά 104
- Επισκόπηση 104
- Πίνακας περιεχομένων 104
- Σχετικά με την ασφάλειά σας 104
- Σύμβολα στην συσκευή 104
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 104
- Αρμόζουσα χρήση 105
- Προστασία περιβάλλοντος 105
- Υποδείξεις ασφαλείας 105
- Βαλβίδα υπερχείλισης 106
- Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού της αντλίας υψηλής πίεσης 106
- Ενεργοποίηση 106
- Θερμοστάτης ασφαλείας στην αντλία 106
- Κινητήρας 106
- Μηχανισμοί ασφάλειας 106
- Συνδέστε το πιστολέτο χειρός 106
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 107
- Εξαέρωση της συσκευής 107
- Σύνδεση νερού 107
- Χειρισμός 107
- Ενεργοποίηση της μηχανής 108
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 108
- Τριπλό ακροστόμιο μπεκ 108
- Αντλία υψηλής πίεσης 109
- Απενεργοποίηση της συσκευής 109
- Αποθήκευση 109
- Διακοπή λειτουργίας 109
- Μεταφορά 109
- Φροντίδα και συντήρηση 109
- Αντιπαγετική προστασία 110
- Βλάβες 110
- Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης 110
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 110
- Κινητήρας 110
- Ανταλλακτικά 111
- Η αντλία χτυπά 111
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 111
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 111
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 111
- Εγγύηση δήλωση πιστότητας ce 112
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 113
- Cihazdaki semboller 114
- Genel bakış 114
- Güvenlik uyarıları 114
- Güvenliğiniz i çin 114
- I çindekiler 114
- Kullanım kılavuzundaki semboller 114
- Türkçe 114
- Güvenlik tertibatları 115
- Kurallara uygun kullanım 115
- Pompadaki emniyet termostatı 115
- Taşma valfı 115
- Çevre koruma 115
- Cihazı havalandırın 116
- El püskürtme tabancasının takılması 116
- I şletime alma 116
- Su bağlantısı 116
- Suyun depodan emilmesi 116
- Yüksek basınç pompası yağ seviye sinin kontrol edilmesi 116
- Cihazı açın 117
- Kullanımı 117
- Temizlik maddesiyle çalışma 117
- Üçlü meme 117
- Cihazın kapatılması 118
- Depolama 118
- Koruma ve bakım 118
- Taşıma 118
- Çalışmayı yarıda kesme 118
- Antifriz koruma 119
- Arızalar 119
- Cihaz basınç oluşturmuyor 119
- Cihaz çalışmıyor 119
- Yüksek basınç hortumu 119
- Yüksek basınç pompası 119
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 120
- Garanti 120
- Pompada vuruntu 120
- Temizlik maddesi emilmiyor 120
- Yedek parçalar 120
- Ce beyanı 121
- Teknik bilgiler 122
- Для вашей безопасности 123
- Обзор 123
- Оглавление 123
- Русский 123
- Символы в руководстве по эксплуатации 123
- Символы на аппарате 123
- Защита окружающей среды 124
- Указания по технике безопасности 124
- Ввод в эксплуатацию 125
- Двигатель 125
- Защитные устройства 125
- Использование по назначению 125
- Перепускной клапан 125
- Предохранительный термостат на насосе 125
- Проверка уровня масла в насосе высокого давления 125
- Всосать воду из бака 126
- Подключение водоснабжения 126
- Удаление воздуха из аппарата 126
- Управление 126
- Установка ручного пистолета распылителя 126
- Включение прибора 127
- Режим работы с моющим средством 127
- Строенная форсунка 127
- Выключение аппарата 128
- Перерыв в работе 128
- Транспортировка 128
- Хранение 128
- Двигатель 129
- Защита от замерзания 129
- Насос высокого давления 129
- Уход и техническое обслуживание 129
- Шланг высокого давления 129
- Насос стучит 130
- Неполадки 130
- Прибор не набирает давление 130
- Прибор не работает 130
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 130
- Чистящее средство не всасывается 130
- Гарантия 131
- Запасные части 131
- Заявление о соответствии требованиям се 131
- Технические данные 132
- Az ön biztonsága érdekében 133
- Magyar 133
- Szimbólumok a készüléken 133
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 133
- Tartalomjegyzék 133
- Áttekintés 133
- Biztonsági tanácsok 134
- Környezetvédelem 134
- Rendeltetésszerű használat 134
- Biztonsági berendezések 135
- Biztonsági termosztát a szivattyún 135
- Ellenőrizze a magasnyomású szivattyú olajszintjét 135
- Kézi szórópisztoly felszerelése 135
- Túlfolyó szelep 135
- Víz csatlakozás 135
- Üzembevétel 135
- A készülék bekapcsolása 136
- A készülék légtelenítése 136
- Használat 136
- Szívjon föl vizet a tartályból 136
- A használat megszakítása 137
- Használat tisztítószerrel 137
- Hármas szórófej 137
- A készülék kikapcsolása 138
- Magasnyomású szivattyú 138
- Magasnyomású tömlő 138
- Transport 138
- Tárolás 138
- Ápolás és karbantartás 138
- A készülék ereszt víz csöpög a készülék aljából 139
- A készülék nem megy 139
- A készülék nem termel nyomást 139
- A szivattyú kopog 139
- Fagyás elleni védelem 139
- Üzemzavarok 139
- Alkatrészek 140
- Garancia 140
- Megfelelőségi nyilatkozat 140
- Nem szívja fel a tisztítószert 140
- Műszaki adatok 141
- Eština 142
- Pro bezpečnost 142
- Přehled 142
- Symboly na zařízení 142
- Symboly použité v návodu k obsluze 142
- Čeština 142
- Bezpečnostní pokyny 143
- Ochrana životního prostředí 143
- Správné používání 143
- Bezpečnostní prvky 144
- Bezpečnostní termostat na čerpadle 144
- Kontrola množství oleje ve vysokotlakém čerpadle 144
- Přepouštěcí ventil 144
- Přívod vody 144
- Sestavení stříkací pistole 144
- Uvedení přístroje do provozu 144
- Vysání vody z nádoby 144
- Obsluha 145
- Provoz s použitím čisticího prostředku 145
- Přístroj odvzdušněte 145
- Trojitá tryska 145
- Zapnutí přístroje 145
- Ošetřování a údržba 146
- Přeprava 146
- Přerušení provozu 146
- Ukládání 146
- Vypnutí přístroje 146
- Ochrana proti zamrznutí 147
- Poruchy 147
- Přístroj neběží 147
- Přístroj netvoří tlak 147
- Vysokotlaká hadice 147
- Vysokotlaké čerpadlo 147
- Není nasáváno čistidlo 148
- Náhradní díly 148
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 148
- Záruka 148
- Čerpadlo klepe 148
- Prohlášení o konformitě 149
- Technické údaje 150
- Pregled 151
- Simboli na napravi 151
- Simboli v navodilu za obratovanje 151
- Slovenšina 151
- Slovenščina 151
- Varnostna navodila 151
- Vsebinsko kazalo 151
- Za vašo varnost 151
- Namenska uporaba 152
- Prelivni ventil 152
- Varnostne naprave 152
- Varnostni termostat na črpalki 152
- Varstvo okolja 152
- Montaža ročne brizgalne pištole 153
- Odzračenje naprave 153
- Preverjanje nivoja olja v visokotlačni črpalki 153
- Sesanje vode iz posod 153
- Uporaba 153
- Vodni priključek 153
- Obratovanje s čistilom 154
- Trojna šoba 154
- Vklop naprave 154
- Izklop naprave 155
- Nega in vzdrževanje 155
- Prekinitev obratovanja 155
- Skladiščenje 155
- Transport 155
- Visokotlačna črpalka 155
- Motnje 156
- Naprava ne deluje 156
- Naprava ne ustvarja pritiska 156
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 156
- Visokotlačna cev 156
- Zaščita pred zamrznitvijo 156
- Črpalka ropota 156
- Ce izjava 157
- Garancija 157
- Nadomestni deli 157
- Čistilo se ne vsesa 157
- Tehnični podatki 158
- Bezpieczna eksploatacja 159
- Polski 159
- Przegląd 159
- Spis treści 159
- Symbole na urządzeniu 159
- Symbole w instrukcji obsługi 159
- Ochrona środowiska 160
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 160
- Wskazówki bezpieczeństwa 160
- Kontrola stanu oleju w pompie wysokociśnieniowej 161
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego 161
- Przyłącze wody 161
- Silnik 161
- Termostat bezpieczeństwa na pompie 161
- Uruchomienie 161
- Zabezpieczenia 161
- Zawór przelewowy 161
- Obsługa 162
- Odpowietrzyć urządzenie 162
- Włączenie urządzenia 162
- Zasysanie wody ze zbiornika 162
- Dysza potrójna 163
- Praca ze środkiem czyszczącym 163
- Przerwanie pracy 163
- Czyszczenie i konserwacja 164
- Pompa wysokociśnieniowa 164
- Przechowywanie 164
- Transport 164
- Wyłączanie urządzenia 164
- Ochrona przeciwmrozowa 165
- Silnik 165
- Urządzenie nie działa 165
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 165
- Wąż wysokociśnieniowy 165
- Zakłócenia 165
- Części zamienne 166
- Gwarancja 166
- Pompa powoduje stukanie 166
- Urządzenie nieszczelne woda wykrapla się w dolnej części urządzenia 166
- Środek czyszczący nie jest zasysany 166
- Deklaracja ce 167
- Dane techniczne 168
- Cuprins 169
- Prezentare generală 169
- Românete 169
- Româneşte 169
- Sfaturi pentru siguranţa dvs 169
- Simboluri din manualul de utilizare 169
- Simboluri pe aparat 169
- Măsuri de siguranţă 170
- Protecţia mediului înconjurător 170
- Utilizarea corectă 170
- Controlarea nivelului de ulei din pompa de înaltă presiune 171
- Dispozitive de siguranţă 171
- Montarea pistolului manual de stropit 171
- Motorul 171
- Punerea în funcţiune 171
- Racordul de apă 171
- Supapa de preaplin 171
- Termostat de siguranţă pe pompă 171
- Absorbirea apei dintr un rezervor 172
- Evacuarea aerului din aparat 172
- Pornirea aparatului 172
- Utilizarea 172
- Duza triplă 173
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 173
- Întreruperea utilizării 173
- Depozitarea 174
- Furtunul de înaltă presiune 174
- Motorul 174
- Oprirea aparatului 174
- Pompă de înaltă presiune 174
- Transport 174
- Îngrijirea şi întreţinerea 174
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 175
- Aparatul nu funcţionează 175
- Aparatul nu produce presiune 175
- Defecţiuni 175
- Pompa bate 175
- Protecţia împotriva îngheţului 175
- Declaraţie ce 176
- Garanţie 176
- Piese de schimb 176
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 176
- Date tehnice 177
- K vašej bezpečnosti 178
- Použité symboly 178
- Prehľad 178
- Slovenina 178
- Slovenčina 178
- Symboly na prístroji 178
- Bezpečnostné pokyny 179
- Ochrana životného prostredia 179
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 179
- Bezpečnostné prvky 180
- Bezpečnostný termostat na čerpadle 180
- Kontrola stavu oleja vysokotlakého čerpadla 180
- Montáž ručnej striekacej pištole 180
- Prepúšťací ventil 180
- Pripojenie vody 180
- Uvedenie do prevádzky 180
- Nasávanie vody z nádrže 181
- Obsluha 181
- Odvzdušnenie prístroja 181
- Prerušenie prevádzky 182
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 182
- Trojúčelová tryska 182
- Zapnutie prístroja 182
- Starostlivost a údržba 183
- Transport 183
- Uskladnenie 183
- Vypnutie prístroja 183
- Vysokotlaková hadica 183
- Vysokotlaké čerpadlo 183
- Ochrana proti zamrznutiu 184
- Poruchy 184
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 184
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 184
- Spotrebič sa nezapína 184
- Čerpadlo klepe 184
- Náhradné diely 185
- Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok 185
- Vyhlásenie ce 185
- Záruka 185
- Technické údaje 186
- Hrvatski 187
- Pregled 187
- Pregled sadržaja 187
- Sigurnosni napuci 187
- Simboli na aparatu 187
- Simboli u uputama za rad 187
- Za vašu sigurnost 187
- Namjensko korištenje 188
- Preljevni ventil 188
- Sigurnosni uređaji 188
- Zaštita okoliša 188
- Montiranje ručne prskalice 189
- Odzračivanje stroja 189
- Priključak za vodu 189
- Provjera razine ulja visokotlačne pumpe 189
- Sigurnosni termostat na pumpi 189
- Stavljanje u pogon 189
- Usisavanje vode iz spremnika 189
- Rad sa sredstvom za pranje 190
- Rukovanje 190
- Trostruka mlaznica 190
- Uključivanje stroja 190
- Isključivanje stroja 191
- Njega i održavanje 191
- Prekid rada 191
- Skladištenje 191
- Transport 191
- Smetnje 192
- Stroj ne radi 192
- Visokotlačna pumpa 192
- Visokotlačno crijevo 192
- Zaštita od smrzavanja 192
- Jamstvo 193
- Pričuvni dijelovi 193
- Pumpa lupa 193
- Sredstvo za pranje se ne usisava 193
- Stroj ne uspostavlja tlak 193
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 193
- Ce izjava 194
- Tehnički podaci 195
- Pregled 196
- Pregled sadržaja 196
- Radi vaše bezbednosti 196
- Simboli na aparatu 196
- Simboli u uputstvu za rad 196
- Srpski 196
- Namensko korišćenje 197
- Sigurnosne napomene 197
- Zaštita životne sredine 197
- Montiranje ručne prskalice 198
- Prelivni ventil 198
- Priključak za vodu 198
- Provera nivoa ulja pumpe visokog pritiska 198
- Sigurnosni elementi 198
- Sigurnosni termostat na pumpi 198
- Stavljanje u pogon 198
- Usisavanje vode iz posude 198
- Ispuštanje vazduha iz uređaja 199
- Rukovanje 199
- Trostruka mlaznica 199
- Uključivanje uređaja 199
- Isključivanje uređaja 200
- Prekid rada 200
- Rad sa deterdžentom 200
- Skladištenje 200
- Transport 200
- Crevo visokog pritiska 201
- Nega i održavanje 201
- Pumpa visokog pritiska 201
- Smetnje 201
- Uređaj ne radi 201
- Zaštita od smrzavanja 201
- Deterdžent se ne usisava 202
- Garancija 202
- Pumpa lupa 202
- Rezervni delovi 202
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 202
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 202
- Ce izjava 203
- Tehnički podaci 204
- Български 205
- За вашата сигурност 205
- Преглед 205
- Символи на упътването за употреба 205
- Символи на уреда 205
- Съдържание 205
- Опазване на околната среда 206
- Указания за безопасност 206
- Употреба съобразена с предназначението 206
- Да се монтира пистолета за ръчно разпръскване 207
- Захранване с вода 207
- Мотор 207
- Предпазен термостат на помпата 207
- Предпазни приспособления 207
- Преливен вентил 207
- Проверка на нивото на помпата под високо налягане 207
- Пускане в експлоатация 207
- Да се изсмуче водата от резервоара 208
- Обслужване 208
- Уреда да се обезвъздуши 208
- Включване на уреда 209
- Прекъсване на работа 209
- Работа с почистващи средства 209
- Тройна дюза 209
- Tранспoрт 210
- Грижи и поддръжка 210
- Изключване на уреда 210
- Помпа под високо налягане 210
- Съхранение 210
- Защита от замръзване 211
- Маркуч за работа под налягане 211
- Мотор 211
- Повреди 211
- Уредът не работи 211
- Уредът не създава налягане 211
- Гаранция 212
- Помпата чука 212
- Почистващото средство не се засмуква 212
- Резервни части 212
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 212
- Се декларация 213
- Технически данни 214
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 215
- Seadmel olevad sümbolid 215
- Sisukord 215
- Teie turvalisusen nimel 215
- Ülevaade 215
- Keskkonnakaitse 216
- Ohutusalased märkused 216
- Kasutuselevõtt 217
- Mootor 217
- Ohutusseadised 217
- Pesupüstoli monteerimine 217
- Sicherheitsthermostat an der pumpe 217
- Sihipärane kasutamine 217
- Veevõtuühendus 217
- Õlipaagi õlitaseme kontrollimine 217
- Ülevooluventiil 217
- Kolmekordne düüs 218
- Käsitsemine 218
- Seadme sisselülitamine 218
- Seadme õhutamine 218
- Vee imemine mahutitest 218
- Seadme väljalülitamine 219
- Transport 219
- Töö katkestamine 219
- Töötamine puhastusvahendiga 219
- Hoiulepanek 220
- Jäätumiskaitse 220
- Korrashoid ja tehnohooldus 220
- Kõrgsurvepump 220
- Kõrgsurvevoolik 220
- Mootor 220
- Rikked 220
- Garantii 221
- Puhastusainet ei võeta sisse 221
- Pump klopib 221
- Seade ei tööta 221
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 221
- Seadmes puudub surve 221
- Varuosad 221
- Ce vastavusdeklaratsioon 222
- Tehnilised andmed 223
- Apskats 224
- Jūsu drošībai 224
- Latviešu 224
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 224
- Satura rādītājs 224
- Simboli uz aparāta 224
- Drošības norādījumi 225
- Mērķizmantošana 225
- Vides aizsardzība 225
- Drošības ierīces 226
- Ekspluatācijas sākums 226
- Eļļas līmeņa pārbaude augstspiediena sūknī 226
- Motors 226
- Pārplūdes vārsts 226
- Rokas smidzinātājpistoles montāža 226
- Sūkņa drošības termostats 226
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 226
- Ūdensapgāde 226
- Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu izmantošanas režīmā 227
- Atgaisot aparātu 227
- Iekārtas lietošana 227
- Ierīces ieslēgšana 227
- Trīskāršā sprausla 227
- Darba pārtraukšana 228
- Glabāšana 228
- Izslēgt ierīci 228
- Kopšana un tehniskā apkope 228
- Transportēšana 228
- Aizsardzība pret aizsalšanu 229
- Aparāts nestrādā 229
- Aparāts neveido spiedienu 229
- Augstspiediena sūknis 229
- Augstspiediena šļūtene 229
- Motors 229
- Traucējumi 229
- Garantija 230
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apakšas 230
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 230
- Rezerves daļas 230
- Sūknis klab 230
- Ce deklarācija 231
- Tehniskie parametri 232
- Apžvalga 233
- Jūsų pačių saugumui 233
- Lietuviškai 233
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 233
- Nurodymai dėl saugos 233
- Simboliai ant prietaiso 233
- Turinys 233
- Aplinkos apsauga 234
- Naudojimas pagal paskirtį 234
- Redukcinis vožtuvas 234
- Saugos įranga 234
- Siurblio apsauginis termostatas 234
- Naudojimo pradžia 235
- Patikrinti alyvos kiekį aukšto slėgio siurblyje 235
- Prietaiso nuorinimas 235
- Rankinio purškimo pistoleto montavimas 235
- Vandens prijungimo antgalis 235
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 235
- Variklis 235
- Darbas su valymo priemonėmis 236
- Naudojimas 236
- Prietaiso įjungimas 236
- Trijų skyrių antgalis 236
- Darbo nutraukimas 237
- Laikymas 237
- Prietaiso išjungimas 237
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 237
- Transportavimas 237
- Apsauga nuo šalčio 238
- Aukšto slėgio siurblys 238
- Aukšto slėgio žarna 238
- Gedimai 238
- Prietaisas nesukuria slėgio 238
- Prietaisas neveikia 238
- Variklis 238
- Atsarginės dalys 239
- Bildesys siurblyje 239
- Garantija 239
- Iš prietaiso laša vanduo 239
- Nesiurbiamos valymo priemonės 239
- Ce deklaracija 240
- Techniniai duomenys 241
- Знаки у посібнику 242
- Огляд 242
- Перелік 242
- Правила безпеки 242
- Символи на пристрої 242
- Українська 242
- Використання за призначенням 243
- Захист навколишнього середовища 243
- Правила безпеки 243
- Введення в експлуатацію 244
- Двигун 244
- Запобіжний термостат на насосі 244
- Захисні засоби 244
- Перевірка рівня мастила в насосі високого тиску 244
- Перепускний хлипак 244
- Подача води 244
- Установка ручного пістолета розпилювача 244
- Вентиляція пристрою 245
- Всмокутування води з контейнера 245
- Експлуатація 245
- Ввімкнення пристрою 246
- Експлуатація з засобом для чищення 246
- Елементна форсунка 246
- Переривання роботи 246
- Вимкнути пристрій 247
- Догляд та технічне обслуговування 247
- Зберігання 247
- Насос високого тиску 247
- Транспортування 247
- Двигун 248
- Захист від морозів 248
- Неполадки 248
- Пристрій не працює 248
- Пристрій не утворює тиску 248
- Шланг високого тиску 248
- Гарантія 249
- Запасні частини 249
- Засіб для чищення не всмоктується 249
- Насос стукає 249
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 249
- Заява про відповідність нормам ce 250
- Технічні дані 251
Похожие устройства
- Acer Aspire One 522-C58kk Инструкция по эксплуатации
- LG 32LV3700 Smart TV Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C9800N Инструкция по эксплуатации
- Alto X-34SW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18-2-LI 0.601.9A4.306 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 1050 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2229 Инструкция по эксплуатации
- Acer AO753-U341ss Silver Инструкция по эксплуатации
- LG 42LW4500 + четыре пары очков Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK70D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8803N Инструкция по эксплуатации
- Alto ALPHA MICTUBE II Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1200 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK700 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 10/35 PB E Cage Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3750 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LV3700 Smart TV Инструкция по эксплуатации
- Alto MP2D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8405N Инструкция по эксплуатации