Karcher HD 801 B [199/254] Rukovanje
![Karcher HD 801 B [199/254] Rukovanje](/views2/1000936/page199/bgc7.png)
– 4
Î Otvorite dovod vode.
Î Pokrenite motor u skladu sa radnim
uputstvom koje je izdao proizvođač
motora.
Î Za ispuštanje vazduha iz uređaja
odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi
sve dok voda ne počne da ističe bez
mehurića.
Î Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
navijte mlaznicu.
Opasnost
– Postavite uređaj na čvrstu podlogu.
– Deci je zabranjeno rukovanje uređajem
za čišćenje pod visokim pritiskom.
(Opasnost od nesreća usled
nestručnog rukovanja uređajem.)
– Mlaz pod visokim pritiskom koji se
stvara pri korišćenju uređaja je jako
bučan. Opasnost od oštećenja sluha.
Pri radu sa uređajem morate obavezno
nositi prikladnu zaštitu sluha.
– Mlaz vode koji izbija iz mlaznice
visokog pritiska dovodi do delovanja
povratne udarne sile na prskalicu.
Zavena cev za prskanje može uz to
stvoriti obrtni moment. Stoga je
neophodno da cev za prskanje i
prskalicu čvrsto držite u rukama.
– Mlaz vode nikada usmeravajte prema
ljudima, životinjama niti na sam uređaj
ili električne sklopove.
– Gume motornih vozila i ventili na njima
smeju da se čiste samo sa minimalnog
odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz
visokog pritiska može dovesti do
oštećenja gume odnosno ventila. Prvi
znak oštećenja je promena boje gume.
Oštećene gume na točkovima motornih
vozila predstavljaju izvor opasnosti.
– Zabranjeno je usmeravati mlaz na
materijale koji sadrže azbest ili druge
supstance koje su štetne po zdravlje.
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
vode potrebno je nositi prikladnu
zaštitnu odeću.
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
zavrtnih spojeva svih priključnih creva.
– Poluga ručne prskalice tokom rada ne
sme biti uklještena.
– Nemojte rasprskavati zapaljive
tečnosti.
Î Otvorite dovod vode.
Î Pokrenite motor u skladu sa radnim
uputstvom koje je izdao proizvođač
motora.
Î Pritisnite polugu ručne prskalice.
Okretanjem kućišta možete birati između
okruglog ili pljosnatog mlaza:
Î Zatvorite ručnu prskalicu.
Î Zaokrenite kućište kako biste podesili
željenu vrstu mlaza.
Napomena
Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba
usmeriti sa veće udaljenosti na predmet
koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja
usled previsokog pritiska.
Ispuštanje vazduha iz uređaja
Rukovanje
Uključivanje uređaja
Trostruka mlaznica
Značenje simbola
Okrugli mlaz visokog pritiska
(0°) za posebno tvrdokornu
nečistoću
Pljosnati mlaz niskog pritiska
(CHEM) za rad sa
deterdžentom ili čišćenje pod
nižim pritiskom
Pljosnati mlaz visokog pritiska
(25°) za nečistoću
raspodeljenu po većoj površini
199SR
Содержание
- Hd 801 b 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanleitung 4
- Zu ihrer sicherheit 4
- Übersicht 4
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Unfallverhütungsvorschrift bgr 500 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Handspritzpistole montieren 6
- Inbetriebnahme 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Sicherheitsthermostat an der pumpe 6
- Wasseranschluss 6
- Ölstand der hochdruckpumpe kontrollieren 6
- Überströmventil 6
- Bedienung 7
- Gerät entlüften 7
- Wasser aus behälter ansaugen 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Dreifachdüse 8
- Gerät einschalten 8
- Gerät ausschalten 9
- Hochdruckpumpe 9
- Hochdruckschlauch 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Transport 9
- Frostschutz 10
- Gerät baut keinen druck auf 10
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 10
- Gerät läuft nicht 10
- Pumpe klopft 10
- Störungen 10
- Ce erklärung 11
- Ersatzteile 11
- Garantie 11
- Reinigungsmittel wird nicht ange saugt 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- English 13
- For your safety 13
- Overview 13
- Symbols in the operating instructions 13
- Symbols on the machine 13
- Environmental protection 14
- Proper use 14
- Safety instructions 14
- Check oil level of the high pressure pump 15
- Install hand spray gun 15
- Overflow valve 15
- Safety devices 15
- Safety thermostat at the pump 15
- Start up 15
- Suck in water from vessel 15
- Water connection 15
- Dearating the appliance 16
- Operation 16
- Triple nozzle 16
- Turning on the appliance 16
- Interrupting operation 17
- Operation with detergent 17
- Storage 17
- Transport 17
- Turn off the appliance 17
- Appliance is not running 18
- Faults 18
- Frost protection 18
- High pressure hose 18
- High pressure pump 18
- Maintenance and care 18
- Detergent is not getting sucked in 19
- Device is not building up pressure 19
- Device leaks water drips from the bottom of the device 19
- Pump is vibrating 19
- Spare parts 19
- Warranty 19
- Ce declaration 20
- Specifications 21
- Aperçu général 22
- Des symboles sur l appareil 22
- Français 22
- Pour votre sécurité 22
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 22
- Table des matières 22
- Consignes de sécurité 23
- Protection de l environnement 23
- Utilisation conforme 23
- Arrivée d eau 24
- Clapet de décharge 24
- Contrôler le niveau d huile dans la pompe haute pression 24
- Dispositifs de sécurité 24
- Mise en service 24
- Monter la poignée pistolet 24
- Moteur 24
- Thermostat de sécurité à la pompe 24
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 25
- Injecteur triple 25
- Mettre l appareil en marche 25
- Purger l appareil 25
- Utilisation 25
- Fonctionnement avec détergent 26
- Interrompre le fonctionnement 26
- Entreposage 27
- Entretien et maintenance 27
- Mise hors service de l appareil 27
- Pompe haute pression 27
- Transport 27
- Flexible haute pression 28
- L appareil n établit aucune pression 28
- L appareil ne fonctionne pas 28
- Moteur 28
- Pannes 28
- Protection antigel 28
- Garantie 29
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 29
- La pompe frappe 29
- Le détergent n est pas aspirée 29
- Pièces de rechange 29
- Déclaration ce 30
- Données techniques 31
- Descrizione generale 32
- Indice 32
- Italiano 32
- Per la vostra sicurezza 32
- Simboli riportati nel manuale d uso 32
- Simboli riportati sull apparecchio 32
- Norme di sicurezza 33
- Protezione dell ambiente 33
- Uso conforme a destinazione 33
- Collegamento all acqua 34
- Controllare il livello dell olio della pompa alta pressione 34
- Dispositivi di sicurezza 34
- Messa in funzione 34
- Montare la pistola a spruzzo 34
- Motore 34
- Termostato di sicurezza della pompa 34
- Valvola di troppopieno 34
- Accendere l apparecchio 35
- Aspirare l acqua dal contenitore 35
- Sfiatare l aria eventualmente pre sente all interno dell apparecchio 35
- Ugello a tre getti 35
- Funzionamento con detergente 36
- Interrompere il funzionamento 36
- Cura e manutenzione 37
- Pompa alta pressione 37
- Spegnere l apparecchio 37
- Supporto 37
- Trasporto 37
- Antigelo 38
- Guasti 38
- L apparecchio non funziona 38
- L apparecchio non sviluppa pressione 38
- Motore 38
- Tubo flessibile alta pressione 38
- Garanzia 39
- Il detergente non viene aspirato 39
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 39
- La pompa emette rumori strani 39
- Ricambi 39
- Dichiarazione ce 40
- Dati tecnici 41
- Inhoudsopgave 42
- Nederlands 42
- Overzicht 42
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 42
- Symbolen op het apparaat 42
- Voor uw veiligheid 42
- Doelmatig gebruik 43
- Veiligheidsaanwijzingen 43
- Zorg voor het milieu 43
- Handspuitpistool monteren 44
- Ingebruikneming 44
- Oliepeil van de hogedrukpomp controleren 44
- Overstroomklep 44
- Veiligheidsinrichtingen 44
- Veiligheidsthermostaat aan de pomp 44
- Wateraansluiting 44
- Apparaat inschakelen 45
- Apparaat ontluchten 45
- Bediening 45
- Drievoudige sproeier 45
- Water uit reservoir zuigen 45
- Apparaat uitschakelen 46
- Werking met reinigingsmiddel 46
- Werking onderbreken 46
- Hogedrukpomp 47
- Hogedrukslang 47
- Opslag 47
- Vervoer 47
- Vorstbescherming 47
- Zorg en onderhoud 47
- Apparaat bouwt geen druk meer op 48
- Apparaat draait niet 48
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 48
- Pomp klopt 48
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 48
- Storingen 48
- Ce verklaring 49
- Garantie 49
- Reserveonderdelen 49
- Technische gegevens 50
- Español 51
- Para su seguridad 51
- Resumen 51
- Símbolos del manual de instrucciones 51
- Símbolos en el aparato 51
- Índice de contenidos 51
- Instrucciones de seguridad 52
- Protección del medio ambiente 52
- Uso previsto 52
- Compruebe el nivel de aceite de la bomba de alta presión 53
- Conexión de agua 53
- Dispositivos de seguridad 53
- Montar la pistola pulverizadora manual 53
- Puesta en marcha 53
- Termostato de seguridad de la bomba 53
- Válvula de derivación 53
- Aspirar agua del depósito 54
- Conexión del aparato 54
- Funcionamiento 54
- Purgar el aparato 54
- Boquilla triple 55
- Funcionamiento con detergente 55
- Interrupción del funcionamiento 55
- Almacenamiento 56
- Bomba de alta presión 56
- Conservación y mantenimiento 56
- Desconexión del aparato 56
- Manguera de alta presión 56
- Transporte 56
- Averías 57
- El aparato no funciona 57
- El aparato no genera presión 57
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 57
- La bomba da golpes 57
- Protección antiheladas 57
- El detergente no se aspira 58
- Garantía 58
- Piezas de repuesto 58
- Declaración ce 59
- Datos técnicos 60
- Para a sua segurança 61
- Português 61
- Símbolos no aparelho 61
- Símbolos no manual de instruções 61
- Visão geral 61
- Índice 61
- Avisos de segurança 62
- Protecção do meio ambiente 62
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 62
- Colocação em funcionamento 63
- Controlar o nível de óleo da bomba de alta pressão 63
- Equipamento de segurança 63
- Ligação de água 63
- Montar a pistola manual 63
- Termóstato de segurança na bomba 63
- Válvula de descarga 63
- Aspirar água a partir do reservatório 64
- Ligar a máquina 64
- Manuseamento 64
- Purgar o ar do aparelho 64
- Bocal de triplo efeito 65
- Funcionamento com detergente 65
- Interromper o funcionamento 65
- Armazenamento 66
- Bomba de alta pressão 66
- Conservação e manutenção 66
- Desligar o aparelho 66
- Transporte 66
- A máquina não funciona 67
- A máquina não gera pressão 67
- Avarias 67
- Mangueira de alta pressão 67
- Protecção contra o congelamento 67
- A bomba provoca ruídos 68
- A máquina apresenta fugas vertendo gotas de água 68
- Garantia 68
- O detergente não é aspirado 68
- Peças sobressalentes 68
- Declaração ce 69
- Dados técnicos 70
- Indholdsfortegnelse 71
- Om sikkerhed 71
- Oversigt 71
- Symboler på apparatet 71
- Symbolerne i driftsvejledningen 71
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 72
- Miljøbeskyttelse 72
- Sikkerhedsanvisninger 72
- Ibrugtagning 73
- Indsug vand fra beholderen 73
- Kontroller oliens påfyldningsstand på højtrykspumpens 73
- Monter håndsprøjtepistolen 73
- Overstrømningsventil 73
- Sikkerhedsanordninger 73
- Sikkerhedstermostat på pumpen 73
- Vandtilslutning 73
- Betjening 74
- Drift med rengøringsmiddel 74
- Maskinen skal afluftes 74
- Trefolddyse 74
- Tænd for maskinen 74
- Afbrydelse af driften 75
- Opbevaring 75
- Pleje og vedligeholdelse 75
- Sluk for maskinen 75
- Transport 75
- Frostbeskyttelse 76
- Højtrykspumpe 76
- Højtryksslange 76
- Maskinen kører ikke 76
- Maskinen opbygger ingen tryk 76
- Garanti 77
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 77
- Pumpen banker 77
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 77
- Reservedele 77
- Overensstemmelseserklæring 78
- Tekniske data 79
- For sikkerhetens skyld 80
- Innholdsfortegnelse 80
- Oversikt 80
- Sikkerhetsanvisninger 80
- Symboler i bruksanvisningen 80
- Symboler på maskinen 80
- Forskriftsmessig bruk 81
- Miljøvern 81
- Overstrømsventil 81
- Sikkerhetsinnretninger 81
- Sikkerhetstermostat på pumpe 81
- Betjening 82
- Igangsetting 82
- Kontroll av oljenivå på høytrykkspumpe 82
- Luft maskinen 82
- Monter høytrykkspistol 82
- Suge ut vann fra beholderen 82
- Vanntilkobling 82
- Bruk av rengjøringsmiddel 83
- Slå apparatet på 83
- Trinnsdyse 83
- Høytrykkspumpe 84
- Lagring 84
- Opphold i arbeidet 84
- Pleie og vedlikehold 84
- Slå maskinen av 84
- Transport 84
- Apparat bygger ikke opp trykk 85
- Apparatet går ikke 85
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 85
- Frostbeskyttelse 85
- Funksjonsfeil 85
- Høytrykksslange 85
- Pumpen banker 85
- Ce erklæring 86
- Garanti 86
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 86
- Reservedeler 86
- Tekniske data 87
- För din säkerhet 88
- Innehållsförteckning 88
- Svenska 88
- Symboler i bruksanvisningen 88
- Symboler på apparaten 88
- Säkerhetsanvisningar 88
- Översikt 88
- Idrifttagande 89
- Miljöskydd 89
- Säkerhetsanordningar 89
- Säkerhetstermostat på pumpen 89
- Ändamålsenlig användning 89
- Överströmningsventil 89
- Handhavande 90
- Kontrollera högtryckspumpens oljenivå 90
- Lufta aggregat 90
- Montera handspruta 90
- Sug upp vatten från behållare 90
- Vattenanslutning 90
- Användning med rengöringsmedel 91
- Avbryta drift 91
- Koppla till aggregatet 91
- Tre funktionsmunstycke 91
- Förvaring 92
- Högtryckspump 92
- Högtrycksslang 92
- Skötsel och underhåll 92
- Stänga av aggregatet 92
- Transport 92
- Aggregatet bygger inte upp tryck 93
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 93
- Apparaten arbetar inte 93
- Frostskydd 93
- Pumpen knackar 93
- Rengöringsmedel sugs inte in 93
- Störningar 93
- Ce försäkran 94
- Garanti 94
- Reservdelar 94
- Tekniska data 95
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 96
- Laitteessa olevat symbolit 96
- Sisällysluettelo 96
- Turvallisuutesi vuoksi 96
- Turvaohjeet 96
- Yleiskatsaus 96
- Pumpun varmuustermostaatti 97
- Tarkoituksenmukainen käyttö 97
- Turvalaitteet 97
- Ylivirtausventtiili 97
- Ympäristönsuojelu 97
- Käsiruiskun asentaminen 98
- Käyttö 98
- Käyttöönotto 98
- Laitteen ilmaaminen 98
- Moottori 98
- Tarkista korkeapainepumpun öljymäärä 98
- Veden imeminen säiliöstä 98
- Vesiliitäntä 98
- Kolminkertainen suutin 99
- Käyttö puhdistusaineella 99
- Laitteen käynnistys 99
- Hoito ja huolto 100
- Korkeapainepumppu 100
- Kuljetus 100
- Käytön keskeytys 100
- Laitteen kytkeminen pois päältä 100
- Säilytys 100
- Häiriöt 101
- Korkeapaineletku 101
- Laite ei muodosta painetta 101
- Laite ei toimi 101
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 101
- Moottori 101
- Suojaaminen pakkaselta 101
- Ce todistus 102
- Laite ei ime puhdistusainetta 102
- Pumppu nakuttaa 102
- Varaosat 102
- Tekniset tiedot 103
- Ελληνικά 104
- Επισκόπηση 104
- Πίνακας περιεχομένων 104
- Σχετικά με την ασφάλειά σας 104
- Σύμβολα στην συσκευή 104
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 104
- Αρμόζουσα χρήση 105
- Προστασία περιβάλλοντος 105
- Υποδείξεις ασφαλείας 105
- Βαλβίδα υπερχείλισης 106
- Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού της αντλίας υψηλής πίεσης 106
- Ενεργοποίηση 106
- Θερμοστάτης ασφαλείας στην αντλία 106
- Κινητήρας 106
- Μηχανισμοί ασφάλειας 106
- Συνδέστε το πιστολέτο χειρός 106
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 107
- Εξαέρωση της συσκευής 107
- Σύνδεση νερού 107
- Χειρισμός 107
- Ενεργοποίηση της μηχανής 108
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 108
- Τριπλό ακροστόμιο μπεκ 108
- Αντλία υψηλής πίεσης 109
- Απενεργοποίηση της συσκευής 109
- Αποθήκευση 109
- Διακοπή λειτουργίας 109
- Μεταφορά 109
- Φροντίδα και συντήρηση 109
- Αντιπαγετική προστασία 110
- Βλάβες 110
- Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης 110
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 110
- Κινητήρας 110
- Ανταλλακτικά 111
- Η αντλία χτυπά 111
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 111
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 111
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 111
- Εγγύηση δήλωση πιστότητας ce 112
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 113
- Cihazdaki semboller 114
- Genel bakış 114
- Güvenlik uyarıları 114
- Güvenliğiniz i çin 114
- I çindekiler 114
- Kullanım kılavuzundaki semboller 114
- Türkçe 114
- Güvenlik tertibatları 115
- Kurallara uygun kullanım 115
- Pompadaki emniyet termostatı 115
- Taşma valfı 115
- Çevre koruma 115
- Cihazı havalandırın 116
- El püskürtme tabancasının takılması 116
- I şletime alma 116
- Su bağlantısı 116
- Suyun depodan emilmesi 116
- Yüksek basınç pompası yağ seviye sinin kontrol edilmesi 116
- Cihazı açın 117
- Kullanımı 117
- Temizlik maddesiyle çalışma 117
- Üçlü meme 117
- Cihazın kapatılması 118
- Depolama 118
- Koruma ve bakım 118
- Taşıma 118
- Çalışmayı yarıda kesme 118
- Antifriz koruma 119
- Arızalar 119
- Cihaz basınç oluşturmuyor 119
- Cihaz çalışmıyor 119
- Yüksek basınç hortumu 119
- Yüksek basınç pompası 119
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 120
- Garanti 120
- Pompada vuruntu 120
- Temizlik maddesi emilmiyor 120
- Yedek parçalar 120
- Ce beyanı 121
- Teknik bilgiler 122
- Для вашей безопасности 123
- Обзор 123
- Оглавление 123
- Русский 123
- Символы в руководстве по эксплуатации 123
- Символы на аппарате 123
- Защита окружающей среды 124
- Указания по технике безопасности 124
- Ввод в эксплуатацию 125
- Двигатель 125
- Защитные устройства 125
- Использование по назначению 125
- Перепускной клапан 125
- Предохранительный термостат на насосе 125
- Проверка уровня масла в насосе высокого давления 125
- Всосать воду из бака 126
- Подключение водоснабжения 126
- Удаление воздуха из аппарата 126
- Управление 126
- Установка ручного пистолета распылителя 126
- Включение прибора 127
- Режим работы с моющим средством 127
- Строенная форсунка 127
- Выключение аппарата 128
- Перерыв в работе 128
- Транспортировка 128
- Хранение 128
- Двигатель 129
- Защита от замерзания 129
- Насос высокого давления 129
- Уход и техническое обслуживание 129
- Шланг высокого давления 129
- Насос стучит 130
- Неполадки 130
- Прибор не набирает давление 130
- Прибор не работает 130
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 130
- Чистящее средство не всасывается 130
- Гарантия 131
- Запасные части 131
- Заявление о соответствии требованиям се 131
- Технические данные 132
- Az ön biztonsága érdekében 133
- Magyar 133
- Szimbólumok a készüléken 133
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 133
- Tartalomjegyzék 133
- Áttekintés 133
- Biztonsági tanácsok 134
- Környezetvédelem 134
- Rendeltetésszerű használat 134
- Biztonsági berendezések 135
- Biztonsági termosztát a szivattyún 135
- Ellenőrizze a magasnyomású szivattyú olajszintjét 135
- Kézi szórópisztoly felszerelése 135
- Túlfolyó szelep 135
- Víz csatlakozás 135
- Üzembevétel 135
- A készülék bekapcsolása 136
- A készülék légtelenítése 136
- Használat 136
- Szívjon föl vizet a tartályból 136
- A használat megszakítása 137
- Használat tisztítószerrel 137
- Hármas szórófej 137
- A készülék kikapcsolása 138
- Magasnyomású szivattyú 138
- Magasnyomású tömlő 138
- Transport 138
- Tárolás 138
- Ápolás és karbantartás 138
- A készülék ereszt víz csöpög a készülék aljából 139
- A készülék nem megy 139
- A készülék nem termel nyomást 139
- A szivattyú kopog 139
- Fagyás elleni védelem 139
- Üzemzavarok 139
- Alkatrészek 140
- Garancia 140
- Megfelelőségi nyilatkozat 140
- Nem szívja fel a tisztítószert 140
- Műszaki adatok 141
- Eština 142
- Pro bezpečnost 142
- Přehled 142
- Symboly na zařízení 142
- Symboly použité v návodu k obsluze 142
- Čeština 142
- Bezpečnostní pokyny 143
- Ochrana životního prostředí 143
- Správné používání 143
- Bezpečnostní prvky 144
- Bezpečnostní termostat na čerpadle 144
- Kontrola množství oleje ve vysokotlakém čerpadle 144
- Přepouštěcí ventil 144
- Přívod vody 144
- Sestavení stříkací pistole 144
- Uvedení přístroje do provozu 144
- Vysání vody z nádoby 144
- Obsluha 145
- Provoz s použitím čisticího prostředku 145
- Přístroj odvzdušněte 145
- Trojitá tryska 145
- Zapnutí přístroje 145
- Ošetřování a údržba 146
- Přeprava 146
- Přerušení provozu 146
- Ukládání 146
- Vypnutí přístroje 146
- Ochrana proti zamrznutí 147
- Poruchy 147
- Přístroj neběží 147
- Přístroj netvoří tlak 147
- Vysokotlaká hadice 147
- Vysokotlaké čerpadlo 147
- Není nasáváno čistidlo 148
- Náhradní díly 148
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 148
- Záruka 148
- Čerpadlo klepe 148
- Prohlášení o konformitě 149
- Technické údaje 150
- Pregled 151
- Simboli na napravi 151
- Simboli v navodilu za obratovanje 151
- Slovenšina 151
- Slovenščina 151
- Varnostna navodila 151
- Vsebinsko kazalo 151
- Za vašo varnost 151
- Namenska uporaba 152
- Prelivni ventil 152
- Varnostne naprave 152
- Varnostni termostat na črpalki 152
- Varstvo okolja 152
- Montaža ročne brizgalne pištole 153
- Odzračenje naprave 153
- Preverjanje nivoja olja v visokotlačni črpalki 153
- Sesanje vode iz posod 153
- Uporaba 153
- Vodni priključek 153
- Obratovanje s čistilom 154
- Trojna šoba 154
- Vklop naprave 154
- Izklop naprave 155
- Nega in vzdrževanje 155
- Prekinitev obratovanja 155
- Skladiščenje 155
- Transport 155
- Visokotlačna črpalka 155
- Motnje 156
- Naprava ne deluje 156
- Naprava ne ustvarja pritiska 156
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 156
- Visokotlačna cev 156
- Zaščita pred zamrznitvijo 156
- Črpalka ropota 156
- Ce izjava 157
- Garancija 157
- Nadomestni deli 157
- Čistilo se ne vsesa 157
- Tehnični podatki 158
- Bezpieczna eksploatacja 159
- Polski 159
- Przegląd 159
- Spis treści 159
- Symbole na urządzeniu 159
- Symbole w instrukcji obsługi 159
- Ochrona środowiska 160
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 160
- Wskazówki bezpieczeństwa 160
- Kontrola stanu oleju w pompie wysokociśnieniowej 161
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego 161
- Przyłącze wody 161
- Silnik 161
- Termostat bezpieczeństwa na pompie 161
- Uruchomienie 161
- Zabezpieczenia 161
- Zawór przelewowy 161
- Obsługa 162
- Odpowietrzyć urządzenie 162
- Włączenie urządzenia 162
- Zasysanie wody ze zbiornika 162
- Dysza potrójna 163
- Praca ze środkiem czyszczącym 163
- Przerwanie pracy 163
- Czyszczenie i konserwacja 164
- Pompa wysokociśnieniowa 164
- Przechowywanie 164
- Transport 164
- Wyłączanie urządzenia 164
- Ochrona przeciwmrozowa 165
- Silnik 165
- Urządzenie nie działa 165
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 165
- Wąż wysokociśnieniowy 165
- Zakłócenia 165
- Części zamienne 166
- Gwarancja 166
- Pompa powoduje stukanie 166
- Urządzenie nieszczelne woda wykrapla się w dolnej części urządzenia 166
- Środek czyszczący nie jest zasysany 166
- Deklaracja ce 167
- Dane techniczne 168
- Cuprins 169
- Prezentare generală 169
- Românete 169
- Româneşte 169
- Sfaturi pentru siguranţa dvs 169
- Simboluri din manualul de utilizare 169
- Simboluri pe aparat 169
- Măsuri de siguranţă 170
- Protecţia mediului înconjurător 170
- Utilizarea corectă 170
- Controlarea nivelului de ulei din pompa de înaltă presiune 171
- Dispozitive de siguranţă 171
- Montarea pistolului manual de stropit 171
- Motorul 171
- Punerea în funcţiune 171
- Racordul de apă 171
- Supapa de preaplin 171
- Termostat de siguranţă pe pompă 171
- Absorbirea apei dintr un rezervor 172
- Evacuarea aerului din aparat 172
- Pornirea aparatului 172
- Utilizarea 172
- Duza triplă 173
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 173
- Întreruperea utilizării 173
- Depozitarea 174
- Furtunul de înaltă presiune 174
- Motorul 174
- Oprirea aparatului 174
- Pompă de înaltă presiune 174
- Transport 174
- Îngrijirea şi întreţinerea 174
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 175
- Aparatul nu funcţionează 175
- Aparatul nu produce presiune 175
- Defecţiuni 175
- Pompa bate 175
- Protecţia împotriva îngheţului 175
- Declaraţie ce 176
- Garanţie 176
- Piese de schimb 176
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 176
- Date tehnice 177
- K vašej bezpečnosti 178
- Použité symboly 178
- Prehľad 178
- Slovenina 178
- Slovenčina 178
- Symboly na prístroji 178
- Bezpečnostné pokyny 179
- Ochrana životného prostredia 179
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 179
- Bezpečnostné prvky 180
- Bezpečnostný termostat na čerpadle 180
- Kontrola stavu oleja vysokotlakého čerpadla 180
- Montáž ručnej striekacej pištole 180
- Prepúšťací ventil 180
- Pripojenie vody 180
- Uvedenie do prevádzky 180
- Nasávanie vody z nádrže 181
- Obsluha 181
- Odvzdušnenie prístroja 181
- Prerušenie prevádzky 182
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 182
- Trojúčelová tryska 182
- Zapnutie prístroja 182
- Starostlivost a údržba 183
- Transport 183
- Uskladnenie 183
- Vypnutie prístroja 183
- Vysokotlaková hadica 183
- Vysokotlaké čerpadlo 183
- Ochrana proti zamrznutiu 184
- Poruchy 184
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 184
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 184
- Spotrebič sa nezapína 184
- Čerpadlo klepe 184
- Náhradné diely 185
- Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok 185
- Vyhlásenie ce 185
- Záruka 185
- Technické údaje 186
- Hrvatski 187
- Pregled 187
- Pregled sadržaja 187
- Sigurnosni napuci 187
- Simboli na aparatu 187
- Simboli u uputama za rad 187
- Za vašu sigurnost 187
- Namjensko korištenje 188
- Preljevni ventil 188
- Sigurnosni uređaji 188
- Zaštita okoliša 188
- Montiranje ručne prskalice 189
- Odzračivanje stroja 189
- Priključak za vodu 189
- Provjera razine ulja visokotlačne pumpe 189
- Sigurnosni termostat na pumpi 189
- Stavljanje u pogon 189
- Usisavanje vode iz spremnika 189
- Rad sa sredstvom za pranje 190
- Rukovanje 190
- Trostruka mlaznica 190
- Uključivanje stroja 190
- Isključivanje stroja 191
- Njega i održavanje 191
- Prekid rada 191
- Skladištenje 191
- Transport 191
- Smetnje 192
- Stroj ne radi 192
- Visokotlačna pumpa 192
- Visokotlačno crijevo 192
- Zaštita od smrzavanja 192
- Jamstvo 193
- Pričuvni dijelovi 193
- Pumpa lupa 193
- Sredstvo za pranje se ne usisava 193
- Stroj ne uspostavlja tlak 193
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 193
- Ce izjava 194
- Tehnički podaci 195
- Pregled 196
- Pregled sadržaja 196
- Radi vaše bezbednosti 196
- Simboli na aparatu 196
- Simboli u uputstvu za rad 196
- Srpski 196
- Namensko korišćenje 197
- Sigurnosne napomene 197
- Zaštita životne sredine 197
- Montiranje ručne prskalice 198
- Prelivni ventil 198
- Priključak za vodu 198
- Provera nivoa ulja pumpe visokog pritiska 198
- Sigurnosni elementi 198
- Sigurnosni termostat na pumpi 198
- Stavljanje u pogon 198
- Usisavanje vode iz posude 198
- Ispuštanje vazduha iz uređaja 199
- Rukovanje 199
- Trostruka mlaznica 199
- Uključivanje uređaja 199
- Isključivanje uređaja 200
- Prekid rada 200
- Rad sa deterdžentom 200
- Skladištenje 200
- Transport 200
- Crevo visokog pritiska 201
- Nega i održavanje 201
- Pumpa visokog pritiska 201
- Smetnje 201
- Uređaj ne radi 201
- Zaštita od smrzavanja 201
- Deterdžent se ne usisava 202
- Garancija 202
- Pumpa lupa 202
- Rezervni delovi 202
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 202
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 202
- Ce izjava 203
- Tehnički podaci 204
- Български 205
- За вашата сигурност 205
- Преглед 205
- Символи на упътването за употреба 205
- Символи на уреда 205
- Съдържание 205
- Опазване на околната среда 206
- Указания за безопасност 206
- Употреба съобразена с предназначението 206
- Да се монтира пистолета за ръчно разпръскване 207
- Захранване с вода 207
- Мотор 207
- Предпазен термостат на помпата 207
- Предпазни приспособления 207
- Преливен вентил 207
- Проверка на нивото на помпата под високо налягане 207
- Пускане в експлоатация 207
- Да се изсмуче водата от резервоара 208
- Обслужване 208
- Уреда да се обезвъздуши 208
- Включване на уреда 209
- Прекъсване на работа 209
- Работа с почистващи средства 209
- Тройна дюза 209
- Tранспoрт 210
- Грижи и поддръжка 210
- Изключване на уреда 210
- Помпа под високо налягане 210
- Съхранение 210
- Защита от замръзване 211
- Маркуч за работа под налягане 211
- Мотор 211
- Повреди 211
- Уредът не работи 211
- Уредът не създава налягане 211
- Гаранция 212
- Помпата чука 212
- Почистващото средство не се засмуква 212
- Резервни части 212
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 212
- Се декларация 213
- Технически данни 214
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 215
- Seadmel olevad sümbolid 215
- Sisukord 215
- Teie turvalisusen nimel 215
- Ülevaade 215
- Keskkonnakaitse 216
- Ohutusalased märkused 216
- Kasutuselevõtt 217
- Mootor 217
- Ohutusseadised 217
- Pesupüstoli monteerimine 217
- Sicherheitsthermostat an der pumpe 217
- Sihipärane kasutamine 217
- Veevõtuühendus 217
- Õlipaagi õlitaseme kontrollimine 217
- Ülevooluventiil 217
- Kolmekordne düüs 218
- Käsitsemine 218
- Seadme sisselülitamine 218
- Seadme õhutamine 218
- Vee imemine mahutitest 218
- Seadme väljalülitamine 219
- Transport 219
- Töö katkestamine 219
- Töötamine puhastusvahendiga 219
- Hoiulepanek 220
- Jäätumiskaitse 220
- Korrashoid ja tehnohooldus 220
- Kõrgsurvepump 220
- Kõrgsurvevoolik 220
- Mootor 220
- Rikked 220
- Garantii 221
- Puhastusainet ei võeta sisse 221
- Pump klopib 221
- Seade ei tööta 221
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 221
- Seadmes puudub surve 221
- Varuosad 221
- Ce vastavusdeklaratsioon 222
- Tehnilised andmed 223
- Apskats 224
- Jūsu drošībai 224
- Latviešu 224
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 224
- Satura rādītājs 224
- Simboli uz aparāta 224
- Drošības norādījumi 225
- Mērķizmantošana 225
- Vides aizsardzība 225
- Drošības ierīces 226
- Ekspluatācijas sākums 226
- Eļļas līmeņa pārbaude augstspiediena sūknī 226
- Motors 226
- Pārplūdes vārsts 226
- Rokas smidzinātājpistoles montāža 226
- Sūkņa drošības termostats 226
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 226
- Ūdensapgāde 226
- Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu izmantošanas režīmā 227
- Atgaisot aparātu 227
- Iekārtas lietošana 227
- Ierīces ieslēgšana 227
- Trīskāršā sprausla 227
- Darba pārtraukšana 228
- Glabāšana 228
- Izslēgt ierīci 228
- Kopšana un tehniskā apkope 228
- Transportēšana 228
- Aizsardzība pret aizsalšanu 229
- Aparāts nestrādā 229
- Aparāts neveido spiedienu 229
- Augstspiediena sūknis 229
- Augstspiediena šļūtene 229
- Motors 229
- Traucējumi 229
- Garantija 230
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apakšas 230
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 230
- Rezerves daļas 230
- Sūknis klab 230
- Ce deklarācija 231
- Tehniskie parametri 232
- Apžvalga 233
- Jūsų pačių saugumui 233
- Lietuviškai 233
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 233
- Nurodymai dėl saugos 233
- Simboliai ant prietaiso 233
- Turinys 233
- Aplinkos apsauga 234
- Naudojimas pagal paskirtį 234
- Redukcinis vožtuvas 234
- Saugos įranga 234
- Siurblio apsauginis termostatas 234
- Naudojimo pradžia 235
- Patikrinti alyvos kiekį aukšto slėgio siurblyje 235
- Prietaiso nuorinimas 235
- Rankinio purškimo pistoleto montavimas 235
- Vandens prijungimo antgalis 235
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 235
- Variklis 235
- Darbas su valymo priemonėmis 236
- Naudojimas 236
- Prietaiso įjungimas 236
- Trijų skyrių antgalis 236
- Darbo nutraukimas 237
- Laikymas 237
- Prietaiso išjungimas 237
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 237
- Transportavimas 237
- Apsauga nuo šalčio 238
- Aukšto slėgio siurblys 238
- Aukšto slėgio žarna 238
- Gedimai 238
- Prietaisas nesukuria slėgio 238
- Prietaisas neveikia 238
- Variklis 238
- Atsarginės dalys 239
- Bildesys siurblyje 239
- Garantija 239
- Iš prietaiso laša vanduo 239
- Nesiurbiamos valymo priemonės 239
- Ce deklaracija 240
- Techniniai duomenys 241
- Знаки у посібнику 242
- Огляд 242
- Перелік 242
- Правила безпеки 242
- Символи на пристрої 242
- Українська 242
- Використання за призначенням 243
- Захист навколишнього середовища 243
- Правила безпеки 243
- Введення в експлуатацію 244
- Двигун 244
- Запобіжний термостат на насосі 244
- Захисні засоби 244
- Перевірка рівня мастила в насосі високого тиску 244
- Перепускний хлипак 244
- Подача води 244
- Установка ручного пістолета розпилювача 244
- Вентиляція пристрою 245
- Всмокутування води з контейнера 245
- Експлуатація 245
- Ввімкнення пристрою 246
- Експлуатація з засобом для чищення 246
- Елементна форсунка 246
- Переривання роботи 246
- Вимкнути пристрій 247
- Догляд та технічне обслуговування 247
- Зберігання 247
- Насос високого тиску 247
- Транспортування 247
- Двигун 248
- Захист від морозів 248
- Неполадки 248
- Пристрій не працює 248
- Пристрій не утворює тиску 248
- Шланг високого тиску 248
- Гарантія 249
- Запасні частини 249
- Засіб для чищення не всмоктується 249
- Насос стукає 249
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 249
- Заява про відповідність нормам ce 250
- Технічні дані 251
Похожие устройства
- Acer Aspire One 522-C58kk Инструкция по эксплуатации
- LG 32LV3700 Smart TV Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C9800N Инструкция по эксплуатации
- Alto X-34SW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18-2-LI 0.601.9A4.306 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 1050 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2229 Инструкция по эксплуатации
- Acer AO753-U341ss Silver Инструкция по эксплуатации
- LG 42LW4500 + четыре пары очков Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK70D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8803N Инструкция по эксплуатации
- Alto ALPHA MICTUBE II Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1200 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK700 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 10/35 PB E Cage Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3750 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LV3700 Smart TV Инструкция по эксплуатации
- Alto MP2D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8405N Инструкция по эксплуатации