Bosch MUM 58252 RU Руководство по эксплуатации онлайн [10/61] 726708
![Bosch MUM 58252 RU Руководство по эксплуатации онлайн [10/61] 726708](/views2/1956702/page10/bga.png)
10
Bedienen
de
Wende-Schneidscheibe –
dick / dünn
zum Schneiden von Obst und Gemüse.
VerarbeitungaufStufe5(3).
Bezeichnung auf der Wende-Schneid-
scheibe:
„1“fürdiedickeSchneidseite
„3“ für die dünne Schneidseite
Achtung!
Die Wende-Schneidscheibe ist nicht
geeignet zum Schneiden von Hartkäse, Brot,
Brötchen und Schokolade. Gekochte, festko-
chende Kartoffeln nur kalt schneiden.
Wende-Raspelscheibe – grob / fein
zum Raspeln von Gemüse, Obst und
Käse, außer Hartkäse (z. B. Parmesan).
VerarbeitungaufStufe3(2)oder4(3).
Bezeichnung auf der Wende-Raspelscheibe:
„2“
fürdiegrobeRaspelseite
„4“fürdiefeineRaspelseite
Achtung!
Die Wende-Raspelscheibe ist nicht geeignet
zum Raspeln von Nüssen. Weichkäse nur
mitdergrobenSeiteaufStufe7(4)raspeln.
Reibscheibe – mittelfein
zum Reiben von rohen Kartoffeln,
Hartkäse (z. B. Parmesan), gekühlter Scho-
kolade und Nüssen.
VerarbeitungaufStufe7(4).
Achtung!
Die Reibscheibe ist nicht geeignet zum
Reiben von Weich- und Schnittkäse.
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Bild G:
■ Entriegelungstaste drücken und
Schwenkarm in Position 2 bringen.
■ Schüssel einsetzen:
– Nach vorne geneigte Schüssel
aufsetzen und dann abstellen,
–
gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Einrasten drehen.
■ Entriegelungstaste drücken und
Schwenkarm in Position 3 bringen.
■ Antriebsschutzdeckel vom Antrieb des
Durchlaufschnitzlers abnehmen (Bild
G-5a).
■ Scheibenträger am unteren Ende fest
-
halten, dabei müssen die beiden Spitzen
nach oben zeigen.
■ Gewünschte Schneid- oder Raspel
-
scheibe vorsichtig auf die Spitzen des
Scheibenträgersauegen(Bild G-6a).
Bei Wende-Scheiben darauf achten,
dass die gewünschte Seite nach oben
zeigt.
■ Scheibenträger am oberen Ende
ergreifen und in das Gehäuse einsetzen
(Bild G-6b).
■ Deckel aufsetzen (Markierung beachten)
und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
■ Durchlaufschnitzler wie in
Bild G-8
gezeigt auf den Antrieb setzen und im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Drehschalter auf empfohlene Stufe
stellen.
■ Zu verarbeitende Lebensmittel in den
Einfüllschacht geben und mit dem
Stopfer nachschieben.
Achtung!
Einen Rückstau des Schneidgutes in der
Auslassöffnung vermeiden.
Tipp: Für gleichmäßige Schneidergebnisse
dünnes Schnittgut bundweise verarbeiten.
Hinweis: Sollten zu verarbeitende Lebens-
mittel im Durchlaufschnitzler festklemmen,
Küchenmaschine ausschalten, Netzstecker
ziehen, Stillstand des Antriebes abwarten,
Deckel des Durchlaufschnitzlers abnehmen
und Einfüllschacht entleeren.
Nach der Arbeit
■ Gerät am Drehschalter ausschalten.
■ Durchlaufschnitzler gegen den Uhrzei
-
gersinn drehen und abnehmen.
■ Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
■ Scheibenträger mit Scheibe entnehmen.
Dazu mit dem Finger von unten gegen
die Antriebswelle drücken (Bild H).
■ T
eile reinigen.
MUM58252_RU.indb 10 09.03.2015 16:51:15
Содержание
- Mum 58252 ru 1
- Inhalt 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Generelle sicherheitshinweise 4
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Auf einen blick 6
- Einschaltsicherung 6
- Sicherheitssysteme 6
- Wiedereinschaltsicherung 6
- Überlastsicherung 6
- Arbeitspositionen 7
- Einstellen der arbeitsposition 7
- Bedienen 8
- Schüssel und werkzeuge 8
- Vorbereiten 8
- Durchlaufschnitzler 9
- Durchlaufschnitzler reinigen 11
- Grundgerät reinigen 11
- Reinigen und pflegen 11
- Schüssel und werkzeug reinigen 11
- Aufbewahrung 12
- Hilfe bei störungen 12
- Mixer reinigen 12
- Anwendungsbeispiele 13
- Biskuitteig 13
- Eiweiß 13
- Hefeteig 13
- Mürbeteig 13
- Rührteig 13
- Schlagsahne 13
- Brotteig 14
- Entsorgung 14
- Garantiebedingungen 14
- Mayonnaise 14
- Nudelteig 14
- Sonderzubehör 15
- Для вашей безопасности 17
- Содержание 17
- Общие указания по технике безопасности 18
- Указания по технике безопасности для данного прибора 18
- A разъяснение символов на приборе или принадлежностях 20
- Kомплектный обзор 20
- Блокировка включения 20
- Блокировка повторного включения 20
- Защита от перегрузки 20
- Осторожно вращающиесянасадки неопускатьрукувзагрузочноеотверстие 20
- Осторожно вращающиесяножи 20
- Системы безопасности 20
- Соблюдатьуказаниявинструкциипоэксплуатации 20
- Рабочие положения 21
- Установка рабочего положения 22
- Эксплуатация 22
- Подготовка 23
- Смесительная чаша и насадки 23
- Универсальная резка 24
- Блендера 25
- Чистка и уход 26
- Чистка основного блока 26
- Чистка смесительной чаши и насадок 26
- Чистка универсальной резки 26
- Помощь при устранении неисправностей 27
- Хранение 27
- Чистка блендера 27
- Бисквитное тесто 28
- Взбитые сливки 28
- Примеры использования 28
- Сдобное тесто 28
- Яичный белок 28
- Дрожжевое тесто 29
- Майонез 29
- Песочное тесто 29
- Тесто для макарон 29
- Тесто для хлеба 29
- Условия гарантийного обслуживания 30
- Утилизация 30
- Специальные принадлежности 31
- 495 737 2961 в г санкт петербурге 33
- 812 449 3161 33
- Аксессуары и средства по уходу 33
- Внимание важная информация для потребителей 33
- Гарантия изготовителя 33
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 33
- Информация о сервисе 33
- Прием заявок на ремонт круглосуточно в г москве 33
- Mum58252_ru indb 34 09 3 015 16 51 21 34
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 34
- Беларусь 34
- Внимание список сервисных центров постоянно обновляется 34
- Россия 34
- Mum58252_ru indb 35 09 3 015 16 51 21 35
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 35
- Модель апробационный тип 35
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 35
- Сертификат соответствия страна изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 35
- Mum58252_ru indb 36 09 3 015 16 51 22 36
- Модель апробационный тип 36
- Сертификат соответствия страна изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 36
- Для вашої безпеки 37
- Зміст 37
- Вказівки з техніки безпеки для цього приладу 38
- Загальні вказівки з техніки безпеки 38
- A пояснення символів на приладі або приладді 40
- Kороткий огляд 40
- Блокування повторного ввімкнення 40
- Блокування проти ввімкнення 40
- Дотримуватисявказівокінструкціїзвикористання 40
- Захист від перевантаження 40
- Обережно обертовінасадки hевстромлятирукдозавантажувальногоотвору 40
- Обережно обертовіножі 40
- Системи безпеки 40
- Робочі положення 41
- Підготовка 42
- Управлiння 42
- Установка робочого положення 42
- Чаша і приладдя 43
- Багатофункціональна нарізка 44
- Блендер 45
- Зберігання 46
- Очищення блендерy 46
- Очищення основного блоку 46
- Очищення чаші та насадок 46
- Очищення і догляд 46
- Чищення багатофункціональної нарізки 46
- Допомога при неполадках 47
- Бісквітне тісто 48
- Дріжджове тісто 48
- Збиті вершки 48
- Здобне тісто 48
- Приклади для використання 48
- Пісочне тісто 48
- Яєчний білок 48
- Майонез 49
- Тісто для макаронних виробів 49
- Тісто для хліба 49
- Умови гарантії 49
- Утилізація 49
- Спеціальні приладдя 50
- Kundendienst customer service 52
- ﺍﻟﻤﺘ ﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴ ﺔ ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ 52
- לארשי 53
- ﻥﺎﻨﺒﻟ 53
- Libya ايبيل 54
- ايروس 54
- ايزيلام 54
- ةدح تملا ة يبرعلا تاراملإا 54
- ةيبرغملا ةكلمملا 54
- ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا 54
- تيوكلا 54
- رئازجلا 54
- رصم 54
- رطق ةلود 54
- سنوت 54
- نادوسلا 54
- ناريإ 54
- نام ع ةنطلس 54
- نانبل 54
- ندرلأا 54
- نميلا 54
- نيرحبلا ةكلمم 54
- 台湾 54
- Bosch infoteam 55
- Bosch infoteam bshg com 55
- Deutschland de 55
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 55
- Garantiebedingungen 55
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 55
- Tel 0911 70 440 04 55
- Mum5xxx_de ar book seite 265 donnerstag 25 september 2014 9 59 09 58
- Mum5xxx_de ar book seite 267 donnerstag 25 september 2014 9 59 09 60
- Mum5xxx_de ar book seite 267 donnerstag 25 september 2014 9 59 09 61
Похожие устройства
- Bosch MUM 58253 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58257 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58364 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58A20 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58B00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58C10 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58M59 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 58M64 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59343 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59363 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59M54 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59M55 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59N26CB Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59N37DE Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59S81DE Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 5XW10 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 5XW20 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 5XW40 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9A32S00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9A66R00 Руководство по эксплуатации