Braun KFT 150 [7/21] Português
![Braun KFT 150 [7/21] Português](/views2/1956874/page7/bg7.png)
7
Português
Atenção
Leia atentamente o folheto de
instruções antes de utilizar este
aparelho.
Mantenha este aparelho fora do
alcance das crianças.
Antes de ligar o aparelho à corrente
eléctrica, certifique-se de que a
voltagem corresponde à indicada na
base do seu aparelho.
Evite o contacto com as superfícies
quentes (ex.: a placa aquecedora).
Evite que o cabo entre em contacto
com a placa aquecedora. Não coloque
o jarro sobre outras superfícies
quentes (como fornos, estufas, etc.).
Antes de preparar café por uma
segunda vez, deixe que a máquina
de café arrefeça sempre durante
5 minutos, aproximadamente (desligue
a máquina de café). Caso contrário,
quando colocar água fria no depósito,
pode-se formar vapor.
Os aparelhos eléctricos Braun
cumprem com as normas inter-
nacionais de segurança aplicáveis.
Reparações ou a substituição do
cabo de alimentação só devem
ser efectuadas por um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
As reparações efectuadas por
pessoal não qualificado podem
causar acidentes ou danos ao
utilizador.
Este aparelho foi desenvolvido para
preparar quantidades normais de
café em utilização doméstica. Utilize
sempre água fria para fazer café.
Capacidade máxima:
KF 130 – KF 148
10 chávenas (125 ml cada)
15 chávenas (83 ml cada)
KF 150
, KF 155
12 chávenas (125 ml cada)
18 chávenas (83 ml cada)
Descrição
! Cabo/compartimento para
arrumar o cabo
" Compensador de espaço
# Indicador do nível de água
$ Depósito de água
% Filtro de água (excepto o modelo
KF 130 / KF 148)
& Selector de aroma
= aroma suave
= aroma forte
' Indicator do substituição do filtro
( Porta-filtros com sistema
antigotejamento
) Placa aquecedora
* Interruptor ligar/desligar
ligar = }
desligar = ~
{ Botão para mantener quentes
pequenas quantidades de café
(unicamente na KF 145 / KF 147 /
KF 148 / KF 155)
| Jarro com tampa
Funcionamento
ë Instalação do filtro de água
1 Abra a embalagem do filtro de
água %.
2 Substitua o compensador de
espaço " do contentor de água.
3 Introduza o filtro de água %.
(Guarde o compensador de
espaço num local seguro, uma vez
que será necessária a sua utiliza-
ção sempre que retirar o filtro de
água).
4 Ajuste o selector ' no mês que
deverá ser substituído o filtro de
água.
í Substituição do filtro de água
Substitua o filtro de água por outro
novo após dois meses de uso regular.
Nota:
Antes de utilizar
pela primeira vez la
maquina de café, despois de um longo
periodo de tempo sem uso, e depois
da substituição do filtro de água, faça
funcionar a máquina de café com a
máxima quantidade de água, limpa e
fria, sem
colocar café no filtro.
ì Preparação de café
Ajuste o selector de aroma &, verta
água fria no depósito, ajuste um filtro
de papel nº 4, ponha-lhe café moído,
coloque o jarro na placa aquecedora e
ligue a máquina. Tempo de preparação
por chávena: 1 minuto aproximada-
mente.
î Limpeza
Desligue sempre a máquina de café
antes de proceder à sua limpeza. Não
ponha em água nem lave a máquina
à torneira; utilize apenas um pano
húmido. Todas as partes removiveis
podem ser lavadas na máquina de
lavar loiça.
ï Descalcificação (sem ilustrações)
Se a qualidade de água for de um grau
de dureza elevado e se não utilizar
filtro de água, deverá descalcificar,
regularmente, a máquina de café. Se
utiliza um filtro de água e o substitui
regularmente, em condições normais,
não terá de proceder à descalcifica-
ção. Em regra geral, sempre que a
máquina demorar mais do que e habi-
tual, o aparelho deverá ser descalcifi-
cado.
Importante: Substitua o filtro de água
pelo compensador de espaço em
qualquer processo de descalcificação.
• Pode utilizar qualquer agente
descalcificante existente no
mercado que não danifique o
aluminio.
• Siga as instruções do fabricante
sobre o agente descalcificante.
• Repita o procedimento tantas
vezes quantas for necessário até
reduzir o tempo de preparação do
café para valores normais.
• Faça circular o máximo de água,
pelo menos duas vezes, para
conseguir uma limpeza perfeita.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e
com a Regulamentação de
Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no final da sua
vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica
da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Содержание
- Aromaselect 1
- Kf 130 kf 140 kf 145 kf 147 kf 148 kf 150 kf 155 kft 150 1
- Type 3122 type 3111 type 3112 type 3113 type 3114 type 3118 1
- 11 8 9 1213 14 2
- 1213 14 15 1 2
- 1617 18 19 2 2
- 23 22 21 20 19 18 2
- 24 23 22 21 20 2
- 27 26 25 24 23 22 2
- 30 29 28 27 26 25 2
- 4 5 8 9 10 2
- 6 7 10 11 12 2
- Jul jun 2
- Water filter exchange 2
- Deutsch 3
- English 4
- Français 5
- Español 6
- Português 7
- Italiano 8
- Nederlands 9
- Svenska 12
- Türkçe 14
- Ïïëóèî 15
- Êûòòíëè 16
- Kf 130 kf 148 10 17
- Kf 150 kf 155 12 17
- Ìí ªìò í 17
- Deutsch 19
- English 19
- Español 19
- Français 19
- Italiano 19
- Português 19
- Eïïëóèî 20
- Nederlands 20
- Svenska 20
- Êûòòíëè 20
- Ìí ªìò í 21
Похожие устройства
- Braun KFT 16 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2611 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2657 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2968 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2970 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2999 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 3643 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2508 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2534 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2535 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2563 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2564 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2740 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2741 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2823 DS Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2824 DS Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2833 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2887 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3032 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3131 Руководство по эксплуатации