Clatronic KA 3756 [32/64] Pulizia
![Clatronic KA 3756 [32/64] Pulizia](/views2/1956898/page32/bg20.png)
KA3756_IM 15.06.20
32
Pulizia
AVVISO:
• Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica,
prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si
sia raffreddato.
• Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire
un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• All’occorrenza pulite la parte esterna dell’apparecchio
con panno leggermente umido – senza aggiunte di
detergenti.
• Rimuovere i chicchi di caffè caduti nell’alloggiamento
interno con un tovagliolo di carta. Poi pulire con un
panno umido.
• Pulire il bricco e il porta-filtro sotto acqua corrente con un
po’ di liquido detergente. Utilizzate eventualmente una
spazzola morbida.
Conservazione
• Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare
completamente.
• Si consiglia di conservare l’apparecchio nell’imballaggio
originale quando non lo si utilizza per periodi prolungati.
• Rimessare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e
ben ventilato al di fuori della portata dei bambini.
Risoluzione di problemi
Problema Causa possibile Soluzione
L’apparecchio non fun-
ziona.
L’apparecchio non è collegato alla
corrente.
Controllare la presa a muro con un apparecchio
diverso.
Inserire la spina correttamente nella presa a
parete.
Controllare il fusibile.
Un termostato impedisce l’accensione
quando l’apparecchio è ancora molto
caldo dopo il processo di infusione.
Consentire all’apparecchio di raffreddarsi a
sufficienza.
L’apparecchio è difettoso. Contattare il centro assistenza e un tecnico.
Blocco del filtro: i chicchi di
caffè sono caduti sul bordo
del filtro.
L’arresto goccia è chiuso:
La caraffa non è posizionata sulla su-
perficie di ripiano o non è stato messo il
coperchio sulla caraffa.
1. Spegnere l’apparecchio. Scollegare il disposi-
tivo dall’alimentazione principale.
2. Collocare la caraffa con il coperchio sulla
superficie di ripiano in modo tale da poter
svuotare il filtro.
3. Smaltire il filtro di carta.
4. Pulire l’apparecchio come descritto.
Troppa polvere di caffè nel filtro.
Chicchi di caffè nel caffè. Il filtro di carta è troppo piccolo. Utilizzare un filtro di carta della dimensione
“1 × 4”.
Troppa polvere di caffè nel filtro. Utilizzare meno polvere di caffè.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3756 1
- Thermo kaffeeautomat 1
- ةحفص تمايلعتلا ليلد 2
- Allgemeine hinweise 3
- Auf dem produkt finden sie folgendes symbol mit warncharakter 3
- Bedienungsanleitung 3
- Inhalt 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Verbrennungsgefahr 3
- Warnung heiße oberfläche 3
- Während des betriebs und danach kann die temperatur der berührbaren oberflächen sehr hoch sein auch nach der anwen dung verfügen der wassertankdeckel die abstellfläche für die kanne und der kannenboden noch über restwärme 3
- Warnung heiße oberfläche 4
- Anwendungshinweise 5
- Auspacken des gerätes 5
- Autorisierten fachmann auf wenn die netzanschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 5
- Beachten sie das nachfolgende kapitel bestimmungsgemäßer 5
- Bereichen vorgesehen wie z b in küchen für mitarbeiter in läden büros und anderen gewerb 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Dieses gerät dient zum kochen von gemahlenem bohnenkaffee benutzen sie das gerät nur in trockenen innenräumen es ist für den gebrauch im haushalt und ähnlichen anwendungs 5
- Es ist nicht für die anwendung in landwirtschaftlichen betrieben oder frühstückspensionen bestimmt 5
- Gebrauch der missbrauch zu anderen zwecken kann verletzun gen zur folge haben 5
- Lichen bereichen 5
- Lieferumfang 5
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen 5
- Umgebungen 5
- Von kunden in hotels motels und weiteren ähnlichen wohn 5
- Bedienung 6
- Aufbewahrung 7
- Elektrischen schlag oder brand führen 7
- Entkalken 7
- Reinigung 7
- Störungsbehebung 7
- Tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem 7
- Ten sie bis das gerät abgekühlt ist 7
- Warnung 7
- Ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und war 7
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene opmerkingen 10
- De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking erg heet worden het deksel van het waterreservoir het opberg vlak voor de koffiekan en de bodem van de kan zijn na gebruik nog heet neem de kan alleen vast bij het handvat 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Gevaar voor verbranding 10
- Inhoud 10
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 10
- U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product 10
- Waarschuwing heet oppervlak 10
- Waarschuwing heet oppervlak 11
- Beoogd gebruik 12
- Commerciële gebieden 12
- Dit apparaat wordt gebruikt voor het zetten van koffie met gema 12
- Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek 12
- Gevingen 12
- Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaat 12
- Het is niet bestemd voor gebruik op boerderij accommodaties of bed breakfast verblijven 12
- Len koffiebonen 12
- Misbruik voor andere doeleinden kan tot verwondingen leiden 12
- Omvang van de levering 12
- Opmerkingen voor het gebruik 12
- Raadpleeg hiervoor het volgende hoofdstuk beoogd gebruik 12
- Sen zoals bijv in keukens voor werknemers in winkels kantoren en andere 12
- Uitpakken van het apparaat 12
- Van klanten in hotels motels en andere vergelijkbare woonom 12
- Bediening 13
- Ontkalken 13
- Dompel het apparaat nooit onder water dit zou tot een elektri 14
- Opslaan 14
- Probleemoplossing 14
- Reiniging 14
- Sche schok of brand kunnen leiden 14
- Trek vóór de reiniging altijd de netstekker uit de contactdoos en 14
- Waarschuwing 14
- Wacht totdat het apparaat afgekoeld is 14
- Technische gegevens 15
- Verwijdering 15
- Avertissement surface chaude 16
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 16
- La température des surfaces accessibles devient très chaude pendant et après utilisation le couvercle du réservoir la surface de rangement de la carafe à café et la base de la carafe restent chaudes après utilisation 16
- Mode d emploi 16
- Notes générales 16
- Risque de brûlure 16
- Sommaire 16
- Vous trouverez le symbole suivant accompagné d un avertissement sur le produit 16
- Avertissement surface chaude 17
- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé 18
- Cet appareil n est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux bed breakfast 18
- Cet appareil sert à infuser du café moulu utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l inté 18
- Comme par exemple dans les cuisines des employés de magasins de bureaux et 18
- Consultez le chapitre suivant utilisation conforme son utili 18
- Contenu de la livraison 18
- D autres environnements professionnels 18
- Déballer l appareil 18
- Les clients des hôtels motels et autres environnements de type 18
- Ne réparez pas vous même l appareil contactez toujours un 18
- Notes d utilisation 18
- Résidentiel 18
- Sation dans un autre but peut entraîner des blessures 18
- Technicien agrée si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d éviter un risque 18
- Utilisation conforme 18
- Utilisation 19
- Avant tout nettoyage toujours débrancher l appareil et patienter 20
- Avertissement 20
- Dépannage 20
- Détartrage 20
- Jusqu à ce que l appareil ait refroidi 20
- Ne pas plonger l appareil dans de l eau vous risqueriez de pro 20
- Nettoyage 20
- Stockage 20
- Voquer une électrocution ou un incendie 20
- Données techniques 21
- Élimination 21
- Aviso superficie caliente 22
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 22
- En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso 22
- Existe peligro de quemarse 22
- La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy ca liente durante y después del funcionamiento la tapa del depósito de agua la superficie de almacenamiento de la jarra de café y la base de la jarra siguen calientes después del uso 22
- Manual de instrucciones 22
- Notas generales 22
- Índice 22
- Aviso superficie caliente 23
- Acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados 24
- Contenido en la entrega 24
- Desembalaje del aparato 24
- Este aparato sirve para preparar café molido utilícelo sólo en un zona seca interior el aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas 24
- Laborales 24
- Mal uso del aparato o para otros fines puede derivar en daños físicos 24
- No repare usted mismo el aparato póngase en contacto con 24
- Notas de uso 24
- Por clientes de hoteles moteles y otros entornos residenciales no está destinado a su uso en establecimientos bed breakfast o alojamientos rurales 24
- Similares tales como en cocinas para personal en tiendas oficinas y otros entornos 24
- Un técnico autorizado si el cable de alimentación está dañado corresponde al fabricante a su representante o persona de cuali ficación similar su reemplazo para evitar peligros 24
- Uso para el que está destinado 24
- Vea el siguiente capítulo uso para el que está destinado un 24
- Utilización 25
- Almacenamiento 26
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la 26
- Caja de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el apa rato 26
- Descalcificación 26
- Limpieza 26
- No sumerja el aparato en agua podría causar un electrocho 26
- Que o un incendio 26
- Resolución de problemas 26
- Datos técnicos 27
- Eliminación 27
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 28
- Avviso superficie calda 28
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- La temperature delle superfici accessibili può essere molto alta durante e dopo l utilizzo il coperchio del serbatoio dell acqua la superficie di appoggio del bricco per caffè e la base del bricco per caffè sono ancora calde dopo l utilizzo afferrare il bricco per caffè solo per il manico 28
- Note generali 28
- Pericolo di ustione 28
- Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza 28
- Avviso superficie calda 29
- Consultare il capitolo utilizzo conforme alla destinazione ripor 30
- Denziale 30
- Disimballaggio dell apparecchio 30
- Nella fornitura 30
- Non è adatto all uso in stabilimenti simili a bed breakfast 30
- Note per l uso 30
- Pio in cucine in negozi uffici e altre aree commerciali da parte dei clienti negli hotel motel e altri ambienti di tipo resi 30
- Quest apparecchio serve per la preparazione del caffè macinato usare l apparecchio solo in un area asciutto e al chiuso è previsto per uso domestico e aree d uso simili come ad esem 30
- Tato di seguito l abuso per altre finalità può causare lesioni 30
- Utilizzo conforme alla destinazione 30
- Decalcificazione 31
- Avviso 32
- Conservazione 32
- Non immergere l apparecchio in acqua ne potrebbe conseguire 32
- Prima di procedere alla pulizia ed attendete che l apparecchio si sia raffreddato 32
- Pulizia 32
- Risoluzione di problemi 32
- Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica 32
- Un corto circuito o incendio 32
- Dati tecnici 33
- Smaltimento 33
- Contents 34
- Danger of burns 34
- General notes 34
- Instruction manual 34
- Special safety precautions for this appliance 34
- The temperature of accessible surfaces can be very hot during and after operation the water tank lid the storage surface for the coffee pot and the base of the pot are still hot after use touch the pot by the handle only 34
- Warning hot surface 34
- You will find the following symbol with warning character on the appliance 34
- Warning hot surface 35
- By clients in hotels motels and other residential type 36
- By clients in hotels motels and other residential type environ 36
- Designated use 36
- E g in staff kitchen areas in shops offices and other working envi 36
- Environments 36
- For any other purposes may result in injuries 36
- Gb text nach norm 36
- In staff kitchen areas in shops offices and other working 36
- It is not intended for use in farm houses or in bed and breakfast type environments 36
- Notes for use 36
- Placed by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 36
- Please see the following chapter designated use the abuse 36
- Ronments 36
- Scope of delivery 36
- This appliance serves for brewing of ground coffee only use the appliance in a dry indoor area it is intended for domestic use and similar areas of use such as 36
- Unpacking the appliance 36
- De scaling 37
- Operation 37
- Before cleaning always remove the mains plug and wait until 38
- Cleaning 38
- Do not immerse the appliance in water otherwise this might 38
- Result in an electric shock or fire 38
- Storage 38
- The appliance has cooled down 38
- Troubleshooting 38
- Warning 38
- Disposal 39
- Technical data 39
- Instrukcja obsługi 40
- Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze 40
- Niebezpieczeństwo poparzenia 40
- Ogólne uwagi 40
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia 40
- Podczas pracy urządzenia i zaraz po jego wyłączeniu tempe ratura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka po zaparzeniu kawy pokrywa zbiornika wody podstawka na dzbanek i dno dzbanka nadal utrzymują wysoka temperaturę 40
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia 40
- Spis treści 40
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia 41
- Cownikiem autoryzowanego serwisu jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u producenta przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby aby uniknąć za grożenia 42
- Dla klientów hoteli moteli i innych miejsc zakwaterowania nie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach agrotu rystycznych oraz miejscach typu nocleg ze śniadaniem 42
- Dynków 42
- I innych miejsc pracy 42
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie skontaktować się z pra 42
- Nie z przeznaczeniem nieuprawnione używanie do innych celów może spowodować obrażenia ciała 42
- Nych obszarów użytkowania jak przykładowo w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników sklepów biur 42
- Rozpakowanie urządzenia 42
- To urządzenie przeznaczone jest do parzenia mielonej kawy korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu 42
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podob 42
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 42
- Więcej szczegółów odnajdziesz w rozdziale użytkowanie zgod 42
- Wskazówki dotyczące użytkowania 42
- Zakres dostawy 42
- Obsługa 43
- Czekać aż urządzenie ostygnie 44
- Czyszczenie 44
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie może to doprowadzić do 44
- Odkamienianie 44
- Ostrzeżenie 44
- Porażenia elektrycznego lub pożaru 44
- Przechowywanie 44
- Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i od 44
- Usterki i sposoby ich usuwania 44
- Dane techniczne 45
- Ogólne warunki gwarancji 45
- Usuwanie 45
- A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken 46
- Figyelmeztetés forró felszín 46
- Használat közben és után a hozzáférhető felületek nagyon forrók lehetnek használat után még forró a víztartály teteje a kávé edény tároló felülete és az edény alja az edényt csak a nyéllel fogja meg ne nyissa ki a víztartály fedelét a főzési folyamat során 46
- Használati utasítás 46
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 46
- Tartalom 46
- Általános megjegyzések 46
- Égési sérülés veszély 46
- A készülék kicsomagolása 48
- A készülék kávé főzésére szolgál őrölt kávéból a készüléket csak száraz helyen beltérben használja háztartási használatra és hasonló területeken való használatra 48
- Készült például személyzeti konyhában boltokban irodákban és más munka 48
- Környezetekben 48
- Megjegyzések használatra 48
- Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szo bákban való használatra 48
- Rendeltetésszerű használat 48
- Szállított elemek 48
- Ügyfelek által hotelekben motelekben és más lakókörnyezet 48
- Figyelmeztetés 49
- Kezelés 49
- Tisztítás 49
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnek 49
- Torból és várjon amíg le nem hűl készülék 49
- Vízkőmentesítés 49
- Figyelmeztetés 50
- Hibaelhárítás 50
- Ne merítse a készüléket vízbe ez elektromos áramütést vagy 50
- Tárolás 50
- Tüzet okozhat 50
- Műszaki adatok 51
- Selejtezés 51
- Общая информация 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Содержание 52
- Для данного устройства 53
- Особые указания по технике безопасности 53
- Предупреждение горячая поверхность 53
- Назначение 54
- Комплект поставки 55
- Примечания по использования 55
- Работа 55
- Распаковка устройства 55
- Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите 56
- Не погружайте прибор в воду это может быть причиной 56
- Пока прибор не остынет 56
- Предупреждение 56
- Удаление накипи 56
- Хранение 56
- Чистка 56
- Электрического удара или пожара 56
- Технические данные 57
- Устранение неисправностей 57
- Утилизация 57
- ةينفلا تانايبلا 58
- زاهجلا نم صلختلا 58
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 59
- ريذحت 59
- زاهجلا دبري ىتح رظتناو فيظنتلا لبق سييئرلا سبقلما عزنا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص لىإ كلذ يدؤيس لاإو ءالما في زاهجلا رمغت لا 59
- فيظنتلا 59
- نيزختلا 59
- ءالما سرع ةلازإ 60
- ليغشتلا 60
- زيملما مادختسلأا 61
- ةللادب ديفي زمر وأ ريذحت لىإ ةفاضإ جتنلما لىع لياتلا زمرلا دجتس 62
- ةماع تاظحلام 62
- تايوتحلما 62
- تمايلعتلا ليلد 62
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 62
- طقف ضبقلا نم قيربلإا سلم ىجري اذل يهطلا ةيلمع ءانثأ ا دبأ ءالما نازخ ءاطغ حتفت لا 62
- في اهنمض يتلا تمايلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا ءانثأ ءالما في هرمغل صصخم يرغ زاهجلا اذه 62
- فيظنتلا لصف 62
- قاترحلاا رطخ 62
- مادختسلاا دعب ا نخاس قيربلإا ةدعاقو ةوهقلا قيربإ نيزخت حطسو ءالما ءاعو ءاطغ لظي 62
- نخاسلا حطسلا ريذحت 62
- هدعبو ليغشتلا ءانثأ ةيربك ةجردب اهيلإ لوصولا نكيم يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد عفترت نأ نكيم 62
- هيبنت 62
- Internet http www clatronic germany de 64
- Ka 3756 64
- Made in p r c 64
- Stand 06 2020 64
Похожие устройства
- DEXP EM-1100 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1450 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 12F_BAR 14F_BAR 20F Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 51 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 6 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M100_BAR M110_BAR M200 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M39 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BCO-90 Руководство по эксплуатации
- Delonghi DC 300 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 145_EC 155 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 200(CD)(CD.B) Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 250B(W) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 300M_EC 330S Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 410 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 420 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 5_EC 7 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 680 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 820 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 850 Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECO 310.B(BK) Руководство по эксплуатации