Samsung GE712BR [6/23] Русский
![Samsung GE712BR [6/23] Русский](/views2/1958486/page6/bg6.png)
6
РУССКИЙ
Микроволновая печь предназначена только для автономной
установки, и ее нельзя размещать в шкафу. (Только для автономных
моделей)
ПРедУПРежденИе. Устройство и его детали могут сильно
нагреваться при использовании. Будьте осторожны, избегайте
контакта с нагревательными элементами. Дети до 8 лет должны
использовать устройство только под постоянным наблюдением
взрослых.
ПРедУПРежденИе. Детям можно пользоваться печью без
контроля взрослых только в том случае, если они получили
соответствующие инструкции, так что ребенок в состоянии
безопасно пользоваться печью и осознает опасность неправильного
с ней обращения.
Это устройство могут использовать дети от 8 лет и взрослые люди
с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными
способностями или лица, у которых отсутствуют необходимые
знания или опыт, если их действия контролируются или если
они проинструктированы относительно использования прибора
лицом, отвечающим за безопасность. Детям не следует играть
с устройством. Очистка и обслуживание устройства могут
выполняться детьми только под присмотром.
ПРедУПРежденИе. Если дверца или уплотнители дверцы
повреждены, печью нельзя пользоваться, пока она не будет
отремонтирована квалифицированным специалистом.
ПРедУПРежденИе. Снятие корпуса печи, защищающего от
воздействия энергии электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно.
Любые работы по обслуживанию или ремонту печи, связанные со
снятием корпуса, могут выполнять только квалифицированные
специалисты.
ПРедУПРежденИе. Собираясь заменить лампу, обязательно
отключите устройство, чтобы избежать поражения электрическим
током.
ПРедУПРежденИе. Жидкости и другие продукты нельзя
разогревать в герметично закрытых контейнерах, так как они могут
взорваться.
ПРедУПРежденИе. Внешние части прибора могут сильно
нагреваться при его использовании. Чтобы избежать ожогов, не
оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
ПРедУПРежденИе. Нагревание в микроволновой печи емкостей
с напитками может привести к замедленному бурному кипению,
поэтому для предотвращения этой ситуации при обращении с такими
емкостями необходимо принять меры предосторожности. Для
предотвращения этой ситуации ВСЕГДА выдерживайте 20 секунд
после того, как печь отключится, чтобы дать температуре возможность
выровняться. Перемешивайте жидкость во время разогрева, если это
необходимо, и ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешивайте ее после разогрева.
При ожоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ
ПОМОЩИ.
• Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей
мере на 10 минут.
• Наложите на него чистую сухую повязку.
• Не наносите никаких кремов, масел или лосьонов.
Во время использования устройство нагревается. Будьте
осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами
внутри микроволновой печи.
ПРедУПРежденИе. Содержимое бутылочек для кормления и
банок для детского питания следует размешать или встряхнуть, а
также перед потреблением необходимо проверить температуру для
предотвращения ожога.
Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями (включая детей) и лица, не имеющие достаточного
опыта или знаний, не должны пользоваться данным устройством,
если их действия не контролируются или если они предварительно
не проинструктированы лицом, отвечающим за их безопасность.
Эту печь необходимо установить в правильном положении и
на подходящей высоте, чтобы обеспечить удобный доступ к
внутреннему пространству и области управления.
Перед первым использованием печи поместите в нее воду и
нагревайте ее в течение 10 минут.
Печь следует разместить так, чтобы имелся свободный доступ к вилке
кабеля питания. Если при работе печь начинает издавать странный
звук, появляется дым и запах гари, немедленно отсоедините кабель
питания и обратитесь в ближайший сервисный центр.
Во время самоочистки поверхности становятся более горячими,
чем обычно. В таких случаях не допускайте контакта детей с печью
(только для моделей с функцией самоочистки).
Перед проведением самоочистки печи необходимо устранить из нее
посторонние вещества. В процессе самоочистки внутри печи могут
находиться кухонные принадлежности, указанные в руководстве по
очистке (только для моделей с функцией самоочистки).
GE712BR_BWT_DE68-03796L_RU 6 2011-11-24 �� 11:15:46
Содержание
- Www samsung com register 1
- Микроволновая печь 1
- Представьте возможности 1
- Руководство пользователя и руководство по приготовлению пищи 1
- Содержание печь 2
- Панельуправления 3
- Принадлежности 3
- Важнаяинструкцияпобезопасности 4
- Использованиеэтойинструкции 4
- Мерыпредосторожностидляпредотвращения возможноговоздействияизбыточнойэнергиисвч волн 4
- Описаниесимволовизначков 4
- 1 дверца изогнута 2 петли дверцы сломаны или ослаблены 3 уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности 5
- Важныеинструкциипобезопасности 5
- Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности 5
- Предупреждение 5
- Русский 6
- Бизнес пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами 7
- Внимание 7
- Данные правила действуют в странах европейского союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора 7
- Наличие данного значка показывает что изделие и его электронные аксессуары например зарядное устройство гарнитура кабель usb по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов 7
- Правильнаяутилизацияизделия использованноеэлектрическоеиэлектронное оборудование 7
- Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации 7
- Действияпривозникновениипроблемили сомнений 8
- Если шнур питания поврежден его необходимо заменить специальным шнуром или узлом шнура питания в сборе поставляемым изготовителем или его представителем в целях личной безопасности включайте сетевой шнур только в трехконтактную заземленную розетку переменного тока с напряжением 230 в и частотой 50 гц если сетевой шнур поврежден его необходимо заменить специальным шнуром 8
- Не устанавливайте печь в условиях повышенной температуры или влажности например рядом с обычной печью или батареей центрального отопления параметры источника электропитания должны строго соответствовать характеристикам указанным в спецификации данного изделия перед первым использованием печи протрите внутренние стенки и уплотнитель дверцы влажной тканью 8
- При установке печи необходимо обеспечить удобный доступ к сетевому шнуру 8
- При установке печи убедитесь что обеспечивается достаточная вентиляция для этого оставьте 10 см сзади и по бокам печи и 20 см сверху 8
- Удалите из печи упаковочный материал установите роликовую подставку и вращающийся поднос убедитесь что поднос вращается свободно 8
- Установите печь на ровной плоской поверхности на высоте 85 см от пола поверхность должна выдерживать вес микроволновой печи 8
- Установкамикроволновойпечи 8
- Остановкаприготовления 9
- Приготовлениеиразогревпродуктов 9
- Регулировкавремениприготовления 9
- Уровнимощности 9
- Выборпринадлежностей 10
- Использованиережимабыстрого разогреваиприготовления 10
- Параметрыбыстрогоразогрева приготовления 10
- Ручнаяразморозкапищи 10
- Всегда используйте прихватку при извлечении блюд из микроволновой печи поскольку они могут быть очень горячими 11
- Всегда используйте прихватку при извлечении блюд из печи поскольку они могут быть очень горячими 11
- Всегда пользуйтесь только безопасной для микроволновой печи посудой стеклянная или керамическая посуда идеально подходит для использования в микроволновой печи поскольку позволяет микроволнам равномерно распределяться по продуктам 11
- Гриль 11
- Для быстрого приготовления продуктов и одновременного образования золотистой корочки можно совмещать режим микроволн с режимом гриля 11
- Комбинированныйрежим свч гриль 11
- Максимальная мощность для комбинированного режима 600 вт 11
- Не волнуйтесь если нагревательные элементы в процессе приготовления на гриле будут включаться и выключаться это необходимо для предотвращения перегрева печи 11
- Откройте дверцу печи нажатием на большую кнопку в правом нижнем углу панели управления положите продукты на стойку а стойку на вращающийся поднос закройте дверцу печи 11
- Поворачивая рукоятку регулятора мощности установите необходимый уровень мощности 11
- Ge712br_bwt_de68 03796l_ru 12 2011 11 24 11 15 51 12
- В процессе приготовления продуктов в микроволновой печи необходимо чтобы микроволны проникали в продукты не отражаясь и не поглощаясь используемой посудой вот почему посуду для использования в микроволновой печи надо подбирать очень тщательно если на посуде есть отметка о возможности использования в микроволновой печи беспокоиться не о чем в приведенной ниже таблице указаны различные виды посуды а также возможность и варианты их использования в микроволновой печи 12
- Руководствоповыборупосуды 12
- Русский 12
- Микроволны 13
- Приготовление пищи 13
- Руководствопоприготовлениюпищи 13
- Используйте подходящую чашу из жаростойкого стекла с крышкой готовьте продукты под крышкой в течение минимального периода времени см таблицу продолжайте приготовление до достижения нужного результата размешайте овощи дважды во время приготовления и один раз после после приготовления посолите добавьте приправы или сливочное масло накройте овощи крышкой на время выдержки 14
- Макаронныеизделия используйте большую чашу из жаростойкого стекла с крышкой залейте кипящей водой добавьте щепотку соли и тщательно размешайте готовьте без крышки время от времени помешивайте пасту во время приготовления и после него накройте пасту крышкой на время выдержки а потом тщательно слейте воду 14
- Рис используйте большую чашу из жаростойкого стекла с крышкой во время приготовления рис увеличивается в объеме в два раза готовьте под крышкой по окончании приготовления размешайте перед тем как дать рису постоять и добавьте соль приправы и сливочное масло примечание после приготовления риса может остаться некоторое количество воды 14
- Руководство по приготовлению замороженных овощей 14
- Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий 14
- Русский 14
- Товле ния мин 14
- Используйте подходящую чашу из жаростойкого стекла с крышкой добавьте 30 45 мл холодной воды 2 3 ст л на каждые 250 г если не рекомендовано другое количество воды см таблицу готовьте продукты под крышкой в течение минимального периода времени см таблицу продолжайте приготовление до достижения нужного результата размешайте один раз во время приготовления и один раз после него после приготовления посолите добавьте приправы или сливочное масло накройте крышкой и оставьте на три минуты 15
- Любые свежие овощи должны готовиться на максимальном уровне мощности 750 вт 15
- Руководство по приготовлению свежих овощей 15
- Русский 15
- Совет нарежьте свежие овощи на равные кусочки чем меньше размер кусочков тем быстрее они приготовятся 15
- Всегда оставляйте жидкости на 20 секунд в печи после разогрева это выровняет их температуру помешивайте жидкости во время разогрева если необходимо и всегда размешивайте после него во избежание чрезмерного кипения жидкостей и их возможного выпаривания рекомендуется поместить в жидкость пластиковую ложку или стеклянную трубочку и размешивать их до начала разогрева во время и после него 16
- Детскоепитание налейте детское питание в глубокую керамическую тарелку накройте ее пластиковой крышкой после разогрева тщательно перемешайте питание дайте постоять в течение двух трех минут перед тем как кормить ребенка еще раз перемешайте и проверьте температуру рекомендуемая температура 30 40 c детскоемолоко налейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылку разогревайте не накрывая крышкой никогда не разогревайте молоко с соской на бутылке она может взорваться при перегреве тщательно размешайте перед выдержкой и еще раз перед тем как дать ребенку всегда проверяйте температуру молока перед тем как поить ребенка рекомендуемая температура около 37 c 16
- Примечание 16
- Разогрев 16
- Разогрев детского питания 16
- Разогрев жидкостей 16
- Температуру детского питания необходимо проверять перед тем как давать ребенку чтобы избежать ожогов воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для установки уровня мощности и времени разогрева 16
- Воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для установки уровня мощности и времени разогрева 17
- Время приго товле ния мин 17
- Разогрев жидкостей и продуктов 17
- Русский 17
- Воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для размораживания продуктов с температурой от 18 до 20 c 18
- Воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для установки уровня мощности и времени разогрева 18
- Микроволновая печь идеально подходит для разморозки микроволны быстро и бережно размораживают продукты это очень полезно в случае неожиданного появления гостей замороженную птицу необходимо полностью разморозить перед приготовлением удалите все металлические фиксаторы и выньте птицу из упаковки чтобы дать стечь талой воде положите замороженные продукты на тарелку без крышки по истечении половины времени приготовления переверните продукты дайте талой воде стечь и удалите потроха время от времени проверяйте продукты чтобы они не нагрелись если маленькие и тонкие части продуктов нагреваются оберните их на время размораживания маленькими полосками алюминиевой фольги если поверхность птицы начнет нагреваться остановите размораживание и дайте птице остыть в течение 20 минут перед тем как продолжить дайте мясу птице или рыбе настояться чтобы завершить размораживание время выдержки до окончательной разморозки зависит от количества продуктов см таблицу ниже 18
- Разморозка 18
- Разогрев детского питания и молока 18
- Русский 18
- Совет плоские продукты и маленькие кусочки размораживаются быстрее чем габаритные продукты и большие куски помните об этом при замораживании и размораживании 18
- Важноезамечание каждый раз при использовании функции гриля убедитесь что нагревательный элемент расположен в горизонтальной позиции под потолком печи а не вертикально на задней стенке помните что продукты должны располагаться на стойке если не рекомендовано иное расположение 19
- Все замороженные продукты следует размораживать на уровне мощности для разморозки 180 вт 19
- Гриль 19
- Нагревательные элементы гриля расположены под потолком печи они работают когда дверца закрыта а поднос вращается вращающийся поднос позволяет продуктам готовиться более равномерно для более быстрого подрумянивания продуктов рекомендуется предварительно разогреть гриль в течение 2 3 минут 19
- Посудадляиспользованиясгрилем посуда должна быть огнеупорной и может содержать металлические элементы не используйте пластиковую посуду она может расплавиться 19
- Продуктыдляприготовлениянагриле отбивные сосиски бифштексы гамбургеры ломтики бекона и окорока тонкие кусочки рыбы сэндвичи и все виды тостов 19
- Русский 19
- Важное замечание 20
- Во время приготовления продуктов на гриле необходимо предварительно разогреть его в течение 2 3 минут воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для установки уровня мощности и времени жарки 20
- Данный режим приготовления сочетает жар исходящий от гриля со скоростью обработки микроволнами он работает только при закрытой дверце и вращающемся подносе благодаря вращающемуся подносу продукты поджариваются равномерно данная модель печи оснащена следующими тремя комбинированными режимами 600 вт гриль 450 вт гриль и 300 вт гриль 20
- Инструкции по использованию режима гриля 20
- Каждый раз при использовании комбинированного режима свч гриль убедитесь что нагревательный элемент расположен в горизонтальной позиции под потолком печи а не вертикально на задней стенке продукты должны располагаться на стойке если не рекомендовано иное расположение в противном случае их надо расположить на вращающемся подносе подробные сведения см в таблице ниже если продукты необходимо подрумянить с обеих сторон их надо переворачивать 20
- Посуда для приготовления в режиме свч гриль используйте посуду способную пропускать микроволны посуда должна быть огнеупорной не используйте в комбинированном режиме металлическую посуду не используйте пластиковую посуду она может расплавиться 20
- Продукты для приготовления в режиме свч гриль продукты подходящие для приготовления в комбинированном режиме включают в себя все виды готовых блюд которые требуется разогреть или поджарить например запеченные макаронные изделия а также продукты требующие приготовления в течение короткого периода времени достаточного для образования золотистой корочки данный режим также подходит для приготовления толстых кусков с поджаренной хрустящей корочкой например кусков курицы которые надо переворачивать по истечении половины времени приготовления подробные сведения см в таблице по использованию режима гриля 20
- Русский 20
- Свч гриль 20
- Особые рецепты 21
- Плавлениежелатина положите сухие куски желатина 10 г в холодную воду на пять минут переложите смоченный желатин в небольшую чашу из жаростойкого стекла разогревайте в течение минуты на уровне мощности 300 вт размешайте после плавления 21
- Плавлениезасахарившегосямеда положите 20 г засахарившегося меда в небольшую глубокую стеклянную тарелку разогревайте мед в течение 20 30 секунд на уровне мощности 300 вт пока он не растает 21
- Плавлениемасла положите 50 г масла в небольшую глубокую стеклянную тарелку накройте ее пластиковой крышкой разогревайте масло в течение 30 40 секунд на уровне мощности 750 вт пока оно не растопится 21
- Плавлениешоколада положите 100 г шоколада в небольшую глубокую стеклянную тарелку разогревайте шоколад в течение 3 5 минут на уровне мощности 450 вт пока он не растопится размешайте шоколад один или два раза в процессе плавления доставайте посуду из печи с помощью прихваток 21
- Приготовлениеглазуридлятортовипирогов смешайте растворимую глазурь около 14 г с 40 г сахара и 250 мл холодной воды готовьте в чаше из жаростойкого стекла без крышки в течение 3 5 4 5 минут на уровне 21
- Русский 21
- Очисткамикроволновойпечи 22
- Компания samsung постоянно стремится улучшать качество своих изделий таким образом как дизайн так и данное руководство по использованию микроволновой печи могут изменяться без предварительного уведомления 23
- Техническиехарактеристики 23
Похожие устройства
- Samsung GE712KR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE712MR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE713KR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE731KR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE733KR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE73E2KR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE73M2KR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE7R4MR-W Руководство по эксплуатации
- Samsung GE81KRW-3 Руководство по эксплуатации
- Samsung GE81MRTB Руководство по эксплуатации
- Samsung GE81ZR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE82VR-WWH Руководство по эксплуатации
- Samsung GE82WR (WTR) Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83DTRQW Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83EKRW-1 Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83GR Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83KRQS-3 Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83KRQW-1 Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83KRS-2 Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83KRW-3X Руководство по эксплуатации