Nikon TC-20E III [94/148] Děkujemevám žejstesizakoupilitelekonvertoraf s dříve nežstelekonvertoremzačnetepracovat pročtěte si následující pokyny a vyhledejte návod k obsluze k objektivu a fotoaparátu
![Nikon TC-20E III [94/148] Děkujemevám žejstesizakoupilitelekonvertoraf s dříve nežstelekonvertoremzačnetepracovat pročtěte si následující pokyny a vyhledejte návod k obsluze k objektivu a fotoaparátu](/views2/1095883/page94/bg5e.png)
Cz
94
DěkujemeVám,žejstesizakoupilitelekonvertorAF-S.Dříve,nežstelekonvertoremzačnetepracovat,
pročtěte si následující pokyny a vyhledejte Návod k obsluze k objektivu a fotoaparátu.
■ Hlavní vlastnosti
• Tentotelekonvertorzdvojnásobujeohniskovouvzdálenostobjektivuasoučasněsnižujeefektivnísvětelnost
soustavy o 2 clony.
• TelekonvertorAF-SjevybavenkontaktyCPU,umožňujeautomatickézaostřování,obsahujemechanické
propojení expozimetru a je vybaven přenosem signalizace nastavení nejvyššího clonového čísla. Zachovává
proto všechny funkce použitého objektivu.
• Tentotelekonvertorobsahujeasférickýoptickýčlen,kterýminimalizujezhoršeníoptickýchvlastnostípoužitého
objektivu optickou soustavou telekonvertoru.
Upozornění
• TentotelekonvertorjeurčenvýhradněproobjektivytypuAF-SaAF-INIKKOR(str.95);vkombinacisjinými
objektivy se používat nedá.
• Funkcepřipojenéhoobjektivuzávisínatypupoužívanéhofotoaparátu.Podrobnéinformacekobjektivunajdete
v Návodu k obsluze.
• InformaceofunkciautomatickéhozaostřováníaelektronickéhodálkoměrunajdetevčástiZaostřování (str. 98).
Содержание
- Jp 安全上のご注意 2
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 表示について 2
- 警告 2
- ぬれた手でさわらないこと 3
- レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと 3
- 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動 しないこと 3
- 使用しないときは レンズにキャップをつけ るか太陽光のあたらない所に保管すること 3
- 分解したり 修理や改造をしないこと 3
- 引火 爆発のおそれのある場所では使用し ないこと 3
- 水につけたり 水をかけたり 雨にぬらし たりしないこと 3
- 注 意 3
- 熱くなる 煙が出る こげ臭いなどの異常時は 速やかにカメラの電池を取り出すこと 3
- 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当 たる場所など 異常に温度が高くなる場所 に放置しないこと 3
- 落下などによって破損し 内部が露出した ときは 露出部に手を触れないこと 3
- 製品は 幼児の手の届かないところに置く こと 3
- 警 告 3
- 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずら すこと 3
- Jp 各部の名称 4
- 各部の名称 4
- このたびはニコンテレコンバーターをお買い上げくださいまして 誠にありがとうございます ご使 用の前に この使用説明書をよくお読みの上 正しくお使いください また カメラおよびレンズの 使用説明書もご覧ください 5
- ご注意 5
- 主な特長 5
- Jp 使用可能なレンズについて 6
- 使用可能な af s および af i ニッコールレンズは次の通りです 6
- 使用可能なレンズについて 6
- Jp レンズおよびファインダースクリーンと の組み合わせ 7
- テレコンバーターのレンズ取り外しレバーを押しなが ら テレコンバーターをレンズ後方からみて時計方向 に テレコンバーターのレンズ取り付け指標とレンズ のレンズ着脱指標が合うまで回転させて取り外します 7
- ニコン f6 f5 には多種類のファインダースクリーン があり レンズやファインダースクリーンのタイプや 撮影条件に合わせて最適のものを選ぶことができます 適したファインダースクリーンにつきましては組み合 わせ表 p 44 をご覧ください 7
- レンズおよびファインダースクリーンとの組み合わせ 7
- レンズのレンズ着脱指標をテレコンバーターのレンズ取 り付け指標に合わせて差し込み テレコンバーターをレ ンズ後方からみて反時計方向へ止まるまで回します 7
- レンズの取り付け 取り外し 7
- 取り付け方 7
- 取り外し方 7
- Jp カメラの取り付け 取り外し 8
- カメラのレンズ取り外しボタンを押しながら カメラ をカメラ後方からみて時計方向に カメラのレンズ着 脱指標とテレコンバーターのカメラ取り付け指標が合 うまで回転させて取り外します 8
- カメラの取り付け 取り外し 8
- テレコンバーターのカメラ取り付け指標をカメラのレ ンズ着脱指標に合わせて差し込み カメラをカメラ後 方からみて反時計方向に止まるまで回します 8
- テレコンバーターをレンズに装着すると レンズの明 るさが 2 段相当低下します 8
- 取り付け方 8
- 取り外し方 8
- 露出の決めかた 8
- Jp ピント合わせの方法 9
- ご使用のカメラや撮影目的によって 下表のようなピント合わせが選択できます 9
- ピント合わせの方法 9
- Jp テレコンバータ 10
- のお手入れと取り扱い 10
- テレコンバーターのお手入れと取り扱い上のご注意 10
- マウント 10
- レンズ構成 10
- 上のご注意 10
- 主レンズと組み合わせた場合 次の通りです 10
- 仕 様 10
- 付属アクセサリー 10
- 寸法 10
- 撮影倍率 10
- 最短撮影距離 10
- 測光方式 10
- 焦点距離 10
- 絞り方式 10
- 絞り連動範囲 10
- 被写界深度 10
- 質量 10
- Caution 12
- Do not disassemble 12
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 12
- Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas 12
- Keep out of reach of children 12
- Notes on safety operations 12
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 12
- Turn off immediately in the event of malfunction 12
- Nomenclature 13
- Reference page 13
- Important 14
- Major features 14
- Thank you for purchasing theaf s teleconverter before using this teleconverter please read these instructions and refer to your lens and camera s user s manual 14
- Otherlensescannotbeused donotattachotherlensessincetherearelementsofthelenswilltouchandmay damage the elements in the teleconverter vibrationreductionfunctioncanbeusedwiththevr vibrationreduction lensusedwithnikondigitalslr nikonfx dxformat cameras f6 f5 f100 f80 series n80 series f75 series n75 series andf65 series n65 series camera body 15
- Thefollowingaf sandaf inikkorlensescanbeusedwiththetc 20e 15
- Usable lenses 15
- Attaching to the lens 16
- Recommended focusing screens 16
- To attach 16
- To remove 16
- Attaching teleconverter to camera body 17
- Determining exposure 17
- To attach 17
- To remove 17
- Focusing 18
- Standard accessories 19
- Teleconverter care 19
- Specifications 20
- Außerhalb der reichweite von kindern aufbewahren 22
- Beachten sie beim behandeln der kamera und des objektivs die folgenden vorsichtsmaßnahmen 22
- Blicken sie nicht durch das objektiv oder den sucher direkt in die sonne 22
- Hinweise zum sicheren betrieb 22
- Nicht zerlegen 22
- Schalten sie das gerät bei einer fehlfunktion sofort aus 22
- Verwenden sie die kamera oder das objektiv nicht in präsenz brennbarer gase 22
- Vorsicht 22
- Nomenklatur 23
- Seitenverweis 23
- Wesentliche merkmale 24
- Wichtig 24
- Wirdankenihnenfürdasvertrauen dassieunsmitdemkauf dieses af s telekonverters bewiesen haben lesen sie bitte vor verwendung dieses telekonverters diese anleitung und die entsprechenden punkte in des benutzerhandbuch ihrer kamera und ihres objektivs 24
- Andereobjektivekönnennichtverwendetwerden montierensiekeineanderenobjektive dadiehintere bauteile des objektivs die bauteile im telekonverter berühren und diese beschädigen könnten derbildstabilisatorkannmitdemvr vibrationreduction objektivinverbindungmiteinemgehäusesder nikondigital slr kameras nikonfx dx format f6 f5 f100 f80 serie f75 serieundf65 seriegenutzt werden 25
- Folgende nikkor af s oder af i objektive können mit dem tc 20e verwendet werden 25
- Nutzbare objektive 25
- Ansetzen an das objektiv 26
- Empfohlene einstellscheiben 26
- Zum abnehmen 26
- Zum ansetzen 26
- Ansetzen des telekonverters an das kameragehäuse 27
- Belichtungsbestimmung 27
- Zum abnehmen 27
- Zum ansetzen 27
- Scharfeinstellung 28
- Die pflege ihres telekonverters 29
- Standardzubehör 29
- Technische daten 30
- Attention 32
- Eteignez le immédiatement en cas de fonctionnement incorrect 32
- N utilisez pas l appareil ou l objectif en présence de gaz inflammables 32
- Ne laissez pas à la portée des enfants 32
- Ne pas démonter 32
- Ne regardez pas le soleil au travers de l objectif ou du viseur 32
- Remarques relatives à la sécurité 32
- Suivez les recommandations suivantes pour manipuler et utiliser l appareil et l objectif 32
- Nomenclature 33
- Page de référence 33
- Caractéristiques principales 34
- De votre appareil et de votre objectif 34
- Important 34
- Nous vous remercions d avoir acheté le téléconvertisseuraf s avant d utiliser ce téléconvertisseur veuillez lire ces instructions et vous reportez au 34
- Lesobjectifsaf setaf inikkorsuivantspeuventêtreutilisésavecletc 20e 35
- Objectifs utilisables 35
- Onnepeutpasutiliserd autresobjectifs n attachezpasd autresobjectifscarcertainsélémentsdelapartie arrière de l objectif pourraient toucher et endommager les éléments du téléconvertisseur onpeututiliserlafonctionderéductiondesvibrationsavecl objectifvr vibrationreduction utilisésurles appareilsdesgammesreflexnumériquesnikon formatnikonfx dx f6 f5 f100 sérief80 sérief75etsérie f65 35
- Démontage 36
- Montage 36
- Montage sur l objectif 36
- Verres de visée conseillé 36
- Verres de visée conseillés 36
- Démontage 37
- Déterminer l exposition 37
- Montage 37
- Monter le téléconvertisseur sur le corps de l appareil 37
- Mise au point 38
- Accessoires standards 39
- Entretien du téléconvertisseur 39
- Spécifications 40
- Mantener fuera del alcance de los niños 42
- No desmontar 42
- No mirar directamente al sol a través del objetivo o el visor 42
- No utilizar la cámara ni el objetivo en entornos donde pueda haber gases inflamables 42
- Notas sobre operaciones de seguridad 42
- Precaución 42
- Respetar las precauciones siguientes cuando se manipulan la cámara y el objetivo 42
- Si la unidad no funciona correctamente apagarla de inmediato 42
- Nomenclatura 43
- Página de referencia 43
- Funciones principales 44
- Gracias por adquirir el teleconversor af s teleconverter antes de proceder a su utilización lea detenidamente las instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara y del objetivo 44
- Importante 44
- Coneltc 20e sepuedenusarlosobjetivosaf syaf inikkorsiguientes 45
- Nosepuedeusarconningúnotroobjetivo noacoplarningúnotroobjetivoyaqueloselementostraserosdel objetivo tocarán y podrían dañar los elementos del teleconversor lafuncióndereduccióndevibracionessepuedeusarconelobjetivoconreduccióndelavibración vr utilizadoconelcuerpodelascámarasslrdigitalesnikon formatonikonfx dx f6 f5 f100 serief80 serie n80 serief75 serien75 yserief65 serien65 45
- Objetivos con los que se puede utilizar 45
- Acoplamiento al objetivo 46
- Pantallas de enfoque recomendadas 46
- Procedimiento de acoplamiento 46
- Procedimiento de desmontaje 46
- Acoplamiento del teleconversor al cuerpo de la cámara 47
- Determinación de la exposición 47
- Procedimiento de acoplamiento 47
- Procedimiento de desmontaje 47
- Enfoque 48
- Accesorios estándar 49
- Cuidado del teleconversor 49
- Especificaciones 50
- Anmärkningar om säkerhetsåtgärder 52
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av antändliga gaser 52
- Får inte tas isär 52
- Förvaras oåtkomligt för barn 52
- Stäng genast av produkten om det är fel på den 52
- Titta aldrig på solen genom ett objektiv eller en sökare 52
- Tänk på nedanstående när du hanterar kameran och objektivet 52
- Varning 52
- Nomenklatur 53
- Referenssida 53
- Huvudfunktioner 54
- Tack för att du har valt att köpa af s teleconverter läs instruktionerna och se din kameras och ditt objektivs respektive användarhandbok innan du använder telekonvertern 54
- Viktigt 54
- Andraobjektivkaninteanvändas sättintepåandraobjektiveftersomobjektivetsbakredelarvidrörochkan skada komponenter på telekonvertern denskakreducerandefunktionenkananvändasmedvr objektivet vibrationreduction somanvändsmed kamerahusen i nikon digital slr kamera nikon fx dx format f6 f5 f100 f80 serien f75 serien och f65 serien 55
- Följande af s och af i nikkor objektiv kan användas med tc 20e 55
- Kompatibla objektiv 55
- Montering på objektivet 56
- Rekommenderade mattskiva 56
- Sätta fast 56
- Ta loss 56
- Fastställa exponering 57
- Montera telekonvertern på kamerahuset 57
- Sätta fast 57
- Ta loss 57
- Fokusering 58
- Skötsel av telekonvertern 59
- Standardtillbehör 59
- Specifikationer 60
- Меры безопасности 62
- Не пользуйтесь камерой или объективом при наличии в воздухе горючего газа 62
- Не разбирать 62
- Не смотрите на солнце сквозь объектив или видоискатель 62
- Обращение с камерой и объективом требует выполнения следующих мер безопасности 62
- Осторожно 62
- При неполадках в работе немедленно выключите камеру 62
- Храните изделие вне досягаемости детей 62
- Обозначения к иллюстрации 63
- Страница для справки 63
- Благодарим за покупку телеконвертера af s перед использованием телеконвертера прочитайте эту инструкцию и обратитесь к руководству пользователя объектива камеры 64
- Важно 64
- Основные характеристики 64
- Нельзяиспользоватьдругиеобъективы непытайтесьустанавливатьдругиеобъективы выступающие задние части объективов не указанных в списке могут повредить телеконвертер функциястабилизации имеющаясявобъективахсерииvr поддерживаетсяцифровымизеркальными фотокамерамиnikonформатаfx dx f6 f5 f100 серииf80 серииf75исерииf65 65
- С телеконвертером tc 20e можноиспользоватьобъективысерииaf sиaf inikkor 65
- Список используемых объективов 65
- Поверните телеконвертер против часовой стрелки объектив направлен от вас так чтобы установочная метка объектива на телеконвертер 66
- Рекомендуемые фокусировочные экраны 66
- Снятие 66
- Соединение телеконвертера с объективом 66
- Установка 66
- Определение экспозиции 67
- Снятие 67
- Соединение телеконвертера с камерой 67
- Установка 67
- Фокусировка 68
- Стандартные принадлежности 69
- Уход за телеконвертером 69
- Технические характеристики 70
- Bij storing onmiddellijk uitschakelen 72
- Gebruik de camera of het objectief niet in de nabijheid van brandbare gassen 72
- Houd het product buiten het bereik van kinderen 72
- Kijk niet recht in de zon 72
- Neem bij de bediening van de camera en het objectief de volgende voorzorgsmaatregelen in acht 72
- Niet demonteren 72
- Veiligheidsinstructies 72
- Waarschuwing 72
- Nomenclatuur 73
- Referentiepagina 73
- Belangrijk 74
- Belangrijke functies 74
- Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe af s teleconverter lees eerst deze instructies voordat u de teleconverter in gebruik neemt en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw objectief en camera 74
- Detc 20e is compatibel met de volgende af s en af i 75
- Geschikte objectieven 75
- Nietgeschiktvoorandereobjectieven gebruikgeenandereobjectieven omdatdeachterkantvandelensdan tegen de elementen van de teleconverter aankomt waardoor beschadiging kan optreden defunctie vibratiereductie kanwordengebruiktbijdevr vibrationreduction lensincombinatiemetde nikondigitalespiegelreflexcamera nikonfx dxformaat f6 f5 f100 f80 serie f75 serieenf65 serie camerabody s 75
- Objectieven 75
- Aanbevolen matglazen 76
- Bevestiging aan de lens 76
- Het bevestigen 76
- Het verwijderen 76
- Belichting bepalen 77
- Bevestiging van de teleconverter op de camerabody 77
- Het bevestigen 77
- Het verwijderen 77
- Scherpstelling 78
- Onderhoud teleconverter 79
- Standaard accessoires 79
- Specificaties 80
- Avvertenza 82
- Non guardare direttamente verso il sole attraverso l obiettivo o il mirino 82
- Non smontare 82
- Non utilizzare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 82
- Note sul funzionamento in sicurezza 82
- Osservare le seguenti precauzioni nel manipolare la fotocamera e l obiettivo 82
- Spegnere immediatamente in caso di malfunzionamento 82
- Tenere fuori dalla portata dei bambini 82
- Nomenclatura 83
- Pagina di riferimento 83
- Grazieperaveracquistatoilmoltiplicatoreaf s primadiutilizzarequestomoltiplicatore leggere attentamente le presenti istruzioni e fare riferimento al manuale d uso del proprio obiettivo o fotocamera 84
- Importante 84
- Principali caratteristiche 84
- Con il moltiplicatore tc 20e èpossibileutilizzareiseguentiobiettivinikkoraf soaf i 85
- Nonutilizzarealtritipidiobiettivi nonèpossibilefissarealtritipidiobiettivi perchéglielementiposteriori dell obiettivo possono entrare in contatto con i componenti del moltiplicatore danneggiandoli lafunzionediriduzionevibrazionipuòessereutilizzataconobiettivivr riduzionevibrazioni sufotocamera reflexdigitalinikon formatofx dx esucorpifotocameraf6 f5 f100 serief80 serief75eserief65 85
- Obiettivi utilizzabili 85
- Innesto sull obiettivo 86
- Per il disinnesto 86
- Per l innesto 86
- Schermi di messa a fuoco raccomandati 86
- Innesto del moltiplicatore sul corpo della fotocamera 87
- Per il disinnesto 87
- Per l innesto 87
- Valutazione dell esposizione 87
- Messa a fuoco 88
- Accessori standard 89
- Manutenzione del moltiplicatore 89
- Specifiche tecniche 90
- Bezpečnostní pokyny 92
- Fotoaparát ani objektiv nepoužívejte v prostředí se vznětlivými plyny 92
- Nedívejte se objektivem ani hledáčkem do slunce 92
- Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte tato ochranná a preventivní opatření 92
- Přístroj nerozebírejte 92
- Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí 92
- V případě závady přístroj ihned vypněte 92
- Varování 92
- Názvosloví 93
- Odkaz na stránku 93
- Děkujemevám žejstesizakoupilitelekonvertoraf s dříve nežstelekonvertoremzačnetepracovat pročtěte si následující pokyny a vyhledejte návod k obsluze k objektivu a fotoaparátu 94
- Hlavní vlastnosti 94
- Upozornění 94
- Jinéobjektivynelzepoužít telekonvertornenasazujtenažádnéjinéobjektivy mohlobydojítkvzájemnému dotyku zadního optického členu objektivu a předního optického členu telekonvertoru a následnému poškození obou optických soustav kombinaceobjektivůvr sredukcívibrací atělfotoaparátudigitálníchjednookýchzrcadloveknikon formát nikonfx dx f6 f5 f100 řadyf80 řadyf75ařadyf65umožňujevyužívatfunkciredukcevibrací 95
- Kompatibilní objektivy 95
- Tc 20e jemožnopoužívatvkombinacistěmitoobjektivyřadyaf saaf inikkor 95
- Doporučené zaostřovací matnice 96
- Jak nasadit 96
- Jak sejmout 96
- Nasazení na objektiv 96
- Jak nasadit 97
- Jak sejmout 97
- Nasazení telekonvertoru na tělo fotoaparátu 97
- Určení expozice 97
- Zaostřování 98
- Jak o telekonvertor pečovat 99
- Standardní příslušenství 99
- Technická specifikace 100
- Bezpečnostné upozornenia 102
- Držte fotoaparát mimo dosah detí 102
- Nepoužívajte fotoaparát alebo objektív v prítomnosti horľavého plynu 102
- Nepozerajte sa do slnka cez objektív alebo hľadáčik 102
- Pri manipulácii s fotoaparátom a objektívom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia 102
- Prístroj nerozoberajte 102
- V prípade poruchy ihneď vypnite fotoaparát 102
- Názvy častí 103
- Referenčná strana 103
- Dôležité 104
- Hlavné vlastnosti 104
- Ďakujemevám žestesikúpilitelekonvertoraf s skôrakozačnetestelekonvertorompracovať prečítajte si tieto pokyny a pozrite si užívateľskú príručku pre váš objektív a fotoaparát 104
- Kompatibilné objektívy 105
- Nemôžubyťpoužitéinéobjektívy nepripájajteinéobjektívy mohlobydôjsťkvzájomnémudotykuzadného optického člena objektívu a predného optického člena telekonvertoru a k následnému poškodeniu obidvoch optických sústav funkciaredukcievibráciímôžebyťpoužitásobjektívmivr vibrationreduction použitýmistelesom fotoaparátudigitálnejjednookejzrkadlovkynikonformátufx dx f6 f5 f100 f80 series f75 seriesaf65 series 105
- Stelekonvertoromtc 20e môžubyťpoužiténasledujúceobjektívyaf saaf inikkor 105
- Odpojenie 106
- Odporúčané zaostrovacie matnice 106
- Pripojenie 106
- Pripojenie k objektívu 106
- Skôr ako odpojíte objektív od tela fotoaparátu aby ste mohli nasadiť telekonvertor skontrolujte či je fofoaparát vypnutý a či sa nenachádza na priamom slnečnom svetle pripojenie pripojte telekonvertor k objektívu tak aby bola montážna značka na telekonvertore zarovnaná so značkou clony na objektíve opatrne aby ste nestlačili uvoľňovaciupáčkuobjektívu otáčajtetelekonvertor proti smeru hodinových ručičiek s objektívom smerujúcim od vás kým s kliknutím nezapadne na miesto odpojenie stlačteuvoľňovaciupáčkutelekonvertoraaotáčajte telekonvertorom v smere hodinových ručičiek s objektívom smerujúcim od vás kým nie je montážna značka telekonvertora zarovnaná s montážnou značkou objektívu 106
- Odpojenie 107
- Pripojenie 107
- Pripojenie telekonverora k telesu fotoaparátu 107
- Stanovenie expozície 107
- Zaostrovanie 108
- Starostlivosť o telekonvertor 109
- Štandardné príslušenstvo 109
- Technické údaje 110
- 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 并请妥善保管 112
- 图示和符号的实例 112
- 安全须知 112
- 有关指示 112
- 注意 112
- 警告 112
- 不使用时请盖上镜头盖 或保存在没有阳光 照射处 113
- 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品 113
- 切勿在有可能起火 爆炸的场所使用 113
- 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光下或其 它异常高温之处 113
- 切勿浸入水中或接触到水 或被雨水淋湿 113
- 切勿用湿手触碰 113
- 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光 113
- 切勿自行拆卸 修理或改装 113
- 当产品由于跌落而破损使得内部外露时 切勿用手触碰外露部分 113
- 当发现产品变热 冒烟或发出焦味等异常时 请立刻取出照相机电池 113
- 注意 113
- 警告 113
- 进行移动时 切勿将照相机安装在三脚架上 113
- 进行逆光摄影时 务必使太阳充分偏离画角 113
- 参考页码 114
- 名称 114
- 主要特点 115
- 感谢您购买af s望远倍率镜 使用本望远倍率镜前 请阅读这些说明 并参阅镜头和照相 机的使用说明书 115
- 重要事项 115
- Vr 减震 镜头与尼康数码单反 尼康 fx dx 格式 照相机 f6 f5 f100 f80 系列 f75 系列以 及 f65 系列机身搭配使用时 可以使用减震功能 116
- 下列 af s 和 af i 尼克尔镜头可与 tc 20e 搭配使用 116
- 不能使用其他镜头 请勿安装其他镜头 因为镜头后部镜片会触碰望远倍率镜的镜片 并可能导致损坏 116
- 可用镜头 116
- 取下 117
- 安装 117
- 安装至镜头 117
- 推荐使用的对焦屏 117
- 取下 118
- 安装 118
- 将望远倍率镜安装至照相机机身 118
- 将望远倍率镜安装至相机机身 118
- 确定曝光 118
- 对焦 119
- 望远倍率镜的保养 120
- 标准配件 120
- 规格 120
- 注 有毒有害物质或元素标识说明 121
- 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 121
- 环保使用期限 121
- 周圍存在易燃氣體時 請勿使用照相機或鏡 頭 124
- 如有故障發生 請立即關閉照相機 124
- 安全操作注意事項 124
- 操作照相機和鏡頭時請遵守下列預防措施 124
- 請勿拆卸 124
- 請勿透過鏡頭或觀景器觀察太陽 124
- 請將產品放在兒童無法接觸的地方 124
- 警告 124
- 參考頁碼 125
- 名稱 125
- 主要特點 126
- 感謝您購買af s增距鏡 使用本增距鏡前 請閱讀這些說明 並參閱鏡頭和照相機的使用 說明書 126
- 重要事項 126
- 下列 af s 和 af i 尼克爾鏡頭可與 tc 20e 搭配使用 127
- 不能使用其他鏡頭 請勿安裝其他鏡頭 因為鏡頭後部部件會觸碰增距鏡的鏡片 並可能導致損壞 vr 減震 鏡頭與尼康單鏡反光 尼康 fx dx 格式 照相機 f6 f5 f100 f80 系列 f75 系列以 及 f65 系列機身搭配使用時 可以使用減震功能 127
- 可用鏡頭 127
- 取下 128
- 安裝 128
- 安裝至鏡頭 128
- 推薦使用的對焦屏 128
- 取下 129
- 安裝 129
- 將增距鏡安裝至照相機機身 129
- 將增距鏡安裝至相機機身 129
- 確定曝光 129
- 對焦 130
- 增距鏡的保養 131
- 標準配件 131
- 規格 132
- Kr 134 134
- 경고 134
- 그림 표시 예 134
- 안전상의 주의 사항 134
- 주의 134
- 표시에 대하여 134
- 경 고 135
- 경고 135
- 넘어지거나 부딪쳐서 부상의 원인이 될 수 있습니다 135
- 뜨거워지거나 연기가 나거나 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상 시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오 135
- 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오 135
- 물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오 135
- 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 135
- 삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지 마십시오 135
- 인화 폭발의 위험성이 있는 장소에서는 사용하지 마십시오 135
- 젖은 손으로 만지지 마십시오 135
- 주의 135
- 창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사 광선이 닿는장소 등 온도가 매우 높아지는 장소에 방치하지 마십시오 135
- Kr 136 136
- 각 부의 명칭 136
- 니콘 텔레컨버터를 구입하여 주셔서 감사합니다 본 렌즈를 사용하기 전에 다음 사항을 읽고 카메라의 사용설명서도 참조하여 주시기 바랍니다 137
- 주요 특징 137
- 주의 137
- Kr 138 138
- 사용 가능한 af s 및 af i nikkor 렌즈는 다음과 같습니다 138
- 사용 가능한 렌즈에 대하여 138
- 니콘 f6 f5에는 여러 종류의 파인더 스크린이 있으므로 렌즈나 파인더 스크린의 타입과 촬영 조건에 맞추어 최적의 것을 선택할 수 있습니다 적합한 파인더 스크린에 관하여서는 조합표 p 46 p 47 를 참조해 주십시오 139
- 렌즈 및 파인더 스크린과의 조합 139
- 렌즈 장착 분리 139
- 분리 방법 139
- 장착 방법 139
- Kr 140 140
- 노출 결정 방법 140
- 분리 방법 140
- 장착 방법 140
- 카메라 렌즈 분리 버튼을 누르면서 시계 방향으로 카메라 렌즈 탈착 지표와 텔레컨버터의 카메라 장착 지표 이 맞을 때까지 회전시켜 분리합니다 140
- 카메라 장착 분리 140
- 텔레컨버터를 렌즈에 장착하면 렌즈의 밝기가 2단 상당 저하됩니다 140
- 텔레컨버터의 카메라 장착 지표 을 카메라 렌즈 탈착 지표에 맞추어 끼워 넣고 카메라를 카메라 뒤쪽에서 보아 반시계 방향으로 멈출 때까지 돌립니다 140
- 사용하시는 카메라나 촬영 목적에 따라 다음 표와 같은 초점 조절을 선택할 수 있습니다 141
- 초점 조절 방법 141
- Kr 142 142
- 부속 액세서리 142
- 텔레컨버터의 손질과 취급상의 주의 142
- 렌즈 구성 143
- 마운트 143
- 무게 143
- 사 양 143
- 조리개 방식 143
- 조리개 연동 범위 143
- 주요 렌즈와 조합시킨 경우 다음과 같습니다 143
- 초점 거리 143
- 촬영 배율 143
- 최단 촬영 거리 143
- 측광 방식 143
- 치수 143
- 피사계 심도 143
- Kr 146 146
Похожие устройства
- Elica Slimmy GL STD GR/A/50 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 85MM F 2.8D PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EK 9210 K Инструкция по эксплуатации
- Supra FPS-7715 White Инструкция по эксплуатации
- Leran EK9151 S306 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 45MM F 2.8D ED PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1537 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon 24MM F 3.5D PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 003 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-525 Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 006 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 55-300MM F 4.5-5.6G AF-S DX ZOOM-NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3752 W Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 009 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 18-300MM F 3.5-5.6G ED VR AF-S DX NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Tassimo TAS2001EE White +10пачек Инструкция по эксплуатации
- Nikon 18-200MM F 3.5-5.6G ED AF-S VR II DX Инструкция по эксплуатации
- Leran 2073 WZ6 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1987 BK Инструкция по эксплуатации
- Leran 2082 SK6 Инструкция по эксплуатации