Gorenje KN55102ABR3 [3/36] Інструкція

Gorenje KN55102ABR3 [3/36] Інструкція
1
EN
RU
UA
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Dear customer!
Thank you for purchasing a new combined
electric and gas cooker. The following information
will help you understand the features of the
appliance and use it safely. We hope the
appliance will serve you successfully for a long
period of time.
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели изделие из новой серии
электрогазовых плит. Мы хотим, чтобы наше
изделие Вам хорошо и надёжно служило.
Поэтому, перед выполнением монтажа,
вводом в эксплуатацию и обслуживанием
плиты рекомендуем ознакомиться с
правилами, изложенными в данном
“Руководстве ...”, и соблюдать их.
Шановний покупець!
Ми вдячні вам за покупку нової комбінованої
плити. Дана інструкція допоможе вам
ознайомитися з новим приладом. Ми
сподіваємося, що ви отримаєте велике
задоволення при користуванні нашим
приладом впродовж багатьох років.
IMPORTANT PRECAUTIONS
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
This appliance is not connected to a kitchen
hood. It must be installed and connected
according to the standing regulations and
relevant installation instructions. Special
attention is drawn on room ventilation
requirements.
Make sure the technical information regarding
gas type and voltage indicated on the rating
plate agree with the type of gas and voltage of
your local distribution system.
Installation, repairs, adjustments or resetting of
the appliance to another type of gas may be
performed by authorized persons only (see
Certificate of Warranty)
Installation of the appliance and resetting to
another type of gas must be endorsed in the
Certificate of Warranty by the authorized
service. Failure to do so would render the
warranty void.
The appliance must not be used for any other
purposes other than for the preparation of food.
Using the appliance for any other purposes
may result in life threatening concentration of
combustion by-products, or cause malfunction.
Данный прибор должен быть установлен,
подключен и введён в эксплуатацию в
соответствии с требованиями данного
“Руководства...”, стандартами и нормами,
действующими в стране Покупателя.
Плита не присоединяется к устройству для
отвода продуктов сгорания, поэтому особое
внимание необходимо обратить на
вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о виде
газа и напряжения, указанные на заводском
типовом щитке, который расположен на
передней планке, и который Вы увидите,
вытащив ящик для принадлежностей плиты,
виду и давлению газа Вашей
распределительной газовой сети и
напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в
эксплуатацию, ремонт, а также переналадку
плиты на другой вид газа может выполнить
только уполномоченная сервисная
организация, имеющая разрешение
(лицензию) соответствующих служб
Государственного надзора.
Цей прилад не підключається до кухонної
витяжки. Прилад необхідно встановити та
підключити згідно діючих стандартів.
Особливу увагу необхідно звернути на
провітрювання приміщення.
Перед установкою та підключенням приладу
перевірте відповідність типу та тиску газу
місцевої газової мережі технічним даним
приладу.
Установку, ремонт, підключення до іншого
типу газу можуть проводити лише
кваліфіковані фахівці авторизованих
сервісних центрів (див. Гарантійний термін
та умови).
Установку приладу та підключення до іншого
типу газу слід проводити згідно Гарантійних
умов авторизованим сервісним центром.
При недотриманні даних умов гарантія
анулюється.
Цей прилад призначений лише для
приготування їжі. Використання приладу в
інших цілях може спричинити концентрацію
побічних продуктів згоряння або
несправність. Гарантія не розповсюджується

Содержание

Скачать