Hansa FCMW 59099 [51/84] Инсталиране
![Hansa FCMW 582109 [51/84] Инсталиране](/views2/1961010/page51/bg33.png)
51
Внимание!
Свързването на печката към бутилка с те-
чен газ или към съществуваща инсталация
може да се извърши само от инсталатор с
необходимата квалификация при спазване
на всички правила за безопасност.
Свързване към еластична стоманена тръба.
При инсталиране на печката съгласно принципи-
те, предвидени за клас 2, подклас І, за свързване
на печката към газовата инсталация се пре-
поръчва да се използва само метална еластична
тръба, отговаряща на действащите разпоредби
в дадената страна. Тръбата, свързваща печката
с газовата инсталация, е с резба G1/2”.
За свързване трябва да се използват само тръби
и уплътнители, отговарящи на действащите стан-
дарти. Максималната дължина на еластичната
тръба не бива да надвишава 2000 мм.
Уверете се, че тръбата няма да се допира до
никакви подвижни части, които биха могли да
я повредят.
Свързване към неподвижна тръбна инста-
лация.
Печката има съединител с резба G1/2”.
Свързването към газовата инсталация трябва
да бъде извършено по начин, който няма да
предизвика напрежения в никоя от точките на
инсталацията и на никоя от частите на уреда.
Използването на прекалено силен момент на
затягане (по-голям от 20 Nm) може да доведе до
повреда на връзката или изпускане на газ.
Тръбата за газоснабдяване не бива да се до-
пира до металните елементи на задния капак
на печката.
Внимание!
Печката трябва да бъде свързана към газова
инсталация за такъв вид газ, за какъвто е фа-
брично пригодена. Информация за вида газ, за
който печката е фабрично пригодена, се намира
на информационната табелка на уреда. Печката
трябва да бъде свързана от инсталатор със съот-
ветната квалификация и само такъв инсталатор
има право да пригоди печката за друг вид газ.
Свързване на печката към електроинстала-
цията
(Мощност Максимално 3,5 kW)*
l Печката е фабрично пригодена за захранва-
не с променлив, еднофазен ток (230V 1N -50
Hz) и е снабдена със захранващ кабел 3 x
1,5 мм2 с дължина около 1,5 м с щепсел със
защита.
l Контактът на електроинсталацията трябва
да има защитен щифт и не бива да се нами-
ра над печката. След поставяне на печката
е необходимо контактът на електроинстала-
цията да бъде достъпен за потребителя.
l Преди включване на печката към контакта
трябва да се провери дали:
- предпазителят и електроинсталацията ще
издържат натоварването с печката,
- електроинсталацията има действаща систе-
ма за заземяване, изпълняваща изисквани-
ята на актуалните норми и разпоредби,
- щепселът е лесно достъпен.
- доступна ли розетка.
* по избор
Свързване на печката към газовата инста-
лация
Електрически връзки
(Мощност по-голяма 3,5 kW)*
Предупреждение!
Ел. връзки трябва да се осъществят от квали-
фициран сервизен техник. Не правете промени
в системата за захранване с ел. енергия.
Препоръки
Печката е предвидена да функционира на три-
фазно ел. захранване (400V 3N~50 Hz). При
волтаж от 230V. Може да се трансформира в мо-
нофазно захранване чрез промяна в кутията за
свързване посочено в по-долната таблица. Диа-
грамата се намира върху капака на кутията за
свързване. Не забравйте да изберете подходящ
кабел, като се съобразите с типа и мощноста по-
сочени върху етикета с технически данни.
фиг. 4b
Кабела за свързване трябва да бъде фиксиран
в клемата.
Предупреждение!
Не забравяйте да свържете защитната мрежа
към терминала от кутията за връзки отбелязан с
. Захранването с ел. енергия на печката трябва
да бъде предвидено с защитно устройство което
позволява прекъсване на ел. захранването в слу-
чай на авария. Разтоянието между контактите и
защитното устройството трябва да е най-малко
3 мм.
Преди да включите печката към източника на
захранване трябва да прочетете информацията
от етикета с техничесли данни и диаграмата за
свързване.
ИНСТАЛИРАНЕ
Внимание!
След всяка смяна на редуцир-вентила, трябва
да се извърши технически преглед на печката
обхващащ газовите вентили и действието на за-
щитите срещу изтичане на газ.
Внимание!
След приключване на инсталацията на печката
е необходимо да се провери херметичността на
всички свързани тръби, например с помощта на
вода и сапун.
За проверка на херметичността не бива да се
използва огън.
Содержание
- Fcmx5 fcmw5 1
- Изъятие из эксплуатации 8
- Как экономить энергию 8
- Уважаемый покупатель 8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 10
- Указания по технике безопасности 10
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 11
- F конфорка a датчик пламени b свеча электроподжига 11
- Для определенных моделей 11
- Описание устройства 11
- Оснащение плиты перечень 11
- Описание устройства 12
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 12
- Сжиженный газ g30 природный газ 12
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 от номинальной мощности соответствующей горелки 12
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Возможные положения ручки 18
- Эксплуатация 18
- Эксплуатация 19
- Эксплуатация 20
- Приготовление пищи в духовке практические советы 21
- Указания по технике безопасности 22
- Указания по технике безопасности 23
- Обслуживание и уход 24
- Обслуживание и уход 25
- Поведение в аварийных ситуациях 26
- Класс прибopa 2 27
- Класс электробезопасности i 27
- Модель номинальная 27
- Мощность квт 27
- На заводской табличке для определенных моделей 7 4 квт 5 6 квт 3 8 квт 27
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 27
- Производитель свидетельствует 27
- Размеры плиты ширина глубина высота 50 60 85 cm 27
- Соответствует нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 en 30 1 1 27
- Способность квт 27
- Теплоотводная 27
- Технические данные 27
- Cum sa economisiti energie 28
- Reciclarea aparatului 28
- Stimati cumparatori 28
- Instructiuni de siguranta 30
- A supapa siguranta arzator b aprindere piezoelectrica 31
- A tavă de coacere 3b grătar sarma nichelata 3c tavă de prăjire 3d prăjire 31
- Descrierea aparatului 31
- Echipament 31
- F încălzire 31
- Optional 31
- Instalare 32
- Instalare 33
- Instalare 34
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele 34
- Somipress 34
- Utilizare 35
- Utilizare 36
- Utilizare 37
- Utilizare 38
- Utilizare 39
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 40
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 41
- Cuptor cu circulare automata a aerului include un ventilator si un element de incal zire cu ventilator ultra 42
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 42
- Curatare si intretinere 43
- Curatare si intretinere 44
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 45
- Date tehnice 45
- Как да пестите енергия 46
- Уважаеми купувачи 46
- Инструкции за сигурност 48
- A тава за хлебни изделия 3b тава за печене 3c скара за грил решетка за сушене 3d шиш и вилица на грила 49
- F горелка a защита от изтичане на газ b искрово запалване 49
- Описание на уреда 49
- По избор 49
- Принадлежности към печката комплект 49
- Инсталиране 50
- Инсталиране 51
- Инсталиране 52
- Употреба 53
- Употреба 54
- Возможные положения ручки 55
- Употреба 55
- Употреба 56
- Употреба 57
- Приготвяне във фурната практични съвети 58
- Приготвяне във фурната практични съвети 59
- Приготвяне във фурната практични съвети 60
- Почистване и поддръжка 61
- Почистване и поддръжка 62
- Какво трябва да направите при спешен случай 63
- Технически данни 63
- Kako da uštedite energiju 64
- Odlaganje uređaja 64
- Poštovani korisniče 64
- Bezbednosne instrukcije 66
- A поддон для выпечки 3b поддон для жарки 3c решетка для гриля решетка для сушки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 67
- F горионик a sigurnosni ventil gorionika b upaljač varnice 67
- Opcionalan 67
- Opis uređaja 67
- Оснащение плиты перечень 67
- Instalacija 68
- Instalacija 69
- Instalacija 70
- Moguća podešavanja dugmeta za odabir funkcija rerne 73
- Pečenje u rerni praktični saveti 76
- Pečenje u rerni praktični saveti 77
- Pečenje u rerni praktični saveti 78
- Обслуживание и уход 79
- Čišćenje i održavanje 80
- Pečenje u rerni praktični saveti 81
- Tehnički podaci 81
- Компания изготовитель 84
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 84
Похожие устройства
- Hansa FCMW 59119 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 59209 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 62001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 63000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 64040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 64042 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68024 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68090 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMWS 582109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 54023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 590977 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59140 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59220 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59221 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59225 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59226 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59229 Руководство по эксплуатации