Indesit K3E51_EU [4/12] Электрическое подключение
![Indesit K3E51 W ⁄ R [4/12] Электрическое подключение](/views2/1004490/page4/bg4.png)
Содержание
- Stinol 1
- Лет 1
- Срок служб 1
- Всегда использовать оригинальные запасные части 2
- Для обеспечения эффективной и безопасной работы оборудования рекомендуем обращаться только в авторизованный сервисный центр 2
- Новка и класса 2 подкласса 1 установка между двумя предметами мебели 2
- Основные правила безопасности 2
- Это руководство относится к оборудованию класса 1 свободная уста 2
- Размещение 3
- Установка 3
- Утилизация старых электроприборов 3
- Выравниваниеплиты 4
- Подсоединение питающего кабеля к сети 4
- Примечание 4
- Установка опор 4
- Установка питающего кабеля 4
- Электрическое подключение 4
- Духовка 5
- Маркировка энергия 5
- Напряжение и частота тока 5
- Панель управления 5
- Технические характеристики описание 5
- Электрическая рабочая поверхность 5
- Вентилируемая духовка 6
- Внимание 6
- Как использовать оборудование 6
- Конвекционная духовка 6
- Мах 6
- Примечание 6
- Размораживание ц 6
- Режимы 6
- Рукоятки управления духовкой 6
- Вентилируемый гриль 7
- Верхний нагревательный элемент 7
- Во время приготовления дверца духовки всегда должна быть закрыта кроме случаев когда используется вертел 7
- Все приготовление на решетке gratin должно выполняться при закры той дверце духовки 7
- Гриль 7
- Зеленая контрольная лампа индикатор электроконфорок н 7
- Индикатор термостата ь 7
- Рукоятка таймера м 7
- Рукоятки управления электрическими конфорками i 7
- С и мах 7
- Вертел 8
- Выпечка пирогов 8
- Если пирог пригорает к форме 8
- Если пирог слишком сухой 8
- Если пирог слишком сырой 8
- Если пирог хорошо пропечен снаружи а внутри сырой 8
- Если поверхность пирога слишком темная 8
- Отделение для хранения под духовкой 8
- Практические советы 8
- Предупреждение 8
- Вентилируемая духовка 9
- Верхний нагревательный элемент для 9
- Гриль 9
- Закрытой дверце духовки 9
- Использование гриля 9
- Приготовление на нескольких уровнях одновременно 9
- Приготовление рыбы и мяса 9
- Размещайте пищу в центре решетки поскольку включен только централь ный нагревательный элемент пища расположенная по краям углам ре шетки останется не приготовленной 9
- У вентилируемый гриль 9
- Выверните лампу рис 11 и замените ее лампой выдерживающей нагрев до 10
- Данная процедура не является гарантийным ремонтом 10
- Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регу лярно его чистить имея в виду что не используйте пароочистители для чистки оборудования эмалированные части и самоочищающиеся панели мойте теплой водой 10
- Замена лампы в духовке 10
- Изнутри духовку промывайте пока она еще не остыла теплой водой и мо 10
- Ля на место и подключите духовку к сети 10
- Мощность 25 вт 10
- Напряжение 230 в 10
- Не используйте абразивные порошки или агрессивных вещества 10
- Нержавеющая сталь может покрыться пятнами при длительном контакте 10
- Нержавеющей сталью из серии забота о доме затем тщательно опо лоснуть и вытереть насухо 10
- Ной губкой затем протрите мягкой тканью не используйте жесткий абра зивный материал или острые металлические скребки они могут поцара пать поверхность и привести к образованию трещин на стекле 10
- Отключайте оборудование от электросети 10
- Отключите духовку от электросети 10
- Перед любой операцией по уходу и чистке 10
- Поместите стеклянную крышку держате 10
- Приготовление в многофункциональной духовке обслуживание и уход 10
- Примечание 10
- Примечание не опускайте крышку плиты на неостывшие конфорки прежде чем открыть крышку удалите с нее пролитую жидкость 10
- Протрите с небольшим количеством масла 10
- С жесткой водой или агрессивными чистящими средствами содержащи ми фосфор рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей ста ли использовать фирменное профессиональное средство по уходу за 10
- С со следующими характеристиками 10
- Снимите стеклянную крышку с держате ля лампы 10
- Стекло дверцы духовки очищайте неабразивными средствами или влаж 10
- Тип е14 10
- Электроконфорки пока они теплые очищайте влажной тканью затем 10
- Ющим средством затем тщательно ополосните и вытрите 10
- 36 10 376 15 22 11
- 62 80 118 80 55 11
- Ariston indesit stinol 11
- В екатеринбурге 343 11
- В киеве 044 11
- В москве 495 11
- В санкт петербурге 812 11
- Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесу аров и средств забота о доме и получить информацию в авторизованных сервисных центрах адреса и телефоны указаны в гарантийном документе на сайте www ariston ru 11
- Забота о доме 11
- Компания indesit company s p a 11
- Настоятельно рекомендует использовать для ухода за вашей бытовой техникой 11
- По телефонам справочной службы компании indesit company s p a 11
- Производитель бытовой техники торговых марок 11
- Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за 11
- Средства и аксессуары профессиональной серии 11
- Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя 11
- I moesit 12
- И рабочей поверхностью 12
- Кзе51 е11 12
- Кухонная плита 12
- Риз 12
- С многофункциональной духовкой 12
- С электрическими конфорками 12
Похожие устройства
- Indesit K3G1(X)_FR Руководство по эксплуатации
- Indesit K3G21 (R) (S_R) (S_UA) Руководство по эксплуатации
- Indesit K3G52S_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K 6C7 E.E_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K 6C7 M.C_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 C51_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 E11(GR)(R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21 (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21S (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6G52S_R Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V05 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G11 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G1C (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6E22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6V20 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK B G1(W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 G17 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V2 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V21 RF Руководство по эксплуатации
Выравниваниеплиты Ваша плита снабжена регулируемыми ножками рис 3 которые служат для ее выравнивания При необходимости ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты Установка опор Плита комплектуется надставными основанием плиты рис 4 опорами которые устанавливаются под Подсоединение питающего кабеля к сети Электрическое подключение Марка питающего кабеля зависит от типа электрического подключения см схемы подключения на рис 5 400 ЗЫ Ъ Н05НН Е 5x2 5 CEI UNEL 35363 вставьте провода как показано на рис 7 N и ф и затяните соответствую щие винты зафиксируйте остающиеся провода зажимными винтами 1 2 3 зафиксируйте питающий кабель его специальным фиксатором и закройте крышку клеммника закрепив ее винтом V Гз Тт м 400 7 2М Н05КИ Р 4x2 5 СЕ1 иМЕ1 35363 230У 1Ы X Н07КМ Е 3x4 СЕ1 иМЕ1 35364 Оснастите питающий кабель стандартной вилкой соответствующей нагруз ке указанной в табличке технических данных оборудования При подключе нии оборудования к сети напрямую должен быть установлен многолиней ный автоматический выключатель с минимальным расстоянием между разведенными контактами 3 мм подходящий для указанной токовой нагруз ки и соответствующий действующим правилам электротехнической безопас ности линия заземления не должна прерываться автоматическим выклю чателем Питающий кабель следует располагать так чтобы по всей длине прокладки он не касался поверхностей температура которых на 50 С пре вышает комнатную Перед подсоединением к электросети убедитесь в том что предохранители пробки автоматические выключатели и проводка вы держивают нагрузку оборудования см табличку его технических характе ристик система электропитания оборудования щее нормам электробезопасности Установка питающего кабеля Откройте клеммник отверните винт V рис 6 потяните и откройте крышку клеммника Установите питающий кабель выполнив следующие операции расположите перемычку А В в соответствии с типом подключения которое должно быть выполнено по схемам приведенными на рис 5 Примечание небольшие соединительные перемычки подготовлены заводомизготовителем для однофазного подключения 230 В контакты 1 2 3 соеди нены друг с другом Перемычка 4 5 расположена в нижней части клеммной колодки 6 КЗЕ51 Еи имеет заземление соответствую после установки плиты обеспечен свободный доступ к ее розетке или ав томатическому выключателю Производитель не несет ответственности указанных мер безопасности КЗЕ51 Еи в случае несоблюдения 7