Zanussi ZGS 645_ZGS 685 [25/76] При эксплуатации
![Zanussi ZGS 645_ZGS 685 [25/76] При эксплуатации](/views2/1049267/page25/bg19.png)
'
способности, а также
недостаточный опыт или незнание
прибора не позволяют
использовать его в условиях
безопасности без присмотра или
без указаний ответственного лица,
которое обеспечивает правильное
использование прибора.
• Внешние части данного прибора
могут нагреваться во время работы
и оставаться горячими в течение
некоторого времени после его
выключения. Детей следует
держать в удалении от него,
пока он не остынет.
При эксплуатации
• Данное изделие предназначено
только для непрофессионального
приготовления пищи в обычных
бытовых помещениях. Не
используйте его в любых других
целях.
• Изменение характеристик этого
изделия или внесение каких-либо
изменений в его конструкцию
сопряжено с опасностью.
• Содержите прибор в чистоте.
Скопление остатков пищи может
привести к возгоранию.
• Для чистки прибора нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
• После использования прибора
удостоверьтесь, что все органы
управления находятся в положении
“ЗАКРЫТО” или “ВЫКЛЮЧЕНО”.
• Если Вы включаете какой-либо
электроприбор в розетку,
находящуюся вблизи данного
изделия, убедитесь, что
электрические провода не
касаются его, а также держите их
на расстоянии от нагревающихся
частей данного изделия.
Техническая поддержка
• В случае неисправностей не
пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно. Ремонт,
выполненный некомпетентными
лицами, может привести к
повреждениям и несчастным
случаям. Первым делом
ознакомьтесь с содержанием
данного руководства. Если Вы не
найдете нужную Вам информацию,
обращайтесь в ближайший
сервисный центр. Техническое
обслуживание данного прибора
должно выполняться в
авторизованном сервисном центре.
Всегда требуйте, чтобы
использовались оригинальные
запчасти.
Информация по охране
окружающей среды
• Все использованные материалы
являются совместимыми с
окружающей средой и подлежат
вторичной переработке. Мы
просим Вас содействовать охране
окружающей среды, используя
специальные каналы раздельного
сбора отходов.
• При утилизации старого изделия
выведите его из строя, обрезав
сетевой шнур.
• Символ на самом изделии
или его упаковке указывает, что
при утилизации данного изделия с
ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать
в соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить
потенциальные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в
противном случае. За более
подробной информацией о
правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и
переработки обращайтесь в
местные органы власти, в службу
по утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели
данное изделие.
Содержание
- Для монтажника 23
- Для пользователя 23
- Оглавление 23
- Указания по использованию настоящего руководства 23
- Безопасность людей 24
- Для вашей безопасности 24
- Русский 24
- Установка 24
- Информация по охране окружающей среды 25
- При эксплуатации 25
- Техническая поддержка 25
- Зажигание горелок 26
- Руководство по эксплуатации 26
- Ручки управления варочной панели 26
- Правильное использование варочной панели 28
- Решетки варочной панели 29
- Чистка и техническое обслуживание 29
- Чистка панели 29
- Нет 30
- Периодическое обслуживание 30
- Электрический воспламенитель 30
- Габариты панели 31
- Диаметр обводного клапана 31
- Мощность газовых горелок метан 20 мбар 31
- Размеры отверстия для встраивания 31
- Технические характеристики 31
- Бутан пропан 30 мбар 32
- Квт квт 32
- Метан 20 мбар 32
- Характеристик горелок 32
- Характеристики горелок g20 13 мбар только для россии 32
- Указания для установщика 33
- Подключение к газовой магистрали 34
- Подсоединение при помощи гибких неметаллических шлангов 34
- Внимание 35
- Подключение к сети электроснабжения 36
- Замена сетевого шнура 37
- Нет 37
- Рис 6 37
- Рис 7 37
- Перенастройка на другие виды газа 38
- Регулировка минимального пламени 39
- Встраивание в кухонную мебель 40
- Встраивание и крепление к мебели 41
- В кухонную мебель с дверцей 42
- Возможность встраивания 42
- В кухонную мебель с духовым шкафом 43
- Сервис и запчасти 44
- Гарантия сервисная служба 45
- Европейская гарантия 45
- Sadržaj 48
- Vodič za čitanje uputa za uporabu 48
- Za instalatera 48
- Za korisnika 48
- Postavljanje 49
- Sigurnost osoba 49
- Važne sigurnosne napomene 49
- Informacije o zaštiti okoliša 50
- Tehnička podrška 50
- Tijekom uporabe 50
- Paljenje plamenika 51
- Upravljačke kontrole kuhala 51
- Upute za uporabu 51
- Za ispravno korištenje ploče za kuhanje 52
- Održavanje i čišćenje 53
- Rešetke na ploči za kuhanje 53
- Čišćenje ploče za kuhanje 53
- Električni generator iskre 54
- Redovito održavanje 54
- Dimenzije otvora za ugradnju 55
- Dimenzije ploče za kuhanje 55
- Promjeri prolaznog ventila za podešavanje minimuma 55
- Snaga plinskih plamenika plin metan 20 mbara 55
- Tehnički podaci 55
- Karakteristike plamenika g20 13 mbara samo za rusiju 56
- Osobine plamenika 56
- Upute za instalatera 57
- Spajanje plina 58
- Spajanje pomoću savitljivih nemetalnih cijevi 58
- Spajanje na električnu mrežu 60
- Zamjena kabela za napajanje 61
- Prilagodba raznim vrstama plina 62
- Zamjena brizgalica 62
- Podešavanje minimuma 63
- Ugrađivanje u elemente pokućstva 64
- Ugradnja i pričvršćivanje na pokućstvo 65
- Mogućnosti ugradnje 66
- Na osnovni element pokućstva s vratašcima 66
- Na osnovni element pokućstva s pećnicom 67
- Servis i rezervni dijelovi 68
- Garancija servis 69
- Jamčevna izjava 69
- Tehnički servisi hrvatska 70
- Electrolux ovlašteni tehnički servisi klime 71
- Electrolux ovlašteni tehnički servisi plin 72
- Tehnički servisi bosna i hercegovina 72
- Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog priručnika u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen zakonom ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja koji se dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao prodavač uređaja jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja jamstvo uređaja je osobno tj vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje electrolux i koristi se samo unutar domaćinstva tj ne koristi se u komercijalne svrhe uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta odredbe ovog europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčen 73
- Europsko jamstvo 73
Похожие устройства
- Zanussi ZIT64X Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZK 69 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZK630LN_LX Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZVT64X Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZVT65X Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZVT66N Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZXE66X Руководство по эксплуатации
- Tefal OT 208030 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-PM180 Руководство по эксплуатации
- Tefal Clipso One P4240771 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-525 Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 3000N Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 3500N Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 72GMB Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 72GPB Руководство по эксплуатации
- Bosch MCP 72GPW Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 1030 Руководство по эксплуатации
- Bosch MES 20C0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MES 20G0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MES 25A0 Руководство по эксплуатации