Scarlett SC-JE50S01 [12/18] Kokkupanemine
![Scarlett SC-JE50S01 [12/18] Kokkupanemine](/views2/1961611/page12/bgc.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S01
12
• Laske läbipaistva kaane lukustid lahti.
• Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage
separaatori plokk.
KOKKUPANEMINE:
• Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni
see kohale lukustub.
• Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid.
• Pange viljaliha kogumiskonteiner kaane alla, klaas
aga mahlatila alla.
• Ühendage seade vooluvõrku.
KASUTAMINE
• Mahlapress on varustatud ohutussüsteemiga, mis
blokeerib automaatselt mootorit kaane vale
paigaldamise korral.
• Enne töö alustamist veenduge, et mahlapress on
väljalülitatud ja kaas on lukustatud.
• Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja
eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage
need, et nad mahuksid ettesöötmistorru.
• Asetage mahlaklaas valamistila alla.
• Ühendage mahlapress vooluvõrku, lülitage see
sisse ja valige vajalik kiirus:
– I kiirus: pehmetele köögi- ja puuviljadele (pirnid,
maasikad, apelsinid, ploomid, greibid, sidrunid,
viinamarjad, kõrvits, kurgid, küüslauk).
– II kiirus: kõvadele köögi- ja puuviljadele
(artišokid, porgandid, õunad, paprikad, punapeet,
kartulid, ananassid, kabatšokid, seller, spinat, till,
sibul).
• Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates
need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD
SÕRMEDE VÕI MUUDE ESEMETEGA.
• Pange toiduained sisse ainult töötava mootori
puhul.
• Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage
mahlapress välja ja tühjendage mahutid.
TÄHELEPANU:
• Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest,
aprikoosidest, mangost või papaiast mahla
valmistamiseks.
• Mahlapress ei ole mõeldud kookosest ja teistest
kõvadest köögi- ja puuviljadest mahla
valmistamiseks.
• Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja
eemaldage seade vooluvõrgust.
PUHASTUS
• Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.
Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage
selleks nõudepesumasinat.
• Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –
käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.
• Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.
• Ärge asetage korpus vette.
• Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi
anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist
osad kohe pärast kasutamist ära pesta
mitteabrasiivse vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja
ära kuivatada.
• Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel
asendage see uuega.
HOIDMINE
• Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress
kuivas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai
ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz
uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
rūpnieciskai izmantošanai.
• Neizmantot ārpus telpām.
• Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota
elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no
elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to
neizmantojat.
• Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā
citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties
atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko
Servisa centru.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,
emocionālām vai intelektuālām spējām vai
personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja
viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā
persona, kas atbild par viņu drošību.
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar
ierīci.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces
pamatkomplektā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu
rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa
centru.
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt
asām malām un karstām virsmām.
• Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet
elektrovadu.
• Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai
elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.
• Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.
• Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir
ļoti asas.
• Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai vāciņš
ir kārtīgi nostiprināts. Jūsu ierīce ir aprīkota ar
drošības sistēmu, kas automātiski to atslēdz
nepareiza vāciņa uzlikšanas gadījumā.
• Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem. Ja augļu
gabaliņi ir iesprūduši atvērumā, izmantojiet stampu.
Ja tas nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no
elektrotīkla, izjauciet un iztīriet.
• Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās
darbības laiks – ne vairāk kā 10 minūtes, ar
pārtraukumu ne mazāku par 10 minūtēm.
• Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas
atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas
rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.
• Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.
• Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
darbspēju un funkcionalitāti.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc je50s01 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling 4
- Before using for the first time 4
- Caution 4
- Dismantling 4
- Gb instruction manual 4
- How to assemble 4
- Important safeguards 4
- Operating instructions 4
- Speed i for soft foods pears strawberries oranges plums grapefruit lemon grapes marrows and pumpkins cherries onions cucumbers garlic 4
- Speed ii for hard foods artichokes carrots fennel apples beets potatoes pineapple cabbages leeks celery spinach 4
- Cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Разборка 5
- Сборка 5
- Сборка разборка 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Příprava k práci 6
- Внимание 6
- Очистка 6
- Работа 6
- Скорость i для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок 6
- Скорость ii для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки сельдерей шпинат укроп лук порей 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Demontování 7
- Montování 7
- Provoz 7
- Rychlost i pro šťavnaté plody hrušky jahody pomeranče švestky grapefruity citróny hrozny tykev cibule okurky česnek 7
- Rychlost ii pro tvrdé plody artyčoky mrkev jablka paprika řepa brambory ananasy stolní tykev celer špenát kopr pór 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Čištění 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Внимание 8
- Експлоатация на уреда 8
- Подготовка за експлоатация 8
- Почистване 8
- Разглобяване 8
- Сглобяване 8
- Сглобяване на уреда 8
- Степен i за меки продукти круши ягоди портокали сливи грейпфрути лимони грозде тиква лук чесън краставици 8
- Степен ii за твърди продукти репички моркови ябълки чушки цвекло картофи ананас тиквички целина спанак копър праз лук 8
- Съхраняване 8
- Експлуатація 9
- Зборка 9
- Міри безпеки 9
- Підготовка 9
- Розбирання 9
- Складання 9
- Швидкість i для м яких продуктів груші полуниця апельсини сливи грейпфрути лімони виноград гарбузи цибуля огірки часник 9
- Швидкість ii для жорстких продуктів артішоки морква яблука перець буряки картопля ананаси кабачки селера шпинат кріп порей 9
- Scg упутство за руковање 10
- Демонтажа 10
- Збереження 10
- Монтажа 10
- Очищення 10
- Припрема 10
- Рад 10
- Сигурносне мере 10
- Enne esimest kasutamist 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Kokkupanemine 11
- Lahtivõtmine 11
- Ohutusnõuanded 11
- Брзина i за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци 11
- Брзина ii за тврде продукте артичоки шаргарепа јабуке паприке цвекла кромпир ананаси тиквице целер шпинат мирођија празилук 11
- Напомена 11
- Чишћење 11
- Чување 11
- Drošības noteikumi 12
- Hoidmine 12
- I kiirus pehmetele köögi ja puuviljadele pirnid maasikad apelsinid ploomid greibid sidrunid viinamarjad kõrvits kurgid küüslauk 12
- Ii kiirus kõvadele köögi ja puuviljadele artišokid porgandid õunad paprikad punapeet kartulid ananassid kabatšokid seller spinat till sibul 12
- Kasutamine 12
- Kokkupanemine 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Puhastus 12
- Tähelepanu 12
- Ekspluatācija 13
- Glabāšana 13
- Izjaukšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Sagatavošana darbam 13
- Salikšana 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana 13
- Uzmanību 13
- Ātrums i mīkstiem produktiem bumbieri zemenes apelsīni plūmes greifrūti citroni vīnogas ķirbis sīpoli gurķi ķiploki 13
- Ātrums ii cietiem produktiem artišoki burkāni āboli pipari bietes kartupeļi ananāsi kabači selerijas spināti dilles puravi 13
- Dėmesio 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- I greitis minkštiems produktams kriaušėms braškėms apelsinams slyvoms greipfrutams citrinoms vynuogėms moliūgams svogūnams agurkams česnakams 14
- Ii greitis kietiems produktams artišokams morkoms obuoliams pipirams burokams bulvėms ananasams aguročiams salierams špinatams krapams daržiniams porams 14
- Išardymas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugojimas 14
- Surinkimas 14
- Valymas 14
- Veikimas 14
- Előkészítés 15
- Figyelem 15
- I fokozat puha összetevők részére körte földieper narancs szilva grape pfruit citrom szőlő tök hagyma uborka fokhagyma 15
- Ii fokozat kemény összetevők részére articsóka sárgarépa alma paprika cékla burgonya ananász spárgatök zeller spenót kapor póréhagyma 15
- Javaslatok a kezeléshez 15
- Kz жабдық нұсқауы пцитрустарды сыққыш 15
- Szétszerelés 15
- Tisztítás 15
- Tárolás 15
- Összeszerelés 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- I ші жылдамдық жұмсақ өнімдерге арналған алмұрттар бүлдірген апельсиндер алхорылар грейпфруттер лимондар жүзім асқабақ пияз қиярлар сарымсақ 16
- Ii ші жылдамдық қатты өнімдерге арналған артишоктар сәбіз алмалар бұрыш қызылша картоп ананастар кәділер сельдерей шпинат аскөк пияз порей 16
- Дайындау 16
- Жұмыс 16
- Талдау 16
- Құрастыру 16
- Bezpečnostné opatrenia 17
- Demontáž 17
- Montáž 17
- Prevádzka 17
- Príprava 17
- Sl návod na používanie 17
- Назар 17
- Сақтау 17
- Тазалау 17
- Rýchlosť i pre mäkké potraviny paradajky hrušky jahody pomaranče slivky grapefruity citróny hrozno tekvica cibuľa uhorky cesnak 18
- Rýchlosť ii pre tvrdé potraviny artičoky mrkva jablká paprika cvikla zemiaky ananásy zukkini zeler špenát kôpor pór 18
- Upozornenie 18
- Čistenie 18
Похожие устройства
- Scarlett SC-JE50S03 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S10 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SL-JE51S01 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ZE 7001 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1608 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1609 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1614 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1619 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1632 SR Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1633 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1634 GY Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1635 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1636 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3652 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3656 W Руководство по эксплуатации
- Zelmer 377 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-22HP Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-HU301P Руководство по эксплуатации