Scarlett SC-JE50S01 [7/18] Montování
![Scarlett SC-JE50S01 [7/18] Montování](/views2/1961611/page7/bg7.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S01
7
MONTOVÁNÍ
DEMONTOVÁNÍ:
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Otevřete západky průhledného víka.
• Sejměte víko, vyjměte síťový filtr, potom sejměte
oddělovací blok.
MONTOVÁNÍ:
• Nastavte síťový filtr a otáčejte jej ve směru
hodinkových ručiček, až zaujme nutnou polohu.
• Nastavte průhledné víko a upevněte ho západky.
• Umístěte nádobu na drť pod pokličku a skleničku
pod výlevku na šťávu.
• Přípojte spotřebič do elektrické sítě.
PROVOZ
• Odšťavovač je vybaven bezpečtnostním
systémem, který automaticky blokuje motor, není-li
víko stanoveno správně.
• Než záčněte odšťavovat překontrolujte, že je
odšťavovač vypnut a víko je bezpečně upevněno.
• Dobře umyjte zeleninu / ovoce. Odstraňte slupky a
pecky (víšně, hrušky aj.), nakrajte na menší části,
které by snadno procházely do nakládacího otvoru.
• Postavte pohár na šťávu pod vylévací otvor.
• Připojte odšťavovač do elektrické sítě, zapněte jej a
zvolte příslušnou rychlost:
– Rychlost I: pro šťavnaté plody (hrušky, jahody,
pomeranče, švestky, grapefruity, citróny, hrozny,
tykev, cibule, okurky, česnek).
– Rychlost II: pro tvrdé plody (artyčoky, mrkev,
jablka, paprika, řepa, brambory, ananasy, stolní
tykev, celer, špenát, kopr, pór).
• Vložte připravenou zeleninu / ovoce do
odšťavovače, trochu přitlačte posunovačem.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEDĚLEJTE TO PRSTY
ANI JINÝMI NEPOVOLENÝMI PŘEDMĚTY.
• Nakládejte plody pouze, když je motor v provozu.
• Budou-li nádoba na dřeň nebo pohár na šťávu
plné, vypněte odšťavovač a vyprázdněte nádoby.
UPOZORNĚNÍ:
• Odšťavovač není určen pro odšťavování banánů,
meruňek, manga, papája.
• Nepoužívejte odšťavovač na odčťavování kokosu a
jiného tvrdého ovoce a zeleniny.
• Po odšťavování vypněte odšťavovač a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ
• Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou
s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné
strany. Nepoužívejte myčku nádobí.
• Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné
mycí prostředky nebo brusný papír.
• Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.
• Neponořujte těleso spotřebiče do vody.
• Některé plody, např. mrkev, mohou obarvit
plastové části odšťavovače, proto je hned po
ukončení odšťavování umyjte s menším množstvím
nebrusných prostředků, potom dobře opláchněte a
vysušte.
• Při prvních příznacích poruchy anebo opotřebení
síťového filtru, je třeba jej vyměnit.
SKLADOVÁNÍ
• Skladujte umytý a vysušený odšťavovač
v smontovaném stavu v suchém místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди първото използване на уреда проверете,
дали посоченото на лепенката с технически
характеристики захранване на Вашата
сокоизстисквачка съответства на захранването
на Вашата мрежа.
• Сокоизстисквачката е предназначена само за
домашна употреба и в никакъв случай не е за
промишлено използване. Експлоатирайте уреда
съответно тази инструкция.
• Не ползвайте уреда на открито.
• Забранява се да разглобявате
сокоизстисквачката, ако тя е включена в
контакт. Винаги изключвайте уреда от контакт,
ако не го ползвате и задължително, преди да го
почиствате.
• Не потапяйте уреда, кабела или щепсела му
във вода или други течности. Ако това се е
случило веднага изключете сокоизстисквачката
от контакт. Преди да я използвате отново,
проверете работата на уреда в квалифициран
сервизен център.
• Фурната не трябва да се управлява от хора
(включително деца) с понижени физически,
сетивни или умствени способности, или от лица,
които не притежават съответните знания и опит,
ако тези лица не са под надзор или не са
инструктирани относно използването на
фурната от друго лице, отговарящо за тяхната
безопасност.
• Децата не трябва да се оставят сами до
фурната и не трябва да им се разрешава да
играят с нея.
• Не позволявайте децата да играят с уреда.
• Никога не оставяйте работеща
сокоизстисквачка без надзор.
• Използвайте само съставните части от
комплекта.
• Не експлоатирайте сокоизстисквачката с
повреден щепсел или кабел.
• Не разглобявайте уреда самостоятелно. За
отстраняване на неизправности и ремонт,
обърнете се в специализиран сервизен център.
• Следете, кабелът да не докосва горещи
повърхности и остри предмети.
• Не дърпайте, не усуквайте и не обвивайте нищо
с кабела.
• Не слагайте каната на горещи повърхности, а
също така близо до електрически печки,
пердета или под рафтове.
• Не пипайте движещи се части на изделието.
• Внимавайте, защото металните части на
сокоизстисквачката са много остри.
• Преди да включите изделието в контакт,
проверете, капакът да е сложен правилно и е
фиксиран добре. Вашата сокоизстисквачка има
специална предпазваща система, ако капакът е
сложен неправилно или не е затворен, тогава тя
няма да проработи.
• Забранява се да пробутвате продукти в уреда с
помощта на пръсти, ако парченца плодове са
заседнали в отвора за подаване, използвайте
блъскач. Ако това не е помогнало, изключете
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc je50s01 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling 4
- Before using for the first time 4
- Caution 4
- Dismantling 4
- Gb instruction manual 4
- How to assemble 4
- Important safeguards 4
- Operating instructions 4
- Speed i for soft foods pears strawberries oranges plums grapefruit lemon grapes marrows and pumpkins cherries onions cucumbers garlic 4
- Speed ii for hard foods artichokes carrots fennel apples beets potatoes pineapple cabbages leeks celery spinach 4
- Cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Разборка 5
- Сборка 5
- Сборка разборка 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Příprava k práci 6
- Внимание 6
- Очистка 6
- Работа 6
- Скорость i для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок 6
- Скорость ii для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки сельдерей шпинат укроп лук порей 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Demontování 7
- Montování 7
- Provoz 7
- Rychlost i pro šťavnaté plody hrušky jahody pomeranče švestky grapefruity citróny hrozny tykev cibule okurky česnek 7
- Rychlost ii pro tvrdé plody artyčoky mrkev jablka paprika řepa brambory ananasy stolní tykev celer špenát kopr pór 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Čištění 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Внимание 8
- Експлоатация на уреда 8
- Подготовка за експлоатация 8
- Почистване 8
- Разглобяване 8
- Сглобяване 8
- Сглобяване на уреда 8
- Степен i за меки продукти круши ягоди портокали сливи грейпфрути лимони грозде тиква лук чесън краставици 8
- Степен ii за твърди продукти репички моркови ябълки чушки цвекло картофи ананас тиквички целина спанак копър праз лук 8
- Съхраняване 8
- Експлуатація 9
- Зборка 9
- Міри безпеки 9
- Підготовка 9
- Розбирання 9
- Складання 9
- Швидкість i для м яких продуктів груші полуниця апельсини сливи грейпфрути лімони виноград гарбузи цибуля огірки часник 9
- Швидкість ii для жорстких продуктів артішоки морква яблука перець буряки картопля ананаси кабачки селера шпинат кріп порей 9
- Scg упутство за руковање 10
- Демонтажа 10
- Збереження 10
- Монтажа 10
- Очищення 10
- Припрема 10
- Рад 10
- Сигурносне мере 10
- Enne esimest kasutamist 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Kokkupanemine 11
- Lahtivõtmine 11
- Ohutusnõuanded 11
- Брзина i за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци 11
- Брзина ii за тврде продукте артичоки шаргарепа јабуке паприке цвекла кромпир ананаси тиквице целер шпинат мирођија празилук 11
- Напомена 11
- Чишћење 11
- Чување 11
- Drošības noteikumi 12
- Hoidmine 12
- I kiirus pehmetele köögi ja puuviljadele pirnid maasikad apelsinid ploomid greibid sidrunid viinamarjad kõrvits kurgid küüslauk 12
- Ii kiirus kõvadele köögi ja puuviljadele artišokid porgandid õunad paprikad punapeet kartulid ananassid kabatšokid seller spinat till sibul 12
- Kasutamine 12
- Kokkupanemine 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Puhastus 12
- Tähelepanu 12
- Ekspluatācija 13
- Glabāšana 13
- Izjaukšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Sagatavošana darbam 13
- Salikšana 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana 13
- Uzmanību 13
- Ātrums i mīkstiem produktiem bumbieri zemenes apelsīni plūmes greifrūti citroni vīnogas ķirbis sīpoli gurķi ķiploki 13
- Ātrums ii cietiem produktiem artišoki burkāni āboli pipari bietes kartupeļi ananāsi kabači selerijas spināti dilles puravi 13
- Dėmesio 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- I greitis minkštiems produktams kriaušėms braškėms apelsinams slyvoms greipfrutams citrinoms vynuogėms moliūgams svogūnams agurkams česnakams 14
- Ii greitis kietiems produktams artišokams morkoms obuoliams pipirams burokams bulvėms ananasams aguročiams salierams špinatams krapams daržiniams porams 14
- Išardymas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugojimas 14
- Surinkimas 14
- Valymas 14
- Veikimas 14
- Előkészítés 15
- Figyelem 15
- I fokozat puha összetevők részére körte földieper narancs szilva grape pfruit citrom szőlő tök hagyma uborka fokhagyma 15
- Ii fokozat kemény összetevők részére articsóka sárgarépa alma paprika cékla burgonya ananász spárgatök zeller spenót kapor póréhagyma 15
- Javaslatok a kezeléshez 15
- Kz жабдық нұсқауы пцитрустарды сыққыш 15
- Szétszerelés 15
- Tisztítás 15
- Tárolás 15
- Összeszerelés 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- I ші жылдамдық жұмсақ өнімдерге арналған алмұрттар бүлдірген апельсиндер алхорылар грейпфруттер лимондар жүзім асқабақ пияз қиярлар сарымсақ 16
- Ii ші жылдамдық қатты өнімдерге арналған артишоктар сәбіз алмалар бұрыш қызылша картоп ананастар кәділер сельдерей шпинат аскөк пияз порей 16
- Дайындау 16
- Жұмыс 16
- Талдау 16
- Құрастыру 16
- Bezpečnostné opatrenia 17
- Demontáž 17
- Montáž 17
- Prevádzka 17
- Príprava 17
- Sl návod na používanie 17
- Назар 17
- Сақтау 17
- Тазалау 17
- Rýchlosť i pre mäkké potraviny paradajky hrušky jahody pomaranče slivky grapefruity citróny hrozno tekvica cibuľa uhorky cesnak 18
- Rýchlosť ii pre tvrdé potraviny artičoky mrkva jablká paprika cvikla zemiaky ananásy zukkini zeler špenát kôpor pór 18
- Upozornenie 18
- Čistenie 18
Похожие устройства
- Scarlett SC-JE50S03 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S10 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SL-JE51S01 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ZE 7001 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1608 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1609 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1614 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1619 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1632 SR Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1633 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1634 GY Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1635 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1636 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3652 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3656 W Руководство по эксплуатации
- Zelmer 377 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-22HP Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-HU301P Руководство по эксплуатации