Vitek VT-1633 VT [8/48] Deutsch
![Vitek VT-1633 VT [8/48] Deutsch](/views2/1961623/page8/bg8.png)
8
ENTSAFTER
BESCHREIBUNG
1. Stampfer
2. Deckel
3. Siebreibe
4. Einfüllschale
5. Saftauslauf
6. Fixiervorrichtung
7. Motoreinheit
8. Rutschfester Boden
9. Tresterbehälter
10. Ein/Ausschalttaste
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des
Geräts lesen Sie aufmerksam diese
Betriebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für die weitere
Nutzung als Informationsmaterial auf.
• Maximale Betriebsdauer des
Geräts beträgt 2 Minuten, die
Betriebsintervalle betragen nicht
weniger als 3 Minuten.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestim-
mungsgemäß, wie es in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung überein-
stimmt.
• Nutzen Sie das Gerät auf einer gera-
den stabilen Oberfl äche.
• Vor der ersten Inbetriebnahme wa-
schen Sie sorgfältig alle abnehm-
baren Teile, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Siebreibe in den Händen halten, da di-
ese scharfe Oberfl äche hat.
• Prüfen Sie die Siebreibe vor je-
der Nutzung des Entsafters. Beim
Entdecken von Beschädigungen soll
der Betrieb des Geräts sofort einge-
stellt und die Siebreibe umgetauscht
werden.
• Benutzen Sie nur diejenigen
Ersatzteile und Aufsätze, die zum
Lieferungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außer-
halb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen
und scharfen Gegenständen fern.
• Vergewissern Sie sich vor der
Inbetriebnahme des Geräts, ob alle
abnehmbaren Ersatzteile richtig mon-
tiert sind.
• Der Entsafter kann nur dann in
Betrieb genommen werden, wenn die
Fixiervorrichtung an den Deckel des
Geräts aufgestellt ist.
• Achten Sie darauf, dass keine frem-
den Gegenstände in den Deckelhals
eindringen. Entfernen Sie vor der
Entsaftung alle nicht essbaren Reste,
wie z.B. harte Früchtehaut oder Kerne
(Kirsche, Pfi rsich).
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit
Fingern oder anderen Gegenständen
in den Deckelhals durchzustoßen.
Nutzen Sie dafür nur den Stampfer.
• Beugen Sie sich nicht über dem
Deckelhals des eingeschalteten
Geräts, Früchte oder Gemüsestücke
können aus dem Deckelhals heraus-
fl iegen und den Nutzer des Geräts ver-
letzen.
• Der Entsafter kann nur beim aufgestell-
ten Tresterbehälter genutzt werden.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung
von Fleisch und zum Mischen von
Nahrungsmitteln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter ab-
zubauen, wenn er ans Stromnetz an-
geschlossen ist.
DEUTSCH
1633.indd 81633.indd 8 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
Содержание
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when mak ing any claim under the terms of this guarantee 7
- Service life of appliance 3 years 7
- Specifications power supply 220 240 v 50 60 hz maximal power consumption 300 w separate tank for juice and pulp capacity 0 75 l 7
- Specifications subject to change without prior notice 7
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the law voltage regulation 73 23 eec 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Betriebslebensdauer des geräts 3 jahre 12
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 12
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 12
- Deutsch 12
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen 12
- Technische eigenschaften stromversorgung 220 240 v 50 60 hz maximale leistung 300 w getrennter behälter für saft und fruchtfl eisch mit fassungsvermögen 0 75 liter 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 17
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос сийским стандартам безопасности и гигиены 17
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические ха рактеристики прибора без предварительного уведомления 17
- Русский 17
- Срок службы прибора 3 года 17
- Технические характеристики напряжение питания 220 240 в 50 60 гц максимальная потребляемая мощность 300 вт отдельный резервуар для сока и мякоти объемом 0 75 л 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec 22
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 22
- Техникалық сипаттамасы қуаттану кернеуі 220 240 в 50 60 гц максималды тұтыну қуаты 300 вт көлемі 0 75 л құрайтын шырын мен жұмсағына арналған бөлек сыйма 22
- Қазақ 22
- Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл 22
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы 22
- Română 23
- Română 24
- Română 25
- Română 26
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 27
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la dis tribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 27
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 27
- Română 27
- Specifi caţii tehnice alimentare 220 240 v 50 60 hz consum maxim de putere 300 w rezervor separat pentru suc şi pulpă cu capacitatea 0 75 l 27
- Termenul de exploatare a aparatului 3 ani 27
- Český 28
- Český 29
- Český 30
- Technické charakteristiky napětí napájení 220 240 v 50 60 hz maximální spotřeba 300 w zvláštní rezervoár pro šťávu a dužinu kapacitou 0 75 l 31
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových přístrojích 31
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení 31
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 31
- Český 31
- Životnost přístroje 3 roky 31
- Україньский 32
- Україньский 33
- Україньский 34
- Україньский 35
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення 36
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 36
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах 36
- Термін служби приладу 3 рокив 36
- Технічні характеристики напруга живлення 220 240 в 50 60 гц максимальна споживана потужність 300 вт окремий резервуар для соку і м якоті об ємом 0 75 л 36
- Україньский 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Беларускi 40
- Беларускi 41
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 41
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 41
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 41
- Тэрмін службы прыбора 3 гадоў 41
- Тэхнічныя характарыстыкі напруга сілкавання 220 240 в 50 60 гц максімальная спажываная магутнасць 300 вт асобны рэзервуар для соку і мякаці аб ёмам 0 75 л 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Ўзбек 44
- Ўзбек 45
- Buyumning xizmat qilishining muddati 3 yil 46
- Texnik xususiyatlar ta minot kuchlanishi 220 240 v 50 60 hz maksimal iste mol qilinadigan quvvati 300 w sharbat va mevalarning eti uchun alohida idish uning hajmi 0 75 litr 46
- Ўзбек 46
- Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади 46
- Кафолат шартлари ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади 46
- Ушбу жиҳоз 89 336 яеc кўрсатмаси асосида белгиланган ва қувват кучини белгилаш қонунида 73 23 еэс айтилган яхс талабларига мувофиқ келади 46
Похожие устройства
- Vitek VT-1634 GY Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1635 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1636 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3652 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3656 W Руководство по эксплуатации
- Zelmer 377 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-22HP Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-HU301P Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-PG30P Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-220R Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-225R Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1187 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CT 021 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CT 022 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CT 03 L Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTM 2023 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTO 2003. W(BK) Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT320 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT370 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT397 Руководство по эксплуатации